Klipsch RT-10D Fonctions EN Face Arrière, Entretien ET Nettoyage DU Caisson DE Graves Amplifié

Page 10

RT-10d, RT-12d

«System Info Press» (infos système : appuyer sur) Cet écran permet d’accéder à la fonction « System Reset » (réinitialisation système) pour effacer toutes les mémoires et tous les réglages de l’utilisateur (voir la section « Save Settings » dans ce manuel). Si cette fonction est activée, toutes les mémoires de préréglage sont effacés et les valeurs par défaut de tous les réglages du caisson de graves sont rappelées : « Volume 0 dB », « EQ Mode Flat », « Lowpass OFF LFE Mode », « Phase 0° », « Disp Brightness » (plus haut niveau) et « Power

Always On ».

Pour plus de renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à un reven- deur Klipsch agréé ou visitez le site www.klipsch.com.

FONCTIONS EN FACE ARRIÈRE

«POWER » ON/OFF (marche/arrêt) – Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation secteur du caisson de graves. Cet interrupteur doit être en position « ON » pour que le caisson de graves et la fonc- tion « Auto On » soient en service. Mettez-le en position « OFF » lorsque le caisson de graves reste inutilisé pendant une longue durée (par exemple, pendant les vacances).

IR SENSOR (capteur infrarouge) – Un capteur de télécommande infrarouge est prévu en face arrière du caisson de graves pour l’intégration dans les systèmes à télécommande A/V. Les codes IR de ce caisson de graves peuvent être obtenus sur le site www.klipsch.com. Il n’existe pas de boîtier de télécommande propre à ces modèles.

«USB » – Cette interface informatique permet l’accès aux fonc- tions avancées supplémentaires du logiciel de correction de pièce du caisson de graves. L’exploitation correcte de cette possibilité exige le logiciel en option breveté par Klipsch ainsi qu’un haut niveau de compétence technique. Ce port peut aussi servir d’in- terface de commande pour les systèmes audiovisuels compati- bles avec le raccordement USB. Adressez-vous à un revendeur agréé Klipsch ou à l’assistance technique de Klipsch pour plus de renseignements.

«MIC IN » (entrée micro) – Branchez le microphone fourni dans cette prise pour la configuration de la fonction de correction de pièce. Pour l’utilisation normale, il est conseillé de débrancher le microphone et de le ranger à l’écart afin d’éviter qu’il ne soit endommagé par des niveaux sonores élevés.

«LINE OUT » (sortie ligne) – Cette paire de bornes peut être util- isée pour le raccordement d’un deuxième caisson de graves. Sachez que les réglages « Volume », « EQ », « Lowpass », « Lowpass Slope », « Phase » et « Room Correction » du caisson de graves RT ont un impact sur le signal de sortie de ces prises. Ce raccordement a l’avantage de donner la possibilité d’utiliser la fonction de correction adaptative de pièce du caisson de graves RT pour corriger la réponse du second caisson de graves, ce qui permet une réponse plus précise. Si le caisson de graves sec- ondaire est directement raccordé au système, la correction de pièce du caisson de graves RT réagit à la réponse de l’autre caisson de graves, au lieu de la contrôler. Il est donc conseillé de

suivre la procédure ci-dessous lorsqu’un second caisson de graves est raccordé à ces sorties.

Envoyez un signal, par exemple celui de l’un des deux programmes de démonstration du caisson de graves RT, et réglez le volume du second caisson de graves à peu près au même niveau que celui du caisson de graves RT.

Désactivez le filtre passe-bas du caisson de graves secondaire en sélectionnant le mode « Bypass » ou « LFE ». Si ces modes ne sont pas disponibles, réglez le filtre passe-bas sur la fréquence la plus élevée.

Réglez la phase du caisson de graves secondaire à 0°.

Exécutez la fonction de correction de pièce du caisson de graves RT.

Comme pour la configuration initiale du caisson de graves RT, écoutez de la position normale un enregistrement avec un contenu grave répétitif. Essayez les autres réglages de phase du caisson de graves secondaire tout en répétant l’enregistrement. Si l’un de ces réglages produit un niveau de graves plus important, choisissez-le et exécutez à nouveau la fonction de correction de pièce du caisson de graves.

Veuillez noter que si le réglage de volume ou de phase du caisson de graves secondaire est modifié après l’exécution de la fonction de correction de pièce Adaptive Room Correction™ du caisson de graves RT, il faudra exécuter à nouveau cette fonction.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE GRAVES AMPLIFIÉ

La finition hermétique à placage en bois du caisson de graves ne nécessite qu’un dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La poussière peut être éliminée du coffret et de la grille du caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.

GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)

La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux partic- uliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse (à l’exception des composants électroniques et des amplificateurs). Pour les produits contenant des composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces pièces est d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat.

Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détaillant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appliquer.

Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé

Image 10
Contents Page Inspection Important Safety InstructionsConnections Controls Back Panel Features Power ON/OFF Warranty U.S. and Canada only Run the Room Correction function on the RT subwooferWarranty Outside the United States and Canada Placement DU Caisson DE Graves DE LA Gamme Reference Consignes DE Sécurité ImportantesCommandes RaccordementsLes réglages voulus, appuyez sur la touche d’entrée pour ver Fonctions EN Face Arrière Entretien ET Nettoyage DU Caisson DE Graves AmplifiéAugmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Inspektion Wichtige SicherheitshinweiseAnschlüsse Regler Bedienelemente AUF DER Rückseite Netzschalter Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Pflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SIBWOOFERSPosizionamento DEL Subwoofer Reference Series Istruzioni Importanti PER LA SicurezzaIspezione CollegamentiControlli Impostazioni dellopzione di controllo selezionataRT-10d, RT-12d Cura E Pulizia DEL Subwoofer Attivo Garanzia Applicabile AL DI Fuori DI Stati Uniti E CanadaPosicionamento do Subwoofer DA Série Reference Instruções DE Segurança ImportantesInspeção ConexõesControles RT-10d, RT-12d Recursos do Painel Traseiro Power ON/OFF Como Cuidar E Limpar O Subwoofer AmplificadoUbicación DEL Subwoofer DE LA Serie Reference Instrucciones Importantes DE SeguridadInspección ConexionesControles RT-10d, RT-12d Teclas Características DEL Panel DE AtrásChinese Page RT-10d, RT-12d Page Japanese Page RT-10d, RT-12d Page Stereo Placement Multichannel Placement