Samsung VP-DC165WI/HAC, VP-DC165WI/UMG manual Formato de la tarjeta de memoria Formatear, Atención

Page 100

ENGLISHESPAÑOL

Digital Still Camera Mode (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)

 

Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatting the Memory Card (Format)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato de la tarjeta de memoria (Formatear)

The Format function works only in M.Player Mode. page 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función Formatear sólo está operativa en el Modo M.Player. página 26

You can use the Format functions to completely delete all images and options

 

Para eliminar por completo las imágenes y las opciones de la tarjeta de

 

on the Memory Card, including protected images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memoria, incluidas las imágenes protegidas, se pueden emplear las funciones

The Format function restores the Memory Card to its initial state.

 

 

 

de formato de memoria.

 

 

 

 

Attention

execute the Format function, all images will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función Formatear devuelve la tarjeta de memoria a su estado inicial.

If you

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atención

 

 

 

be erased completely and erased images cannot be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si ejecuta la función de Formatear, todas las imágenes

 

recovered.

 

 

 

 

 

M.Player Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

►Memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se borrarán completamente y no se podrán recuperar.

1.

Set the [Mode] switch to [CARD].

 

 

 

 

 

 

Delete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Coloque el interruptor

[Mode] en [CARD].

2.

Set the [Power] switch to [ (Player)].

 

 

 

 

 

 

Delete All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Coloque el interruptor

[Power] en [ (Player)].

 

The thumbnail index of photo images appears.

 

 

 

 

 

 

Protect

 

 

 

►Off

 

 

 

 

 

 

Aparece el índice de fotografías en miniatura. Si no

 

 

If there are no recorded images on the Memory

 

 

 

 

 

 

Print Mark

►All Off

 

 

 

hay imágenes grabadas en la tarjeta de memoria,

 

 

Card, <No file!> is displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aparece <No file!> (Nº arch.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pulse el botón [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece la lista del menú.

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

4.

Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para

4.

Move the [Joystick] up or down to select <Memory>,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar <Memory> (Memoria) y pulse el botón

 

then press the [Joystick(OK)].

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)].

 

5.

Move the [Joystick] up or down to select <Format>,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para

 

then press the [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

M.Player Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar <Format> (Formatear) y pulse el botón

 

The <Format? All files will be deleted!> message

 

 

 

 

 

►Memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)].

 

 

 

will appear.

 

 

 

 

 

 

Delete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparecerá el mensaje <Format? All files will be

6.

Move the [Joystick] to the left or right to select <Yes>,

 

 

 

 

 

 

Delete All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deleted!> (¿Formatear? ¡Se suprimirá todo!).

 

then press the [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

Protect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Mueva el [Joystick] a la izquierda o a la derecha para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar <Yes> (Sí) y pulse el botón

 

The <Complete!> message will appear when the

 

 

 

 

 

 

Print Mark

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)].

 

 

 

formatting is completed.

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparecerá el mensaje <Complete!> (Completo)

7.

To exit, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una vez completado el formato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

7.

Para salir, pulse el botón [MENU].

Notes

can directly access the Format function by using

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

the [QUICK MENU]. page 27

Photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede acceder directamente a la función Formatear

If you execute the Format function, all photo/moving

 

100-0001

 

 

 

 

 

 

 

 

[1/10]

 

 

utilizando el botón [QUICK MENU]. página 27

 

images will be erased completely and erased photo/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si ejecuta la función Formatear se borrarán todas las

 

moving images cannot be recovered.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imágenes fijas y secuencias y no podrá recuperarla.

Formatting the Memory Card using a different device

 

 

 

 

 

 

Format?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dar formato a la tarjeta de memoria utilizando un

 

will cause Memory Card read errors.

 

 

 

 

 

 

will be deleted!

 

 

 

 

 

 

dispositivo diferente puede causar errores de lectura en

 

 

 

 

 

 

 

All files

 

 

 

 

 

 

Do not turn the power off in the middle of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tarjeta de memoria.

 

 

formatting.

 

 

 

 

 

 

 

 

Yes

 

 

 

No

 

 

 

 

 

 

 

No apague el aparato durante el proceso de formato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No se dará formato a un Memory Stick con la pestaña

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Memory Card with the protection tab set to save will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de protección en Lock.página 90

 

not be formatted. page 90

 

 

 

 

 

Previous Page

Next Page

 

 

 

No dé formato a la tarjeta de memoria en un PC.

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not format the Memory Card on a PC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es posible que aparezca el mensaje Sin formato si se

 

Not formatted! message may appear if a Memory Card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

introduce una tarjeta de memoria formateada en un

 

formatted on a PC is inserted.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC.

 

100

Image 100
Contents Charge Coupled Device AD68-00993LOwner’s Instruction Book Manual de instruccionesContents Índice Making your First Recording Using the LED Light VP-DC165Wi/DC165WBi onlyZooming during Playback PB Zoom Videocámara con DVD Administrador de discos Videocámara con DVD ConexiónResolución de problemas MantenimientoEspecificaciones Índice alfabéticoNotas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetiv Notas referentes al giro de la pantalla LCDNota Notas relacionadas con la limpieza y manipulación de discos Notas referentes a la Videocámara con DVD Servicing & Replacement PartsServicio y piezas de repuesto Features CaracterísticasUsable Discs Discos utilizablesDisc Type Description Descripción del tipo de disco You must format a new disc before recording on it finalizadoHow to use the DVD Camcorder easily Cómo utilizar la Videocámara con DVDAccessories Supplied with the DVD Camcorder Basic AccessoriesOptional Accessory Accesorios básicosAccess Indicator Open Switch Lens Front & Left ViewVistas frontal y lateral izquierda Remote Sensor VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi onlyLeft Side View Vista lateral izquierdapágina Focus Adjustment Knob page Right & Top ViewVistas superior y lateral derecha Photo ButtonRear & Bottom View Vistas posterior e inferiorMando a distancia sólo VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi Remote Control VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi onlyUp /Down /Left /Right /OK PreparationPreparación Using the Hand Strap & Lens CoverUtilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litioCharging the Lithium Ion Battery Pack  Utilice únicamente una batería SB-LSM80 o SB-LSM160No suministrado La compraPreparation Preparación El tiempo de grabación continua disponible depende deTiempos de carga, grabación basándose en el tipo de batería Amount of continuous recording time available depends onBattery Pack Management Battery Level Display Indicador de carga de la bateríaGestión de la batería Maintaining the Battery Pack Mantenimiento de la batería  Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into placeConnecting a Power Source Using a Household Power SourceConexión a una fuente de alimentación Utilización de una fuente de alimentación domésticaUsing the Joystick About the Operating ModesInformación sobre los modos de funcionamiento Utilización del JoystickUsing the Quick Menu For example Setting the White BalanceUso de Quick Menu Por ejemplo Ajuste del balance de blancoLa Videocámara con DVD después de apagarla Son del modelo VP-DC163Turning the OSD On Screen Display On/Off Turning OSD On/OffTurning the Date/Time On/Off Encendido / apagado de OSDPlayer Mode .  Modo M.Cam /Modo M.Player .  página Camera orSystem , then press the JoystickOK Botón JoystickOKCamera o Player System, then press the JoystickOKRemote, then press the JoystickOK Dist. y pulse el botón JoystickOKSetting the Beep Sound Beep Sound Set the Power switch toAjuste del sonido Beep Sonido pitido Press the Menu button  The menu list will appearJoystickOK Obt. y pulse el botón JoystickOK Selecting the OSD Language Language Selección del idioma de OSD Language Aparece una lista con las opciones de idioma disponibles La palabra Language del menú siempre se indica en inglésJoystickOK On, then press the JoystickOKAjuste inicial Ajuste del menú Display Pantalla Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD ColourAjuste de la pantalla LCD Brillo de LCD/ Color de LCD Displaying the Date/Time Date/Time Visualización de la fecha y hora Fecha/HoraUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the Focus En el modo Camera o Ajuste del enfoqueVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónInserting and Removing a Disc Inserción y extracción de discosInserting a Disc Inserción de un discoWhen using a New Disc Formatting a new Disc If you select Cancel, the Not formattedVR, then press JoystickOK Disc Manager menu. pageSP mode is set as the factory default Mode. page Modo Player. páginaPlay and the LP long play modes Recording Times based on Disc TypePrimera grabación Making your First RecordingAparece Stby ESP Recording with Ease for Beginners EASY.Q Mode Grabación con borrado para principiantes Modo EASY.QDigital Effect and Digital Zoom is not EASY.Q y DISUsing External Microphone Utilización del micrófono externo Using the Fade In and Out Fade Utilización de aparición y desaparición gradual FadeUsing Back Light Compensation Mode BLC Coloque el interruptor Power en CameraDVD Camcorder Basic Recording Utilización del modo de compensación de la luz de fondo BLCUsing the Color Nite Utilización de Color Nite  Color N /25, Color N /13 and offModo Camera. página  Color N /25, Color N /13Aparezca Color N /13 Nota PeligroOn y pulse el botón JoystickOK Record, then press the JoystickOKPress the JoystickOK Setting the Shutter Speed & Exposure Shutter/Exposure Adjusting the Exposure When RecordingAuto Focus / Manual Focus Enfoque autom. / Enfoque manual Programmed Automatic Exposure Modes Program AE Ajustes de Program EA Select Program AE, then press The available options are listed  Aparece una lista con las opciones disponiblesCam Mode .  Camera , then press the JoystickOK The Set White Balance will blink Pulse el JoystickOK Camera, then press the JoystickOK Set White Balance Ajustar BB Applying Digital Effects Digital Effect Aplicación de efectos digitales Efecto digitalPastel2 mode Relieve2, o Pastel2 Selecting the Digital Effects Selección del efecto digitalJoystickOK Digital y pulse el botón JoystickOK Utiliza DIS o Color NiteSetting the 169 Wide mode 169 Wide Ajuste del modo 169 Wide 169 PanOff Wide 169 Pan. en OffPress the JoystickOK DIS menu to Off Menú DIS en OffNotas Zoom Digital, Color Nite, Mosaico, Espejo Once DIS is selected, Digital Zoom mode will be released Zooming In and with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Selección del zoom digitalCurrent Playlist/ Total Playlists Un título se crea entre losNo podrá recuperar el título De nuevoVideocámara con DVD Nota Next image to be shownDVD Camcorder Videocámara con DVD Playback/Still Reproducir/PausaPicture Search Forward/Reverse Búsqueda de imágenes Adelante/AtrásButton El botón  Para reanudar la reproducción normal, pulseWWide Zooming during Playback PB Zoom DVD-RW/+RW/-R/+R DLEl botón JoystickOK o  Deleting a Title Delete DVD -RW/+RW Eliminación de un título Supr. DVD -RW/+RWpage  a Title scene can be partially deleted  Execute will be highlightedCreating a New Playlist New Playlist DVD-RWVR mode DVD Camcorder Playlist Playing the Playlist DVD-RWVR modeReproducción de la lista de reproducción DVD-RWmodo VR Deleting a Playlist Delete DVD-RWVR mode Select or Select All, then press The screen will be switched to the Edit Playlist modeScenes, then press the JoystickOK Reproducción Edit Playlist, then press the JoystickOK Want to add? message will appear  Aparecerá el mensaje Now adding... Añadiendo The screen will be switched to the Edit Playlist mode  La pantalla cambiará al modo Editar lista de reproducciónMove, then press the JoystickOK Position The Want to move? message will appear You wishDeleting Scenes from Playlist Eliminación de escenas de la lista de reproducción The selected scenes will be deleted  Aparecerá el mensaje Now deleting... BorrandoEdit Playlist Partial Delete DVD-RWVR mode Deleting a Section of a PlaylistEditar LR Borr.parcial DVD-RWmodo VR Eliminación de la sección de una lista de reproducción Se resaltará Execute Ejecutar  The Delete selected part ? PleaseSelecc.? Confirme BorrandoDisc Information Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD Camcorder Disc ManagerInformación de disco Inf. de disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL  You can specify a disc name  Disc Name screen will appear Puede especificar un nombre de disco  Aparece la pantalla Nom discoFormatting a Disc Disc Format DVD-RW/+RW Videocámara con DVD Administrador de discosFormato de un disco Form. Disco DVD-RW/+RW Finalización de un disco Finalizar disco DVD-RW/-R/+R DL Finalizing a Disc Disc Finalize DVD-RW/-R/+R DL The finalised disc will not be supported in a Macintosh Playing back a finalised disc on a DVD Player/Recorder To Playback a disc Para reproducir un discoPara seleccionar Disc Manager Adm JoystickOK Unfinalising a Disc Disc Unfinalize DVD-RW The Unfinalizing, please wait Out Viewing Recordings on TV Visualización de grabaciones en el TVPower en Player Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksEn Disc Copying a Disc onto a Tape DVD Camcorder Connection Videocámara con DVD ConexiónCopia de un disco en una cinta When Recording Copying is Complete Recording Copying onto a DiscGrabación copia en un disco To record from a VCRMemory Card Functions Inserting a Memory CardEjecting a Memory Card Inserción de una tarjeta de memoriaFormato de imagen Image FormatStructure of Folders and Files on the Memory Card Estructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoriaSelección de la calidad fotográfica Selecting the Photo Quality Photo QualitySelección de la calidad fotográfica Calidad de foto Ajuste del número de archivo No arch Setting the File Number File NoMemory, then press the JoystickOK Digital Still Camera Mode VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi only Set the Mode switch to Card Set the Power switch toTaking a Photo Image Jpeg on a Memory Card Photo captureTo view a Single Image To view a Slide Show Visionado en presentaciónPulse el botón S.SHOW en el estado de pantalla única  Aparece Slide Presentación. LaProtection from accidental Erasure Protect Protección frente a borrado accidental Protegerfile! Nº arch Protect, then press the JoystickOKDeleting Photo Images and Moving Images Delete Delete, then press the JoystickOKDeleting All Images at Once Supresión de todas las imágenes de una vezSteps from 1 to 5 are the same as described in p.98  a message Delete all? is displayedFormatting the Memory Card Format Formato de la tarjeta de memoria FormatearAtención Recording Moving Images Mpeg on a Memory Card Pulse el botón Start/Stop, las secuencias se The sound is recorded in stereo Dañar los datos almacenados en la mismaEl icono de secuencia Playing the Moving Images Mpeg on a Memory CardMantenga pulsado el botón  Depending on the image resolution 640x480 Card Memoria  During the time it takes to save an imagePlayback screen is paused and the OSD Ilustración de la derechaScreen. It can be set up to Format print formatWith a printer supporting Dpof  There are 2 ways to make a Print MarkEliminación de la marca de impresión Removing the Print MarkTo remove all Print Marks, select All Off PictBridge function works only in M.Player Mode. page  Computer Connect to a computer The cursor highlights Print DVD a una impresora PictBridge utilizando un cable USBSetting the Number of Prints Ajuste del número de copias Canceling the PrintingCancelación de la impresión Printing ImagesUsing USB Interface Utilización de la interfaz USBUSB Connection Speed depending on the System System Requirements USB Streaming requiere Video Codec, DV Driver y DirectX  USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectXComputer or Printer, then press Printer Impresora y pulse el botónInterfaz USB sólo VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi Installing DV Media PRO ProgramInstalación del programa DV Media PRO 112 Connecting to a PC Disconnecting the USB CableConexión a un PC Conecte un extremo del cable USB al terminal USB del PCSet the Power switch to Camera  This function works only in Camera Mode. page You can use this DVD Camcorder as a PC Camera Connect one end of the USB cable to the USBUsing the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUtilización de la función USB Streaming Utilización de la función de disco extraíbleMaintenance Mantenimiento Using Your DVD Camcorder AbroadTroubleshooting Self Diagnosis Display in Camera/Player ModesError Record Display Blinking Informs that ActionCard or insert Not SlowSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónCheck the Power switch is set to Power and cool it down a whilePressing Format the discOpen no se Setting menu items Ajuste de opciones de menú VP-DC163i/DC165Wi/DC165WBi only SpecificationsEspecificaciones Index Índice alfabético En caso necesario puede ponerse en contacto con El Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11Contact Samsung World Wide Contacte con Samsung World WideRoHS compliant Compatibilidad RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 50.95 Kb Manual 128 pages 7.74 Kb Manual 132 pages 29.16 Kb Manual 128 pages 18.48 Kb Manual 128 pages 16.21 Kb

VP-DC165WI/XEV, VP-DC165WI/HAC, VP-DC165WI/UMG, VP-DC165WI/MEA specifications

The Samsung VP-DC165WI is an advanced camcorder that combines cutting-edge technology with user-friendly features, ideal for capturing high-quality videos and precious moments. This model comes in three variants: VP-DC165WI/MEA, VP-DC165WI/UMG, and VP-DC165WI/HAC, each designed to cater to diverse user requirements while maintaining core performance capabilities.

One of the standout features of the VP-DC165WI is its impressive video resolution. The camcorder supports high-resolution video recording, allowing users to capture stunning footage with clarity and detail. Its advanced lens system ensures that images are sharp and vibrant, making it suitable for both casual recording and professional videography.

The camcorder is equipped with a 34x optical zoom and a 1200x digital zoom, providing extraordinary flexibility for users to get close-up shots from a distance. This capability is particularly beneficial for nature enthusiasts, event videographers, or anyone needing to capture detailed images without physical proximity.

Another prominent technology featured in the VP-DC165WI is the advanced image stabilization system. This feature reduces the impact of shaky hands and movements, resulting in smoother, more fluid videos. Whether users are walking, running, or filming in dynamic environments, they can be assured that their recordings will look professional-grade.

For convenience, the VP-DC165WI models come with a bright 2.7-inch LCD screen. This display enables users to easily frame their shots and monitor their recordings in real-time. Furthermore, the intuitive user interface simplifies navigation through menus and settings, making the camcorder accessible for beginners and experienced videographers alike.

In terms of storage, the VP-DC165WI supports various memory options, including SD cards, which allow for expandable capacity. This feature is particularly useful for extended filming sessions, ensuring that users have ample space to store their recordings.

The camcorder also includes several operational modes and effects, catering to a wide variety of filming scenarios. Whether it’s family gatherings, outdoor adventures, or artistic projects, the VP-DC165WI can adapt to meet the creative aspirations of its users.

In summary, the Samsung VP-DC165WI series offers an excellent combination of advanced features, user-friendly technology, and versatility, making it a compelling choice for anyone looking to enhance their video recording capabilities. With its outstanding optical zoom, effective stabilization, and intuitive interface, this camcorder continues to be a preferred choice for video enthusiasts around the globe.