Contents
Induktionshäll
Innehåll
Tekniska data Värmezoner Produktinformation
Vanliga frågor och felsökning Service
Följande symboler används i denna bruksanvisning
Använda denna manual
Modellnamn och serienummer
Varning
Säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktioner
VAR Försiktig
Säkerhetsinstruktioner
Kassera gamla hällar
Säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsanvisningar för montören
Montera hällen
Ansluta till strömkälla
1 N ~ 16 a Separera kablarna före anslutning
~ 32 a
Min mm
Installera på arbetsbänk
Min mm
Min mm 15 mm
Min mm
Montera hällen
Värmezoner
Delar och funktioner
Manöverpanel
Spelarens delar
Att temperaturen omedelbart stiger
Induktionsuppvärmning
Induktionshäll Fjäderbeslag Skruvar
Hällens huvudfunktioner
Bred anpassningsbar värmezon Den breda
Säkerhetsbrytare
Anpassningsbara värmezonen är en stor
10-15
Tekniken Virtual Flame finns bara på den högra brännaren
Tekniken Virtual Flame
Temperaturavkänning
Indikator för kvarvarande värme
Inledande rengöring
Använda hällen
Matkärl lämpliga för inducerade värmezoner
Nej
Kärlens storlek
Lämplig test
Använda lämpliga matlagningskärl
Driftsljud
Använda pekkontrollerna
Slå på hällen
Välja värmezon och värmeinställning
Välj värmezon genom att trycka på motsvarade zonsensor
Standardnivån när du väljer värmezon är
Stänga av hällen Quick stop
Använda barnspärren
Tryck på Timerkontroll
Timer
Numret 10 visas ovanför timerdisplayen
Använd Timerinställningsväljarna
Timerinställningsväljarna eller
Visas på timerdisplayen
Om du vill visa återstående tid för en av
Tryck på sensorn Varmhållning
Använda varmhållning
Energihantering
Extra energi-kontroll
Värmezoner Maxtid för extra energi
10 min
Paus
Timerfunktionerna stoppas inte av
Styra de anpassningsbara värmezonerna
Paus
Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund
Ljud på/av
Rekommenderade inställningar för olika livsmedel
Häll
Rengöring och skötsel
Lätt smuts
Ihärdiga fläckar
Kraftig smuts
Undvika skador på hällen
Hällram tillval
Vanliga frågor och felsökning
Garanti och service
Tillagning
Informationskod Möjlig orsak Lösning
Garanti och service
Service
Tekniska data
Tekniska data
Position Diameter Ström
Produktinformation
Leverantörens namn
Eluppvärmd värmezon eller område L × W
NZ84J9770EKEEDG68-00632A-02SV+NO+FI+DA+EN.indb 2016-12-06
NZ84J9770EKEEDG68-00632A-02SV+NO+FI+DA+EN.indb 2016-12-06
DG68-00632A-02
Frågor Eller KOMMENTARER?
Induksjonskomfyrtopp
Innhold
Tekniske data Kokesoner Produktinformasjon
Vanlige spørsmål og feilsøking Service
Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken
Bruke denne håndboken
Modellnavn og serienummer
Sikkerhetsinstruksjoner
Forsiktig
Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
Riktig avhending av ditt gamle apparat
Avhending av emballasje
Gjelder i land med avfallssortering
Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren
Installere komfyrtoppen
Koble til strømnettet
Garantien dekke ikke skader som skyldes feil installasjon
1 N~ 16 a Separer ledningene før tilkobling
Installere i benkeplaten
Maks 50 mm, Min mm
Min mm 15 mm
Min mm
Installere komfyrtoppen
Kokesoner
Deler og funksjoner
Kontrollpanel
Induksjonsoppvarming
Komponenter
Induksjonskomfyrtopp Brakettfjær Skruer
Induksjonsspole Indusert strøm Elektroniske kretser
Apparatets nøkkelfunksjoner
Sikkerhetsutkobling
Virtual Flame-teknologi virtuell flamme
Temperatursensor
Restvarmeindikator
Bruk av komfyrtoppen
Rengjøring ved oppstart
Kokekar for matlaging med induksjonssoner
Størrelse på kokekar
Egnethetstest
Bruk av egnede kokekar
Driftsstøy
Hvis du hører Sprakelyd Kokekaret er laget av forskjellige
Materialer
Bruke berøringsbryterne
Slå på apparatet
Standardnivået er angitt til 15 når kokesonen velges
Velge kokesone og varmeinnstilling
Slå av apparatet Hurtigstopp
Berør Låsbryteren i omtrent 3 sekunder
Bruke barnesikringen
Bruk bryterne for Tidtakerinnstilling
Tidtaker
Bruk
Bruke hold varm
Strømstyring
Effektøkning
Kokesoner Maks. effektøkningstid
Etter dette returnerer kokesonene automatisk til effektnivå
Pause
Fleksikontroll
Kontrollpanel Skjerm Slå på Berør Pause Slå av
Lyd på/av
Nudler, bruning av kjøtt, bruning av gulasj, brasering
Oppvarming av store mengder væske, koking av
Av kjøtt
Snitsel/koteletter, lever, fisk, kjøttkaker, egg
Komfyrtopp
Rengjøring og vedlikehold
Lett tilsmussing
Inngrodd smuss
Problematisk smuss
Komfyrtoppramme alternativ
Unngå skader på apparatet
Tørk rammen med en fuktig klut
Garanti og service
Vanlige spørsmål og feilsøking
Mulig årsak Løsning
Informasjonskode Mulig årsak Løsning
Garanti og service
Er det en teknisk feil?
Tekniske data
Tekniske data
Stilling Diameter På/Av
Navn på leverandør
Produktinformasjon
Notat
Notat
Spørsmål Eller KOMMENTARER?
Induktioliesi
Sisältö
Flex-painike
Usein kysytyt kysymykset ja vianetsintä Huolto
Tekniset tiedot Keittoalueet Tuotetiedot
Oppaan käyttäminen
Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä
Mallin nimi ja sarjanumero
Varoitus
Turvallisuusohjeet
Safety instructions
Huomio
Safety instructions
Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen
Pakkausmateriaalin hävitys
Safety instructions
Asentajan turvallisuusohjeet
Lieden asentaminen
Sähköverkkoon kytkeminen
1 N ~ 16 a Erota johdot ennen kytkentää
~ 16 a Erota kaksivaihejohdot L1 ja L2 ennen kytkemistä
Väh mm
Asentaminen työpöydälle
Väh mm
Väh mm 15 mm
Väh mm
Lieden asentaminen
Keittoalueet
Osat ja ominaisuudet
Käyttöpaneeli
Induktiolämmitys
Osat
Induktioliesi Jousikiinnike Ruuvit
Induktiokela Indusoitu virta Elektroniset piirit
Laitteen tärkeimmät toiminnot
Turvakatkaisu
Virtuaaliliekkiteknologia on vain oikeassa keittoalueessa
Virtuaaliliekki
Lämpötilan tunnistin
Jälkilämmön ilmaisin
Lieden käyttäminen
Ensipuhdistus
Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiat
Astioiden koko
Sopivuustesti
Oikeanlaisten astioiden käyttäminen
Toimintaäänet
Energiansäästövinkit
Kosketuspainikkeiden käyttäminen
Virran kytkeminen laitteeseen
Laitteeseen kytketään virta koskettamalla
Virtapainiketta
Oletustaso on 15 keittoaluetta valittaessa
Keittoalueen ja lämpötilan valitseminen
Pikapysäytys
Virran katkaiseminen laitteesta
Laitteen virta katkaistaan kokonaan koskettamalla
Kosketa Virtapainiketta yhden sekunnin ajan
Lapsilukon käyttäminen
Kosketa Lukkopainiketta noin
Sekunnin ajan Laite vahvistaa asetuksen äänimerkillä
Ajastimen käyttäminen turvakatkaisimena
Ajastin
Paina Ajastinpainiketta
Numero 10 näkyy ajastimen näytön yläpuolella
Ilmestyy ajastinnäyttöön
Kosketa Ajastinpainiketta
Jatka lämpimänä pitoa
Tehonhallinta
Tehonlisäyspainike
Keittoalueet Enimmäistehoaika
Tämän jälkeen keittoalue palaa automaattisesti
Flex-painike
Keskeytys
Kun Keskeytys
Lukitus Ja Virtapainike
Kosketa Virtapainiketta noin
Äänet käyttöön/pois käytöstä
Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset
Liesi
Puhdistus ja huolto
Kevyt lika
Vaikea lika
Ongelmalika
Kuinka vältät laitteen vahingoittamista
Lieden kehys lisätarvike
Takuu ja huolto
Usein kysytyt kysymykset ja vianetsintä
Ongelma Mahdollisia syitä Toimintaohje
Ruoanlaittotilan painike
Näyttökoodit Mahdollisia syitä Toimintaohje
Takuu ja huolto
Huolto
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Sijaintipaikka Halkaisija Teho
Toimittajan nimi
Tuotetiedot
Muistiinpanoja
Muistiinpanoja
Kysymyksiä TAI Kommentteja
Induktionskomfur
Indhold
Spørgsmål, svar og fejlfinding Service
Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer
Tekniske data Kogezoner Produktinformation
Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning
Brug af denne brugervejledning
Modelnavn og serienummer
Sikkerhedsvejledning
Sikkerhedsvejledning
Forsigtig
Sikkerhedsvejledning
Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat
Bortskaffelse af emballagen
Gælder i lande med systemer til affaldssortering
Installation af komfuret
Sikkerhedsinstruktioner for installatøren
Installationen skal sikre beskyttelse mod stød
Tilslutning til strømforsyningen
1 N ~ 16 a Adskil ledningerne inden tilslutning
Vær særlig opmærksom på minimumsarealer og pladskrav
Indbygget installation
Maks mm, Min mm
Min mm 15 mm
Min mm
Installation af komfuret
Kogezoner
Dele og funktioner
Betjeningspanel
Induktionsopvarmning
Induktionskomfur Fjeder Skruer
Induktionsbånd Inducerede strømme Elektroniske kredsløb
De vigtigste funktioner ved dit apparat
Sikkerhedsafbryder
Virtual Flame-teknologi
Temperaturdetektering
Indikator for resterende varme
Brug af komfuret
Første rengøring
Køkkentøj til induktionskogezoner
Egnethedstest
Størrelse på køkkentøj
Med jern
Brug af passende køkkengrej
Driftsstøj
Tips til energibesparelse
Brug af berøringssensorerne
Tænd for apparatet
Vælg kogezone og varmeindstilling
Sluk for apparatet Hurtigt stop
Brug af børnesikringen
Vises på displayene og indikerer, at
Ved sensoren til Låsning
Timer
Hvis du trykker på sensoren til Timeren
Til indstilling af timeren
Brug af varmholdning
For at stoppe timeren skal du røre ved sensoren til Timeren
Power boost-kontrol
Power strømstyring
Efter denne tid vender kogezonerne automatisk
Fleksstyring
Timerfunktionerne stoppes ikke ved
Låsning Og Tænd/Sluk
Pause
Lyd til/fra
Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer
Komfur
Rengøring og vedligeholdelse
Lettere snavset
Alvorligt snavset
Problematisk snavs
Sådan undgår du at beskadige dit apparat
Komfurramme tilbehør
Aftør rammen med en fugtig klud
Komfurrammen. Ellers opstår der mørke pletter
Spørgsmål, svar og fejlfinding
Informationskode Mulig årsag Løsning
Garanti og service
Service
Placering Diameter Effekt
Modelidentifikation
Memo
Memo
Spørgsmål Eller KOMMENTARER?
Induction Hob
Contents
Technical data Cooking zones Product information
FAQs and troubleshooting Service
Model name & serial number
Using this manual
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Proper disposal of your old appliance
Disposing of the packaging material
Safety instructions
Safety instructions for the installer
Installing the hob
Connecting to the mains power supply
1N~ 32A
1N~ 16A Separate the wires before Connection
750 mm
Installing into the countertop
750±1 mm Min mm 490±1 mm
Max mm, Min mm
Min mm 15 mm 520 mm 480 mm 25 mm
Installing
Installing the hob
Cooking zones
Parts and features
Control panel
Components
Induction heating
Induction hob Bracket Spring Screws Magnetic Knob
Key features of your appliance
Safety shutoff
Virtual flame technology
Temperature detection
Residual heat indicator
Hob use
Initial cleaning
Cookware for induction cooking zones
Cast iron
Size of pans
Suitability test
Operating noises
Using suitable cookware
Using the touch control sensors
Switching the appliance on
Off control
Touch the On/Off control
Select cooking zone and heat setting
Switching the appliance off
Using the child safety lock
Timer
Use
Using keep warm
Power management
Power boost control
Flex control
Sound on/off
Suggested settings for cooking specific foods
Cleaning and care
Hob
Light soiling
Stubborn soiling
Problem dirt
Hob frame option
To avoid damaging your appliance
Wipe the frame with a damp cloth
FAQs and troubleshooting
Warranty and service
Information code Possible cause Solution
Warranty and service
Service
Technical data
Technical data
Position Diameter Power
Supplier’s name
Product information
Memo
Memo
Questions or COMMENTS?