Desa CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION CONVECTION HEATER Identificación DEL Producto, Desempaque

Page 19

INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD

Continued

Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene algu- na fuga. Nunca use una llama al aire libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.

Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún daño. No use un calentador dañado.

Verifique la manguera antes de cada uso del calenta- dor. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fa- bricante antes de usar el calentador.

No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original.

No use el calentador si ha sido alterado.

Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando.

Nunca bloquee la entrada de aire (parte superior de la base) o la salida de aire (alrededor de la parte superior de la cubierta) del calentador.

Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, viento, brisas húmedas, lluvia o goteos de agua.

Nunca deje funcionando el calentador desatendido o mientras se duerme.

Evite que los niños y los animales se acerquen al ca- lentador.

Nunca mueva, maneje o brinde servicio a un calenta- dor caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras serias. Debe esperar 15 minutos después de apagar el calentador.

Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el ca- lentador.

Extraiga siempre el calentador del tanque de propano después de cada uso. Guarde siempre el tanque de pro- pano en un espacio adecuadamente ventilado en exte- riores fuera del alcance de los niños. Nunca guarde el tanque de propano en un edificio, cobertizo o cualquier otra área enclaustrada. Nunca almacene el tanque de pro- pano cerca de fuentes de calor intenso, llamas al descu- bierto o donde la temperatura exceda 49° C (120° F).

Cierre el suministro de gas propano al calentador cuan- do no se esté usando.

Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las susti- tuya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales.

Mantenga todas las conexiones y adaptadores limpios. Asegúrese de que la salida de la válvula del tanque de propano esté limpia. Antes de cada uso, verifique si el anillo “O” de hule del conector de combustible de en- trada del calentador ha sufrido algún daño. Reemplá- celo si está gastado o dañado.

IDENTIFICACIÓN DEL

PRODUCTO

Parte superior

Cubierta

Base

Botón del ignitor piezo

Conector de

Botón de la

entrada del gas

válvula de

Ensamblaje de la

control

manguera/regulador/

automático

conector del gas

 

combustible

 

Figura 1: Identificació n del producto

DESEMPAQUE

1.Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plás- tico (fijados al ensamblaje de la manguera/regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde.

2.Retire todos los elementos de la caja.

3.Revise todos los elementos para ver si hay daños de- bidos al transporte. Si el calentador está dañado, in- forme de inmediato al distribuidor a quien lo compró.

TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO

El sistema de combustible: El ensamblaje de la man- guera/regulador se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador.

El sistema de ignició n: El ignitor piezo enciende el quemador.

El sistema de control automático: Este sistema ocasio- na que el calentador se apague si se extingue la llama.

VENTILACIÓN

ADVERTENCIA: Procure una aber- tura de aire fresco del exterior de al menos 774,2 cm2 (120 pulgadas cuadra- das) mientras funciona el calentador. Si no se procura ventilació n de aire fresco del exterior, puede haber una intoxica- ció n con monó xido de carbono. Procu- re una abertura de aire fresco del exte- rior antes de encender el calentador.

112396-01A

www.desatech.com

3

Image 19
Contents General Hazard Warning Table of ContentsAuthority if you have questions about heater use Safety InformationVentilation Product IdentificationUnpacking Theory of OperationTo Start Heater InstallationPropane Supply OperationTo Stop Heater MaintenanceStorage Inspecting BurnerSymptom Possible Cause Remedy SpecificationsTechnical Service TroubleshootingParts not Under Warranty Illustrated Parts Breakdown and Parts ListReplacement Parts Parts Under WarrantyKeep this Warranty Warranty and Repair ServiceLimited Warranty Décomposition Des Pièces Illustrées et Table DES MatiéresInformations Concernant LA Sécurité Déballage Identification DU ProduitPrincipe DE Fonctionnement Mise EN Marche Alimentation EN PropaneFermez la soupape dalimentation en propane Arrêt DE L’APPAREIL RemisageEntretien Inspection DU BrûleurSymptôme Cause Possible Remède Service TechniqueCaractéristiques DépannagePièces NON Couvertes PAR LA Garantie Décomposition DES Pièces Illustrées ET ListePiéces Détachées Pièces Sous GarantieGarantie Limitée Garantie ET Service APRÉS-VENTEService DE Réparations Conserver Cette GarantieTabla DE Contenido Advertencia General DE PeligroInformación DE Seguridad Ventilación Identificación DEL ProductoDesempaque Teoría DEL FuncionamientoCierre la válvula del suministro de propano Suministro DE PropanoInstalación FuncionamientoPara Apagar EL Calentador AlmacenamientoMantenimiento Inspección DEL QuemadorSíntoma Posible Causa Solución DE ProblemasEspecificaciones Servicio TécnicoPiezas SIN Garantía Clasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE PiezasPiezas DE Repuesto Piezas CON GarantíaServicio DE Garantía Garantía Y Servicio DE ReparaciónGuarde Esta Garantía Garantía Limitada