Desa CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION CONVECTION HEATER Identification DU Produit, Déballage

Page 11

INFORMATIONS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Suite

Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil de chauffage ne fuit pas. Ne jamais utiliser de flamme vive pour rechercher d’éventuelles fuites. Déposer une solution de savon liquide et d’eau sur tous les raccords. Une fuite provoque des bulles. Éliminer les fuites immédiatement.

Vérifier que l’appareil n’est pas endommagé avant chaque usage. Ne pas utiliser un appareil de chauf- fage endommagé.

Vérifier le flexible avant chaque utilisation. S’il est très usé ou coupé, le remplacer par un flexible du type indiqué par le fabricant avant d'utiliser l'appareil.

Ne pas modifier l’appareil. Le conserver dans son état d’origine.

Ne pas utiliser l’appareil s’il a été modifié.

Si l’appareil est chaud ou en fonctionnement, le pla- cer sur une surface plane et stable.

Ne bloquez jamais la prise d'air (partie supérieure de la base) ou la sortie d'air (près de la partie supé- rieure de l'enveloppe) du convecteur.

Garder l’appareil à l’écart des forts courants d’air, du vent, des jets d’eau, de la pluie ou des égoutte- ments.

Ne jamais laisser fonctionner l’appareil de chauf- fage quand on dort ou sans surveillance.

Tenir les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.

Pour éviter des brûlures graves, ne jamais dépla- cer, manipuler ou réparer un appareil chaud, ou en fonctionnement. Attendre 15 minutes après avoir éteint l’appareil.

Pour éviter les risques de blessures, manipuler l’ap- pareil avec des gants.

Toujours détacher l’appareil de la bouteille de propane après chaque utilisation. Toujours ranger la bouteille de propane à l’extérieur dans un en- droit bien aéré, hors de la portée des enfants. Ne jamais ranger la bouteille de propane dans un bâti- ment, un garage ni dans un endroit clos quelcon- que. Ne jamais ranger la bouteille de propane près d’une source de chaleur intense, d’une flamme vive, ni là où la température dépasse 49° C (120° F).

Fermer l’arrivée de gaz lorsque l’appareil n’est pas en usage.

Utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. Cet appareil doit utiliser des pièces spécialement con- çues. Ne pas utiliser de substituts ni de pièces généri- ques. L’usage de pièces de rechange inadéquates peut résulter en des blessures graves ou mortelles.

Maintenir tous les raccords et toutes les garnitures propres. S’assurer que l’orifice de sortie de la valve de la bouteille de propane est propre. Avant chaque utilisation, vérifier que le joint torique en caoutchouc du connecteur d’arrivée du gaz à l’appareil n’est pas abîmé. Le remplacer s’il est usé ou endommagé.

IDENTIFICATION DU

PRODUIT

Dessus

Corps

Base

Bouton d’allumage piézo- électrique

Raccord

Bouton de vanne

d'entrée de commande

du gaz

automatique

Assemblage du raccord de gaz combustible, du régulateur de débit et du tuyau

Figure 1 - Identification Du Produit

DÉBALLAGE

1.Retirer tous les articles d’emballage utilisés pour l’ex- pédition. Conserver les capuchons en plastique (du con- necteur d’entrée de gaz et de l’ensemble flexible/dé- tendeur) pour le remisage.

2.Sortir toutes les pièces du carton.

3.Inspecter toutes les pièces en vue de dommages subis en cours d’expédition. Si l’appareil est endommagé, infor- mer immédiatement le revendeur chez qui il a été acheté.

PRINCIPE DE

FONCTIONNEMENT

Alimentation en combustible : L’ensemble flexible/dé- tendeur se branche sur la bouteille de propane pour ali- menter l’appareil.

Allumage : L’allumeur piézo-électrique enflamme le brûleur.

Contrôle automatique du brûleur : Ce dispositif arrête

l’appareil si la flamme s’éteint.

VENTILATION

AVERTISSEMENT : Vérifiez qu'il y a une ouverture sur l'extérieur d'au moins 120 pouces carrés (774,2 cm2) lorsque vousutilisezleconvecteur.Siaucuneven- tilation d'air frais de l'extérieur n'est four- nie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire. Disposez d'une entrée d'air frais de l'extérieur adéquate avant d'utiliser le convecteur.

112396-01A

www.desatech.com

3

Image 11
Contents General Hazard Warning Table of ContentsAuthority if you have questions about heater use Safety InformationVentilation Product IdentificationUnpacking Theory of OperationTo Start Heater InstallationPropane Supply OperationTo Stop Heater MaintenanceStorage Inspecting BurnerSymptom Possible Cause Remedy SpecificationsTechnical Service TroubleshootingParts not Under Warranty Illustrated Parts Breakdown and Parts ListReplacement Parts Parts Under WarrantyLimited Warranty Warranty and Repair ServiceKeep this Warranty Décomposition Des Pièces Illustrées et Table DES MatiéresInformations Concernant LA Sécurité Principe DE Fonctionnement Identification DU ProduitDéballage Fermez la soupape dalimentation en propane Alimentation EN PropaneMise EN Marche Arrêt DE L’APPAREIL RemisageEntretien Inspection DU BrûleurSymptôme Cause Possible Remède Service TechniqueCaractéristiques DépannagePièces NON Couvertes PAR LA Garantie Décomposition DES Pièces Illustrées ET ListePiéces Détachées Pièces Sous GarantieGarantie Limitée Garantie ET Service APRÉS-VENTEService DE Réparations Conserver Cette GarantieTabla DE Contenido Advertencia General DE PeligroInformación DE Seguridad Ventilación Identificación DEL ProductoDesempaque Teoría DEL FuncionamientoCierre la válvula del suministro de propano Suministro DE PropanoInstalación FuncionamientoPara Apagar EL Calentador AlmacenamientoMantenimiento Inspección DEL QuemadorSíntoma Posible Causa Solución DE ProblemasEspecificaciones Servicio TécnicoPiezas SIN Garantía Clasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE PiezasPiezas DE Repuesto Piezas CON GarantíaServicio DE Garantía Garantía Y Servicio DE ReparaciónGuarde Esta Garantía Garantía Limitada