Desa UKC165DT, RC40 Carburants, Théorie DE Fonctionnement, La production dune odeur particulière

Page 32

CARBURANTS

AVERTISSEMENT : n'utilisez que du kérosène, du diesel ou mazout n° 1 ou n° 2, ou des combustibles JET A ou JP-8 afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. N'utilisez jamais d'essence, d'huile de vidange de carter, de naphte, de solvants

àpeinture, d'alcool ou d'autres carburants hautement inflammables.

N'utilisez que du kérosène, du diesel ou du mazout nº 1 ou nº2ouducarburantJETAouJP-8.Descombustiblesplus lourds, comme le mazout n° 2 ou le carburant diesel n° 2, peuvent également être employés, mais il en résultera :

la production d'une odeur particulière

l'entretien supplémentaire du filtre à combustible

le besoin d'utiliser des additifs antigivrants non toxiques par temps très froid

N'utilisez pas de combustibles plus lourds que ceux de calibre n° 2 ou d'huiles lourdes telles que celles provenant de carters de moteurs. Ces huiles lourdes ne brûleront pas bien et contamineront l'appareil de chauffage.

IMPORTANT : n'utilisez que des contenants POUR LE KÉROSÈNE (bleu) ou POUR LE DIESEL (jaune) pour entreposer le carburant. Assurez-vous que le contenant d'entreposage est propre. La présence de matières étrangères

telles que la rouille, les saletés ou l'eau provoquera une panne de l'assemblage de la commande d'allumage de l'appareil de chauffage. La présence de matières étrangères exigera aussi que le système de carburant de l'appareil de chauffage soit nettoyé plus souvent.

VENTILATION

AVERTISSEMENT : prévoyez une ouverture sur l'extérieur d'au moins 0,28 m² (3 pi²) pour chaque 100 000 BTU/h de puissance. Fournissez davantage d'air frais si plus d'un appareil de chauffage est utilisé. Il faut respecter les exigencesminimalesdeventilation pour éviter les risques associés à l'empoisonnementaumonoxydede carbone.Vérifiezquecesexigences sont respectées avant de mettre l'appareil de chauffage en marche.

Exemple : un appareil de 58,6 kW (200 000 BTU/h) exige l'une des ouvertures suivantes :

une double porte de garage [ouverture de 4,88 m (16 pi)] soulevée de 12,7 cm (5 po)

une porte de garage simple [ouverture de 2,74 m (9 pi)] soulevée de 20,3 cm (8 po)

deux fenêtres de 76,2 cm (30 po) soulevées de 38,1 cm (15 po)

THÉORIE DE FONCTIONNEMENT

Système d'alimentation en carburant : la pompe à air force l'air dans la canalisation. L'air est ensuite poussé à travers la buse d'aération. Cet air fait en sorte que du carburant est aspiré du réservoir. Une fine brume de carburant est vaporisée dans la chambre de combustion.

Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse l'air à l'intérieur et autour de la chambre de combustion. L'air est chauffé et fournit un courant d'air propre et chaud.

Circuit d'allumage : l'assemblage de la commande d'allumage fournit le courant à l'allumeur. Cela allume le mélange de carburant et d'air dans la chambre de combustion.

Système de contrôle de l'extinction de la flamme : ce système provoque l'arrêt de l'appareil de chauffage en

cas d'extinction de la flamme.

 

Ventilateur

Pompe

Chambre de

 

 

à air

Filtre de

Allumeur

Moteur

combustion

 

prise d'air

 

 

 

 

 

 

Propre

 

 

 

 

 

Entrée d'air frais

Chauffé

 

 

 

 

 

Sortie

 

 

 

 

 

 

d'air

 

 

 

 

 

Filtre de sortie d'air

 

 

 

 

 

 

Carburant

 

 

 

 

 

Commande

Buse

 

Carburant

Conduit d'air

d'allumage

Réservoir

 

 

d'aération

Filtre

Vers le brûleur

Assemblage

 

Air pour le

Air pour la

Carburant

 

système de

combustion

 

carburant

et le chauffage

 

 

Figure 5 - Vue opérationnelle en coupe transversale

4

www.desatech.com

116170-01A

Image 32
Contents Table of Contents Safety Information Unpacking Product IdentificationTheory of Operation FuelsVentilation Assembly For 40, 55 and 70 Models onlyFor 115 and 165 Models only Tools NeededOperation To Start HeaterTo Stop Heater To Restart HeaterSTORING, Transporting or Shipping Replace drain plug if providedFault Condition Possible Cause Remedy Preventative Maintenance ScheduleTroubleshooting Control assembly Defective ignitor Assembly SemblyDirty fuel filter Ment, Obstruction in nozzleService Procedures Upper Shell RemovalFAN AIR OUTPUT, AIR Intake and LintReplace filter end cover Pump Pressure AdjustmentFuel Filter Ignitor Replace combustion chamberPlace plastic hex-body into vise and lightly tighten Nozzle AssemblyReplace fan see Fan, Fuel and AIR Line Replacement and Proper Routing Pump Rotor Procedure if Rotor is BindingSpecifications Model Size 115 165Illustrated Parts Breakdown Models BC40 and RC40Parts List NTC-4CModels BC55CT, RC55CT, UKC55CT, BC70ET, RC70ET and UKC70ET See 39 13 Wire Not Shown Connects T-stat to Ignition Control Assembly Burner Head Assembly FHPF3-6CFHPF3-5C Wheels and Handle Parts List NTC-3BZWiring Diagrams Wiring DiagramsAccessories Ignition Control Assembly Photocell Tester HA1170Thermostat KIT HA1210 AIR Gauge KIT HA1180116170-01A Warranty and Repair Service Keep this WarrantyTable DES Matières Remplir pour vos dossiersLA Sécurité Alimentation en carburantDéballage Identification DU ProduitCarburants Théorie DE FonctionnementLa production dune odeur particulière Cas dextinction de la flammeAssemblage Pour LES Modèles 40, 55 ET 70 UniquementPour LES Modèles 115 ET Outils nécessairesFonctionnement Pour Allumer Lappareil DE ChauffagePour Arrêter Lappareil DE Chauffage Pour Rallumer Lappareil DE ChauffageRemettez le bouchon de vidange en place si nécessaire Entreposage Transport OU ExpéditionRéinitialisation de lappareil de chauffage Dépannage État DE LA Panne Cause Possible SolutionCalendrier Dentretien Préventif Photoélectrique mal installé Pas de carburant dans leRéservoir Du kérosène Sallume pas Mauvaise pression PompeRetrait DE LA Partie Supérieure DE Lhabillage VentilateurFiltres DE Sortie DAIR, DE Prise Dair ET DE PeluchesAjustement DE LA Pression DE LA Pompe Filtre À CarburantRemplacez le couvercle des filtres Important ne huilez pas les filtres. Filtre de prise dairAllumeur Assemblage DE LA Buse DaérationRotor DE Pompe Procédure si le rotor se bloque Tuyau de la conduite dair etAssemblage DE Commande DE Lallumeur Taille du modèle 115 165VUE Détaillée DES Pièces Modèles BC40 ET RC40Liste DES Pièces Modèles BC55CT, RC55CT, UKC55CT, BC70ET, RC70ET ET UKC70ET Voir Modèles De la commande dallumage ou au thermostat si présent Assemblage DE Tête DE Brûleur Vis102001-30 Moteur 079975-02 Corps de pompe Liste DE Pièces DES Roues ET DE LA Poignée Diagrammes DE Câblage De la commande ’allumeurAccessoires PRÊT-À-MONTER DE LA Jauge Dair HA1180PRÊT-À-MONTER DE Roues ET DE Poignée Renforcées HA1202 Prêt À Monter Pour Thermostat HA1210116170-01A Service DE Garantie ET DE Réparation Conservez Cette Garantie