Samsung NV66M3531BS/EO, NV66M3531BS/OL Пред да започнете, Почетни поставки, Миризба на нова рерна

Page 89

Монтирање на рерната

Не заборавајте да оставите простор (A) од најмалку 5 mm помеѓу рерната и сите страни на орманот.

A

Ставете ја рерната во орманот и добро прицврстете ја од двете страни со помош на 2 завртки.

По завршувањето на инсталацијата, отстранете ја заштитната фолија, лентата и другите материјали од пакувањето, а потоа извадете ги испорачаните додатоци од внатрешноста на рерната. За да ја отстраните рерната од орманот, прво исклучете го нејзиното напојување и отстранете ги 2-те завртки од двете страни на рерната.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

На рерната ѝ е потребна вентилација за да функционира нормално. Не ги блокирајте отворите за вентилација под никакви околности.

ЗАБЕЛЕШКА

Реалниот изглед на рерната може да се разликува според моделот.

Пред да започнете

Почетни поставки

Кога ќе ја вклучите рерната прв пат, на екранот ќе се прикаже зададеното време“12:00” и полето за часови (“12”) ќе започне да трепка. Следете ги чекорите подолу за да го поставите тековното време.

1.Додека полето за часови трепка, завртете го

вртливото копче (надесно) за да го поставите часот, а потоа притиснете OK за да преминете во полето за минути.

2.Додека полето за минути трепка, завртете го

вртливото копче за да ги поставите минутите, а потоа притиснете OK.

За да го промените тековното време откако ќе го извршите почетното поставување, притиснете и задржете го копчето во период од 3 секунди и следете ги чекорите погоре.

Миризба на нова рерна

Пред да започнете со првото користење на рерната, исчистете ја нејзината внатрешност за да се отстрани мирисот на нова рерна.

1.Отстранете ги сите додатоци од внатрешноста на рерната.

2.Вклучете ја рерната во режим на Конвекција 200 °C или Conventional (Класично) 200 °C во период од еден час. На овој начин ќе ги изгорите сите останати супстанции од производството во рерната.

3.Кога ќе завршите, исклучете ја рерната.

Македонски  9

Пред да започнете

NV66M3531BS_OL_DG68-00895A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9

2017-04-18 ￿￿ 10:49:07

Image 89
Contents Вградена фурна Съдържание Използване на това ръководство Инструкции за безопасностРъководството за потребителя са използвани следните символи Важни предпазни меркиНе трябва да се използва пароструйка Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте Автоматична функция за пестене на енергия МонтиранеИнструкции за безопасностКакво е включено Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеАксесоари Свързване към захранванетоМонтиране в шкаф МонтиранеВграждане в шкаф мм Фурна мм 560 МаксПървоначални настройки Преди да започнетеМиризма на нова фурна Монтиране на фурнатаОсновна работа АксесоариКомандно табло ОперацииДвоен режим на готвене Температура Стандартни настройки Стандартни настройкиИли функция Време на готвенеГотвенето завърши Краен часТекущ час Отложено завършване1500 1600 1700 1800 Случай Текущ час 1500 1600 1700 1800За изчистване на крайния час Режими на готвене без грилРежими на готвене без грил Двоен режим на готвенеРежим Двоен Режими на готвене грилИли пица Изпичане на грил на месо или рибаРежими на готвене грил За спиране на готвенето за дадено отделение За да спрете готвенетоАвтоматично готвене Специална функцияПочистването с пара продължава 26 минути Почистване с параЗатворете вратата Вкл./изкл. на звука ТаймерРъчно готвене Интелигентно готвенеПредупреждение за акриламид Съвети за аксесоаритеПечене на месо Готови замразени ястия Печене на грилДвойно готвене Професионално печенеЕдинично готвене Автоматични програми на готвене1,1 Код Храна Тегло кг Аксесоар Ниво 0,81,3 Тава Фурната бипне 0,8Върху тавата 0,8 1,5 Скара1,0 Подправки 0,5Код Храна Тегло кг Аксесоар Ниво Съдове за изпитанияНа скарата Пица, втората настройка е за дебела пицаТип храна Аксесоар Ниво Темп Колекция от познати рецепти за автоматично готвене205 65-75 Картофен гретенЛазаня Ябълков пай Съставки Тесто 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйце Киш Лорен Домашна пицаПо 1 суп. лъжица захар и сол Шунка или бекон нарязани, 100 г настъргано сиренеПочистване ПоддръжкаКолектор за вода Сваляне на стъклото на врататаСмяна Поддръжка Отстраняване на неизправностиКонтролни точки КрушкиОтворете отново вратата Отвори правилноПродукта Тела по време на готвенеИнформационни кодове Приложение Технически спецификацииТехнически данни за продукта Съвети за икономия на енергияDG68-00895A-01 Въпроси ИЛИ КОМЕНТАРИ?Ugradbena pećnica Sadržaj Sigurnosne upute Korištenje ovog priručnikaPriručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez Sadržaj paketa MontažaSigurnosne uputeAutomatska funkcija štednje energije Vilica za ražanj i ražnjić *Razdjelnik NapajanjeMm2 Nosač ormarića MontažaPočetne postavke Prije početkaMiris nove pećnice Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluPribor Upravljačka ploča RadNačin rada Dvostruko kuhanje Opće postavke Odabrali način rada ili funkciju 1700 h 1800 hNačini kuhanja osim načina rada Roštilj Vrući zrak ravnomjerno raspoređuju. Ovaj način koristite za Gornji dio Donji dio 170Istovremeno pečenje na različitim razinama 200 Koristiti za uobičajeno pečenje gotovo svih vrsta jelaNačini kuhanja roštilj Raspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanje Zaustavljanje kuhanja Automatsko kuhanje Posebna funkcijaČišćenje parom Uključivanje/isključivanje zvuka Mjerač vremenaRučno kuhanje Pametno kuhanjeVrijeme GrijanjaPita Hrana Pribor Razina Vrsta Temperatura Vrijeme GrijanjaVeličine 22 − 24 cm Meso govedina/svinjetina/janjetina270 Kruh200 Govedina SvinjetinaDio Vrsta Temperatura Vrijeme GrijanjaDonji Otvor Hrana PriborProgrami automatskog kuhanja 22 − 24 cm. Pokrenite program, a nakon zvučnog signala zaMali kolači Pripremite domaće lazanje u vatrostalnoj posudi veličineŠifra Hrana Težina kg Pribor Razina − 0,8 Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanjeUniverzalna Pečeni dio − 1,3 Začinite govedinu i ostavite u hladnjaku 1 sat. Stavite naVelike krumpire svaki 200 g prerežite po dužini na − 0,8 PosudaKrumpira Polovice. Stavite ih u posudu tako da je odrezana stranaTestirano posuđe Zbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Čišćenje OdržavanjeNapomena Kontrolne točke Održavanje Rješavanje problemaZamjena Problem bi trebao prestati Informacijske šifre List s podacima o proizvodu Tehničke specifkacijeDodatak Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Користење на упатството Безбедносни инструкцииВажни мерки на претпазливост Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SamsungУредот Никогаш немојте да ставате запаливи материјали во рерната Електричните кабли не смеат да ја допираат рернатаШто се испорачува ИнсталацијаБезбедносни инструкцииФункција за автоматско заштедување на енергија Додатоци Поврзување на напојувањеМин ИнсталацијаМонтирање во орман Почетни поставки Пред да започнетеМиризба на нова рерна Монтирање на рернатаОсновна употреба ДодатоциКонтролна плоча РакувањеРежим двојно готвење Општи поставки Време на завршување Време на готвењеРежим или функција За да го избришете времето на готвење Одложено завршувањеРежим за готвење Режими за готвење освен ГрејачЗа да го избришете времето на завршување Режими за готвење освен Грејач Режим Двојно готвењеПитата quiche или пицата Режими за готвење грејачРежим Двојно 18 Македонски Лазањи или гратинДолната преграда е Горната преграда еИзбраната преграда Македонски  За да запрете со готвењетоЗа да го запрете готвењето во една од преградите Автоматско готвење Специјална функцијаЗатворете ја вратата на рерната Чистење со пареаВклучување/исклучување звук ТајмерРачно готвење Паметно готвењеПредупредување за акриламидот Совети за додатоцитеМесо говедско/свинско/јагнешко Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C24 Македонски Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C Живина пилешко/патка/мисиркаЗамрзнати подготвени оброци Grilling Печење скараДвојно готвење Професионално печењеГоре Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C Автоматски програми за готвењеЕдинечно готвење Решетката 1,5Подгответе го тестото во огноотпорен сад од 20-24 cm Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Решетката 1,1 1,3Исплакнете и подгответе парчиња од тиквички, модар патлиџан Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво Долу 1,4 Тест јадењаНа решетката 30 МакедонскиRoasting Печење Колекција на често користени рецепти за автоматско готвењеВид храна Додатоци Ниво Вид на Темп Гратин со компирШеќер, 175 g ладен путер, 1 јајце сматено СостојкиЛаж. суви парчиња магдонос, оригано, босилек Начин наПечен говедски бифтек Пита Quiche LorraineЧистење ОдржувањеВнатрешност на рерната Надворешност на рерната01 Стакло Плочи 1 и 2 од вратата 01 Колектор за вода Вадење на стаклото на врататаСтрана на вратата Замена Отстранување на проблемиТочки на проверка СветилкиОтвори соодветно Премногу при работа Водичот за инсталација на ПроизводотСветилката се исклучува Исклучува Автоматски по одреден ВклучуваИнформативни кодови Додаток Технички спецификацииСписок со податоци за производот Совети за заштеда на енергијаПрашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Utilizarea acestui manual Instrucţiuni pentru siguranţăMăsuri de precauţie importante Română Instrucţiuni pentru siguranţă Atenţie Conţinutul ambalajului Instrucţiunialarea pentru siguranţă InstalareaFuncţia de economisire automată a energiei Divizor Alimentare cu curent electric01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde Montarea în dulap Setări iniţiale Înainte de a începeMiros de cuptor nou Aspectul cuptorului poate varia în funcţie de modelAccesorii Panou de comandă OperaţiuniModul Preparare dublă Pentru a selecta dimensiunea porţiei pentru programele Setări uzualeSau Gril De două ori şi urmaţi paşii de mai sus Oră de finalizare întârziată Moduri de gătire cu excepţia gril Frigerea standard a celor mai multe tipuri de preparate Superioară Inferioară 40-250 170Acest mod pentru frigere dacă doriţi să obţineţi o crustă Moduri de gătire grilInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublă În cazul în care Compartimentul Întreruperea preparăriiPreparare automată Funcţie specialăCurăţarea cu abur Oprirea/Pornirea sunetului CronometruPreparare manuală Gătit inteligent180-190 25-35 Termorezistent 22-24 cm 180-200 20-25 Îngheţat, umplut160-170 65-75 180-200 Prepararea fripturilor AlimenteCarne de vită Friptură Pâine Pâine prăjită240-250 15-20 Burgeri80-100 Frigere Pro80-100 Friptură de miel 80-100 Piept de raţăPrograme de preparare automate Preparaţi aluatul folosind un vas termorezistent de Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,820-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalul Suportului Friptură de 1,1Suportului 0,6 22-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalulSpălaţi şi pregătiţi felii de dovlecei, vinete, ardei roşii Condimente. Aşezaţi feliile uniform în tavă 0,8Preparate test Colecţie de reţete populare cu preparare automată Gătit inteligent Şi coaceţi Amestecul peste pastă chiar înainte de coacereCurăţare ÎntreţinereNotă Aspecte de verificat DepanareÎnlocuire Sticlă adecvate pentru Coduri de informare Fişa de date a produsului Specificaţii tehniceAnexă Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Përdorimi i manualit Udhëzimet e sigurisëNë manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëNuk duhet përdorur pastrues me avull Kujdes Funksioni automatik i kursimit të energjisë InstalimiUdhëzimet e sigurisëÇfarë përfshihet Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuarLidhja me rrjetin elektrik Montimi i mobilies InstalimiCilësimet fllestare Përpara se të flloniAroma e furrës së re Pamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelitAksesorët Përpara se të fillonPaneli i kontrollit VeprimetModaliteti Gatim dyshe Cilësimet e zakonshme Shënim Kujdes Modalitetet e gatimit përveç modalitetit Pjekje Elementi i pasmë i ngrohjes prodhon nxehtësi, e cila Sipër Poshtë 40-250 170Shpërndahet në mënyrë të njëtrajtshme nga ventilatorët e Në nivele të ndryshme në të njëjtën kohë 40-250 200Shpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët Modalitetet e gatimit PjekjeShpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët e 100-230 190 RregullModaliteti Dyshe Njëshe Për skuqjen e sipërfaqeve të sipërme të ushqimeve për100-270 200-250 240 Skara e madhe çliron nxehtësi. Përdoreni këtë modalitetNëse Sipër Ndarja e poshtme Për të ndërprerë gatiminCaktohet Minimumi MaksimumiUdhëzimet Funksion i posaçëmGatim automatik Pastrim me avull Tingulli aktiv/joaktiv KohëmatësiGatimi manual Gatimi inteligjentPeta të shkrifëta Ushqimi Aksesori Niveli Lloji Temp. C Koha min180-200 20-25 Brumi, të ngrira Lakror270 Tost me djathë Bukë200 Mish viçi Biftek Mish derri Copa mishi derri70-90 Rosto qengjiKoha 160-170 40-45 Tepsi Ø 25-26 cmProgramet automatike të gatimit Përgatisni picë shtëpie me brumë me maja dhe vendoseni Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,8Në tavë. Pesha përfshin brumin dhe përbërësit në pjesën Sipërme si salca, perimet, proshuta dhe djathi. Nisni22-24 cm. Nisni programin dhe, pas sinjalit akustik të Përgatisni lazanja shtëpie duke përdorur enë zjarrdurueseNgrohjes paraprake, vendosni enën në qendër të skarës Prisni patate të mëdha secila 200 g përgjysmë për së gjatiPjatat e testit Hamburgerë Mbledhje recetash gatimi automatike të shpeshtaMe biftekë DytaGatimi inteligjent Dhe piper Pastrim MirëmbajtjaShënim Pikat e kontrollit Mirëmbajtja DiagnostikimiNdërrimi Diagnostikimi Kodet informuese Fleta teknike e produktit Specifkimet teknikeShtojca Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Korišćenje ovog priručnika Rešavanje problemaBezbednosna uputstva UgradnjaKorišćenje ovog priručnika Bezbednosna uputstvaPriručniku se koriste sledeći simboli Važne mere oprezaBezbednosna uputstva Oprez Šta se nalazi u pakovanju UgradnjaBezbednosna uputstvaFunkcija automatske uštede energije Ražanj sa ražnjićima *Razdelnik Povezivanje napajanjaUgradnja u kuhinjski element UgradnjaPrvo podešavanje Pre početka korišćenjaDodatni elementi Kontrolna tabla KorišćenjeRežim dvostruke pripreme hrane Opšte postavke Napomena Oprez Režimi pripreme hrane osim roštilja Režim Gornji Donji Odeljak 40-250 170 RežimZadnji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomerno Raspoređuje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim jeRežimi pripreme hrane roštilj Režim Gornji odeljak Temperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hranePrekidanje pripreme hrane Automatska priprema hrane Specijalna funkcijaParno čišćenje Uključivanje i isključivanje zvuka TajmerSuvom krpom očistite unutrašnjost pećnice Tajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hraneRučna priprema hrane Pametna priprema hraneUniverzalni pleh 180-200 20-25 Lisnato pecivo Hrana Dodatni element Nivo Vrsta Temp. C Trajanje Grejanja180-190 25-35 Univerzalni pleh 180-200 PečenjeUniverzalni pleh 200 Govedina Biftek Hleb240-250 15-20 Univerzalni pleh 250-270 13-18 Univerzalni pleh Prasetina KrmenadleHrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje sati Profesionalno pečenjeŽičana rešetka + 80-100 Univerzalni pleh Gornji PatišpanjProgrami automatske pripreme hrane Pokrenite program i kada čujete zvučni signal stavite Vratite rešetku u pećnicu čim se oglasi zvučni signalSignala stavite pleh 0,6 Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 0,8Rasporedite zaleđeni pomfrit po plehu Srpski  Stavite posudu na sredinu rešetke 0,6 Univerzalni pleh 0,80,5 Univerzalni pleh Pomfrit za 0,7 Provera posuđa Goveđe 270 Hleba270 Pljeskavice Univerzalni pleh KomadaPametna priprema hrane Pametna priprema hrane Održavanje Prikazan je na slici Staklo Tačke provere Održavanje Rešavanje problemaZamena Rešavanje problema Informativni kodovi Identifikator modela NV66M3531BS Tip prostora za pečenje List sa podacima o proizvodu95 kWh Ciklus Količina električne energije EC prostor za pečenjeImate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Uporaba priročnika Varnostna navodilaUporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Pozor Vsebina paketa NVarnomestitevnanavodilaNamestitevFunkcija samodejnega varčevanja z energijo Raženj in nabodalo *Razdelilnik Priključitev napajanjaNamestitev v omaro NamestitevPrvotne nastavitve Pred uporaboVonj po novem Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelDodatna oprema Nadzorna plošča DelovanjeDvojni način peke Splošne nastavitve Zgornja navodila Slovenščina  Končni čas peke lahko po želji zakasnite. Pritisnite gumb17.00 18.00Načini peke razen žara Zadnji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilatorji za Zgornji Spodnji 40-250 170Konvekcijsko gretje enakomerno porazdelijo. Ta način je GretjeNačini peke žar Razpon temperature v dvojnem načinu peke Prekinitev peke Samodejna peka Posebne funkcijeČiščenje s paro Vklop/izklop zvoka ČasovnikRočna peka Pametna peka180-200 20-25 Listnato testo z Nadevom Živilo Dodatna oprema Raven Vrsta Temp. C Čas min Gretja22-24 cm Jabolčna pita 180-200 Praženje Živilo Dodatna opremaSvinjina HamburgerjiPerutnina 180-200 45-50Živilo Dodatna oprema Raven Temp. C Čas ure Napredno praženje80-100 Jagnjetina Zgornji BiskvitUniverzalni 170 30-35 Programi samodejne pekeKolački Univerzalni 180-190 30-35 Doma pripravljena Univerzalni 190-210 13-18Univerzalni 1,3 Pljučna Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8Univerzalni 1,3 Univerzalni 1,0 BedraZa pečico, s premerom 22-24 cm. Zaženite program Doma pripravljeno lazanjo pripravite v posodi, primerniPo zvočnem opozorilu za končano predhodno segrevanje Posodo postavite na sredino rešetke 0,6Preizkus posode Goveji Zbirka pogostih receptov za samodejno peko270 Hamburgerji KosovPametna peka Pametna peka Čiščenje VzdrževanjeOpomba Točke preverjanja Vzdrževanje Odpravljanje težavMenjava Odpravljanje težav Informativne kode Podatkovni list izdelka Tehnični podatkiDodatek Vprašanja ALI Komentarji Built-in Oven Contents Using this manual Safety instructionsImportant safety precautions English Safety instructions Safety instructions What’s included InstallationSafety instructionsInstallationAuto energy saving function Power connection Cabinet mount InstallationNew oven smell Initial settingsBefore you start Accessories Control panel Dual cook modeOperations Common settings Operations Operations Cooking modes except for grill Operations Cooking modes grill Dual cook mode temperature setting range To stop cooking Use this only for keeping Special functionAuto cook Steam cleaning Sound On/Off TimerManual cooking Cooking smartLevel Type Sausages Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Cooking smart Test dishes Collection of frequent auto cook recipes Cooking smart Cooking smart Cleaning MaintenanceMaintenance Checkpoints TroubleshootingReplacement Troubleshooting PCB Information codesTechnical specifcations Product data sheetAppendix Model identification NV66M3531BS Cavity type Single UpperQuestions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 40 pages 46.56 Kb Manual 40 pages 16.98 Kb Manual 40 pages 209 b Manual 80 pages 43.62 Kb