Desa UKC70ET, BC55CT, BC115DT, BC165DT, UKC115DT, UKC55CT, RC40 LA Sécurité, Alimentation en carburant

Page 30

INFORMATION RELATIVE À

LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : cet appareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction.

IMPORTANT : lisez attentivement et entièrement ce manuel d'utilisation avant de tenter d'assembler, de faire fonctionner ou de réparer cet appareil de chauffage. Une mauvaise utilisationdecetappareildechauffage peut causer de graves blessures, voire la mort, suite à des brûlures, un incendie,uneexplosion,unedécharge électriqueouunempoisonnementau monoxyde de carbone.

DANGER:l'empoisonnement au monoxyde de carbone peut être mortel !

Empoisonnement au monoxyde de carbone :

les premiers symptômes d'un empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe avec des maux de tête, des vertiges ou de la nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que l'appareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez tout de suite de l'air frais ! Faites réparer l'appareil de chauffage. Certaines personnes sont plus affectées par le monoxyde de carbone que d'autres. Celles-ci comprennent les femmes enceintes, les personnes souffrant de maladies cardiaques ou pulmonaires ou d'anémie, celles qui sont en état d'ébriété et celles qui vivent à haute altitude.

Lisez et comprenez tous les avertissements. Conservez ce manuel pour consultation future. Il vous permettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage correctement et en toute sécurité.

1.Utilisez seulement du kérosène, du diesel ou du mazout nº1ounº2oudescarburantsJETAouJP-8afind'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. N'utilisez jamais d'essence, de naphte, de solvant à peinture, d'alcool ou autre combustible hautement inflammable.

2.Alimentation en carburant

a)Le personnel responsable de l'alimentation en carburant doit être qualifié et complètement familier avec les instructions du fabricant et avec les règlements en vigueur concernant l'alimentation en carburant des appareils de chauffage.

b)Il faut utiliser seulement le type de carburant indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil de chauffage.

c)Avant de procéder à l'alimentation en carburant, il faut éteindre toute flamme, y compris la veilleuse, le cas échéant, et permettre à l'appareil de chauffage de se refroidir.

d)Pendant l'alimentation, il faut inspecter toutes les canalisations de carburant et leurs connexions pour vérifier s'il y a des fuites. Toute fuite doit être réparée avant de remettre en marche l'appareil de chauffage.

e)Il ne faut jamais entreposer à l'intérieur du bâtiment une quantité de carburant supérieure à celle nécessaire pour une journée près de l'appareil de chauffage. Les réserves de carburant doivent demeurer à l'extérieur du bâtiment.

f)Tout stockage de combustible doit être situé à plus de 7,62 m (25 pi) des appareils de chauffage, des chalumeaux, des appareils de soudage et autres sources d'allumage similaires (sauf le réservoir de carburant intégré à l'appareil de chauffage).

g)Dans la mesure du possible, l'entreposage du carburant doit se limiter aux endroits où le plancher ne permettra pas au carburant de se répandre ou d'être allumé par une flamme à un niveau inférieur.

h)L'entreposage du carburant doit se conformer aux règlements en vigueur.

3.N'utilisez que la tension et la fréquence électrique indiquées sur la plaque signalétique.

4.L'appareil de chauffage doit être mis à la terre. N'utilisez qu'une rallonge électrique trifilaire avec mise à la terre. Ne le branchez que dans une prise avec mise à la terre.

5.N'utilisez que dans des endroits libres de vapeur inflammable et de poussière.

6.Distance minimale de tout matériau combustible : 2,44 m (8 pi) de toute sortie d'air chaud, 1,22 m (4 pi) du dessus et 1,22 m (4 pi) des côtés et de l'admission d'air.

7.Placez l'appareil de chauffage sur une surface stable et de niveau lorsqu'il est chaud ou lorsqu'il est en marche, pour éviter tout risque d'incendie.

8.Ne l'utilisez que dans des endroits bien aérés. Pour utiliser l'appareil de chauffage, il doit y avoir une ouverture sur l'extérieur d'au moins 0,28 m² (3 pi²) pour chaque 30 kW (100 000 BTU/h) de puissance.

9.Gardez toujours les enfants et les animaux éloignés de l'appareil de chauffage.

10.Ne mettez jamais en marche l'appareil de chauffage lorsque la chambre de combustion est chaude ou si du carburant s'y est accumulé.

11.Lorsque utilisé avec un thermostat, l'appareil de chauffage peut démarrer à tout moment.

12.Lorsque l'appareil est déplacé ou entreposé, il doit demeurer de niveau avec le sol pour éviter des fuites de carburant.

13.Utilisez l'appareil de chauffage en respectant les règlements et les normes locales.

14.N'utilisez jamais d'essence, d'huile de vidange de carter, de naphte, de solvant à peinture, d'alcool ou autre combustible hautement inflammable.

2

www.desatech.com

116170-01A

Image 30
Contents Table of Contents Safety Information Unpacking Product IdentificationFuels VentilationTheory of Operation For 115 and 165 Models only AssemblyFor 40, 55 and 70 Models only Tools NeededTo Stop Heater OperationTo Start Heater To Restart HeaterSTORING, Transporting or Shipping Replace drain plug if providedPreventative Maintenance Schedule TroubleshootingFault Condition Possible Cause Remedy Dirty fuel filter Ment, Control assembly Defective ignitorAssembly Sembly Obstruction in nozzleFAN Service ProceduresUpper Shell Removal AIR OUTPUT, AIR Intake and LintPump Pressure Adjustment Fuel FilterReplace filter end cover Ignitor Replace combustion chamberNozzle Assembly Replace fan see Fan,Place plastic hex-body into vise and lightly tighten Fuel and AIR Line Replacement and Proper Routing Pump Rotor Procedure if Rotor is BindingSpecifications Model Size 115 165Illustrated Parts Breakdown Models BC40 and RC40Parts List NTC-4CModels BC55CT, RC55CT, UKC55CT, BC70ET, RC70ET and UKC70ET See 39 13 Wire Not Shown Connects T-stat to Ignition Control Assembly Burner Head Assembly FHPF3-6CFHPF3-5C Wheels and Handle Parts List NTC-3BZWiring Diagrams Wiring DiagramsThermostat KIT HA1210 AccessoriesIgnition Control Assembly Photocell Tester HA1170 AIR Gauge KIT HA1180116170-01A Warranty and Repair Service Keep this WarrantyTable DES Matières Remplir pour vos dossiersLA Sécurité Alimentation en carburantDéballage Identification DU ProduitLa production dune odeur particulière CarburantsThéorie DE Fonctionnement Cas dextinction de la flammePour LES Modèles 115 ET AssemblagePour LES Modèles 40, 55 ET 70 Uniquement Outils nécessairesPour Arrêter Lappareil DE Chauffage FonctionnementPour Allumer Lappareil DE Chauffage Pour Rallumer Lappareil DE ChauffageEntreposage Transport OU Expédition Réinitialisation de lappareil de chauffageRemettez le bouchon de vidange en place si nécessaire État DE LA Panne Cause Possible Solution Calendrier Dentretien PréventifDépannage Réservoir Du kérosène Sallume pas Mauvaise pression Photoélectrique mal installéPas de carburant dans le PompeFiltres DE Sortie DAIR, DE Retrait DE LA Partie Supérieure DE LhabillageVentilateur Prise Dair ET DE PeluchesRemplacez le couvercle des filtres Ajustement DE LA Pression DE LA PompeFiltre À Carburant Important ne huilez pas les filtres. Filtre de prise dairAllumeur Assemblage DE LA Buse DaérationRotor DE Pompe Procédure si le rotor se bloque Tuyau de la conduite dair etAssemblage DE Commande DE Lallumeur Taille du modèle 115 165VUE Détaillée DES Pièces Modèles BC40 ET RC40Liste DES Pièces Modèles BC55CT, RC55CT, UKC55CT, BC70ET, RC70ET ET UKC70ET Voir Modèles De la commande dallumage ou au thermostat si présent Assemblage DE Tête DE Brûleur Vis102001-30 Moteur 079975-02 Corps de pompe Liste DE Pièces DES Roues ET DE LA Poignée Diagrammes DE Câblage De la commande ’allumeurPRÊT-À-MONTER DE Roues ET DE Poignée Renforcées HA1202 AccessoiresPRÊT-À-MONTER DE LA Jauge Dair HA1180 Prêt À Monter Pour Thermostat HA1210116170-01A Service DE Garantie ET DE Réparation Conservez Cette Garantie