Contents
Induktionshäll
Innehåll
Vanliga frågor och felsökning Service
Tekniska data Värmezoner Produktinformation
Följande symboler används i denna bruksanvisning
Använda denna manual
Modellnamn och serienummer
Säkerhetsinstruktioner
Varning
Säkerhetsinstruktioner
VAR Försiktig
Säkerhetsinstruktioner
Kassera gamla hällar
Säkerhetsinstruktioner
Montera hällen
Säkerhetsanvisningar för montören
Ansluta till strömkälla
~ 32 a
1 N ~ 16 a Separera kablarna före anslutning
Installera på arbetsbänk
Min mm
Min mm
Min mm 15 mm
Min mm
Montera hällen
Delar och funktioner
Värmezoner
Manöverpanel
Att temperaturen omedelbart stiger
Spelarens delar
Induktionsuppvärmning
Induktionshäll Fjäderbeslag Skruvar
Hällens huvudfunktioner
Säkerhetsbrytare
Bred anpassningsbar värmezon Den breda
Anpassningsbara värmezonen är en stor
10-15
Tekniken Virtual Flame
Tekniken Virtual Flame finns bara på den högra brännaren
Indikator för kvarvarande värme
Temperaturavkänning
Använda hällen
Inledande rengöring
Matkärl lämpliga för inducerade värmezoner
Nej
Lämplig test
Kärlens storlek
Driftsljud
Använda lämpliga matlagningskärl
Använda pekkontrollerna
Slå på hällen
Välja värmezon och värmeinställning
Välj värmezon genom att trycka på motsvarade zonsensor
Standardnivån när du väljer värmezon är
Stänga av hällen Quick stop
Använda barnspärren
Timer
Tryck på Timerkontroll
Numret 10 visas ovanför timerdisplayen
Använd Timerinställningsväljarna
Timerinställningsväljarna eller
Visas på timerdisplayen
Om du vill visa återstående tid för en av
Använda varmhållning
Tryck på sensorn Varmhållning
Extra energi-kontroll
Energihantering
Värmezoner Maxtid för extra energi
10 min
Timerfunktionerna stoppas inte av
Paus
Styra de anpassningsbara värmezonerna
Paus
Ljud på/av
Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund
Rekommenderade inställningar för olika livsmedel
Rengöring och skötsel
Häll
Lätt smuts
Ihärdiga fläckar
Kraftig smuts
Hällram tillval
Undvika skador på hällen
Garanti och service
Vanliga frågor och felsökning
Informationskod Möjlig orsak Lösning
Tillagning
Garanti och service
Service
Tekniska data
Tekniska data
Position Diameter Ström
Produktinformation
Leverantörens namn
Eluppvärmd värmezon eller område L × W
NZ84J9770EKEEDG68-00632A-02SV+NO+FI+DA+EN.indb 2016-12-06
NZ84J9770EKEEDG68-00632A-02SV+NO+FI+DA+EN.indb 2016-12-06
Frågor Eller KOMMENTARER?
DG68-00632A-02
Induksjonskomfyrtopp
Innhold
Vanlige spørsmål og feilsøking Service
Tekniske data Kokesoner Produktinformasjon
Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken
Bruke denne håndboken
Modellnavn og serienummer
Sikkerhetsinstruksjoner
Forsiktig
Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
Avhending av emballasje
Riktig avhending av ditt gamle apparat
Gjelder i land med avfallssortering
Installere komfyrtoppen
Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren
Garantien dekke ikke skader som skyldes feil installasjon
Koble til strømnettet
1 N~ 16 a Separer ledningene før tilkobling
Installere i benkeplaten
Maks 50 mm, Min mm
Min mm 15 mm
Min mm
Installere komfyrtoppen
Deler og funksjoner
Kokesoner
Kontrollpanel
Komponenter
Induksjonsoppvarming
Induksjonskomfyrtopp Brakettfjær Skruer
Induksjonsspole Indusert strøm Elektroniske kretser
Apparatets nøkkelfunksjoner
Sikkerhetsutkobling
Virtual Flame-teknologi virtuell flamme
Restvarmeindikator
Temperatursensor
Bruk av komfyrtoppen
Rengjøring ved oppstart
Kokekar for matlaging med induksjonssoner
Egnethetstest
Størrelse på kokekar
Driftsstøy
Bruk av egnede kokekar
Hvis du hører Sprakelyd Kokekaret er laget av forskjellige
Materialer
Bruke berøringsbryterne
Slå på apparatet
Velge kokesone og varmeinnstilling
Standardnivået er angitt til 15 når kokesonen velges
Slå av apparatet Hurtigstopp
Bruke barnesikringen
Berør Låsbryteren i omtrent 3 sekunder
Tidtaker
Bruk bryterne for Tidtakerinnstilling
Bruk
Bruke hold varm
Effektøkning
Strømstyring
Kokesoner Maks. effektøkningstid
Etter dette returnerer kokesonene automatisk til effektnivå
Pause
Fleksikontroll
Kontrollpanel Skjerm Slå på Berør Pause Slå av
Lyd på/av
Oppvarming av store mengder væske, koking av
Nudler, bruning av kjøtt, bruning av gulasj, brasering
Av kjøtt
Snitsel/koteletter, lever, fisk, kjøttkaker, egg
Rengjøring og vedlikehold
Komfyrtopp
Lett tilsmussing
Inngrodd smuss
Problematisk smuss
Komfyrtoppramme alternativ
Unngå skader på apparatet
Tørk rammen med en fuktig klut
Garanti og service
Vanlige spørsmål og feilsøking
Mulig årsak Løsning
Informasjonskode Mulig årsak Løsning
Garanti og service
Er det en teknisk feil?
Tekniske data
Tekniske data
Stilling Diameter På/Av
Produktinformasjon
Navn på leverandør
Notat
Notat
Spørsmål Eller KOMMENTARER?
Induktioliesi
Sisältö
Flex-painike
Usein kysytyt kysymykset ja vianetsintä Huolto
Tekniset tiedot Keittoalueet Tuotetiedot
Oppaan käyttäminen
Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä
Mallin nimi ja sarjanumero
Turvallisuusohjeet
Varoitus
Safety instructions
Huomio
Safety instructions
Pakkausmateriaalin hävitys
Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen
Safety instructions
Lieden asentaminen
Asentajan turvallisuusohjeet
Sähköverkkoon kytkeminen
~ 16 a Erota kaksivaihejohdot L1 ja L2 ennen kytkemistä
1 N ~ 16 a Erota johdot ennen kytkentää
Asentaminen työpöydälle
Väh mm
Väh mm
Väh mm 15 mm
Väh mm
Lieden asentaminen
Osat ja ominaisuudet
Keittoalueet
Käyttöpaneeli
Osat
Induktiolämmitys
Induktioliesi Jousikiinnike Ruuvit
Induktiokela Indusoitu virta Elektroniset piirit
Laitteen tärkeimmät toiminnot
Turvakatkaisu
Virtuaaliliekki
Virtuaaliliekkiteknologia on vain oikeassa keittoalueessa
Jälkilämmön ilmaisin
Lämpötilan tunnistin
Lieden käyttäminen
Ensipuhdistus
Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiat
Sopivuustesti
Astioiden koko
Toimintaäänet
Oikeanlaisten astioiden käyttäminen
Kosketuspainikkeiden käyttäminen
Energiansäästövinkit
Virran kytkeminen laitteeseen
Laitteeseen kytketään virta koskettamalla
Virtapainiketta
Keittoalueen ja lämpötilan valitseminen
Oletustaso on 15 keittoaluetta valittaessa
Virran katkaiseminen laitteesta
Pikapysäytys
Laitteen virta katkaistaan kokonaan koskettamalla
Kosketa Virtapainiketta yhden sekunnin ajan
Lapsilukon käyttäminen
Kosketa Lukkopainiketta noin
Sekunnin ajan Laite vahvistaa asetuksen äänimerkillä
Ajastin
Ajastimen käyttäminen turvakatkaisimena
Paina Ajastinpainiketta
Numero 10 näkyy ajastimen näytön yläpuolella
Kosketa Ajastinpainiketta
Ilmestyy ajastinnäyttöön
Jatka lämpimänä pitoa
Tehonlisäyspainike
Tehonhallinta
Keittoalueet Enimmäistehoaika
Tämän jälkeen keittoalue palaa automaattisesti
Keskeytys
Flex-painike
Kun Keskeytys
Lukitus Ja Virtapainike
Äänet käyttöön/pois käytöstä
Kosketa Virtapainiketta noin
Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset
Puhdistus ja huolto
Liesi
Kevyt lika
Vaikea lika
Ongelmalika
Lieden kehys lisätarvike
Kuinka vältät laitteen vahingoittamista
Takuu ja huolto
Usein kysytyt kysymykset ja vianetsintä
Ongelma Mahdollisia syitä Toimintaohje
Näyttökoodit Mahdollisia syitä Toimintaohje
Ruoanlaittotilan painike
Takuu ja huolto
Huolto
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Sijaintipaikka Halkaisija Teho
Tuotetiedot
Toimittajan nimi
Muistiinpanoja
Muistiinpanoja
Kysymyksiä TAI Kommentteja
Induktionskomfur
Indhold
Spørgsmål, svar og fejlfinding Service
Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer
Tekniske data Kogezoner Produktinformation
Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning
Brug af denne brugervejledning
Modelnavn og serienummer
Sikkerhedsvejledning
Sikkerhedsvejledning
Forsigtig
Sikkerhedsvejledning
Bortskaffelse af emballagen
Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat
Gælder i lande med systemer til affaldssortering
Installation af komfuret
Sikkerhedsinstruktioner for installatøren
Installationen skal sikre beskyttelse mod stød
Tilslutning til strømforsyningen
1 N ~ 16 a Adskil ledningerne inden tilslutning
Indbygget installation
Vær særlig opmærksom på minimumsarealer og pladskrav
Maks mm, Min mm
Min mm 15 mm
Min mm
Installation af komfuret
Dele og funktioner
Kogezoner
Betjeningspanel
Induktionsopvarmning
Induktionskomfur Fjeder Skruer
Induktionsbånd Inducerede strømme Elektroniske kredsløb
De vigtigste funktioner ved dit apparat
Sikkerhedsafbryder
Virtual Flame-teknologi
Indikator for resterende varme
Temperaturdetektering
Brug af komfuret
Første rengøring
Køkkentøj til induktionskogezoner
Egnethedstest
Størrelse på køkkentøj
Med jern
Driftsstøj
Brug af passende køkkengrej
Brug af berøringssensorerne
Tips til energibesparelse
Tænd for apparatet
Vælg kogezone og varmeindstilling
Sluk for apparatet Hurtigt stop
Brug af børnesikringen
Vises på displayene og indikerer, at
Ved sensoren til Låsning
Timer
Til indstilling af timeren
Hvis du trykker på sensoren til Timeren
For at stoppe timeren skal du røre ved sensoren til Timeren
Brug af varmholdning
Power boost-kontrol
Power strømstyring
Efter denne tid vender kogezonerne automatisk
Timerfunktionerne stoppes ikke ved
Fleksstyring
Låsning Og Tænd/Sluk
Pause
Lyd til/fra
Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer
Rengøring og vedligeholdelse
Komfur
Lettere snavset
Alvorligt snavset
Problematisk snavs
Komfurramme tilbehør
Sådan undgår du at beskadige dit apparat
Aftør rammen med en fugtig klud
Komfurrammen. Ellers opstår der mørke pletter
Spørgsmål, svar og fejlfinding
Informationskode Mulig årsag Løsning
Garanti og service
Service
Placering Diameter Effekt
Modelidentifikation
Memo
Memo
Spørgsmål Eller KOMMENTARER?
Induction Hob
Contents
FAQs and troubleshooting Service
Technical data Cooking zones Product information
Using this manual
Model name & serial number
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Disposing of the packaging material
Proper disposal of your old appliance
Safety instructions
Installing the hob
Safety instructions for the installer
Connecting to the mains power supply
1N~ 16A Separate the wires before Connection
1N~ 32A
Installing into the countertop
750 mm
Max mm, Min mm
750±1 mm Min mm 490±1 mm
Min mm 15 mm 520 mm 480 mm 25 mm
Installing
Installing the hob
Parts and features
Cooking zones
Control panel
Components
Induction heating
Induction hob Bracket Spring Screws Magnetic Knob
Key features of your appliance
Safety shutoff
Virtual flame technology
Residual heat indicator
Temperature detection
Initial cleaning
Hob use
Cookware for induction cooking zones
Cast iron
Suitability test
Size of pans
Using suitable cookware
Operating noises
Using the touch control sensors
Switching the appliance on
Off control
Touch the On/Off control
Select cooking zone and heat setting
Switching the appliance off
Using the child safety lock
Timer
Use
Using keep warm
Power boost control
Power management
Flex control
Sound on/off
Suggested settings for cooking specific foods
Cleaning and care
Hob
Light soiling
Problem dirt
Stubborn soiling
Hob frame option
To avoid damaging your appliance
Wipe the frame with a damp cloth
Warranty and service
FAQs and troubleshooting
Information code Possible cause Solution
Warranty and service
Service
Technical data
Technical data
Position Diameter Power
Product information
Supplier’s name
Memo
Memo
Questions or COMMENTS?