Klipsch RT-10D, RT-12D manual RT-10d, RT-12d

Page 26

RT-10d, RT-12d

Para anular este filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla de cursor Derecha hasta que aparezca en pantalla la frase "Modalidad LFE con pasabajas desactivado" (Lowpass OFF LFE Mode). Consulte el manual del propietario del procesador de surround para obtener más información sobre administración de bajos. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Pendiente de pasabajas (Lowpass Slope). Esta pantalla se usa para ajustar la agresividad con que el subwoofer rechaza las frecuencias de valor superior al valor establecido por el filtro de pasabajas. Esta pantalla no es visible si el filtro de pasabajas mencionado arriba está en la modalidad LFE con pasabajas desactivado (Lowpass OFF LFE Mode). Hay cuatro configura- ciones posibles: 18, 24, 36 y 48 dB/octava. Mientras mayor sea el valor, más frecuencias altas son retiradas de la salida del subwoofer. Utilice las teclas de cursor Izquierda y Derecha para seleccionar la pendiente de filtro deseada. Comience con la configuración de 24 ó 36 dB/octava y haga ajustes a partir de ese valor, si es necesario. El ajuste de este parámetro puede contribuir a optimizar la mezcla acústica con los altavoces principales. La configuración correcta depende de la acústica de la sala, el rendimiento de los altavoces principales y la ubicación de los altavoces y el subwoofer. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Fase (Phase). Esta pantalla se utiliza para ajustar la fase acústica del subwoofer a fin de que corresponda a la de los altavoces principales. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para fijar la fase del subwoofer entre 0° y 180°. La configuración cor- recta de este control depende en gran medida de la acústica de la sala y de la posición del subwoofer. Después de fijar los con- troles de volumen y de pasabajas, fije la fase en 0º y escuche en la posición de audición prevista una grabación que tenga bajos repetitivos y prominentes. Repita el proceso con la configuración de 180° y utilice la configuración que produzca la mayor canti- dad de bajos. Si ninguna de estas configuraciones es mejor que la otra, experimente con configuraciones intermedias. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Corrección de sala (Room Correction). Esta pantalla se utiliza para activar la característica de corrección de sala automática. En la entrada de micrófono (MIC IN) ubicada en el panel de atrás del subwoofer, enchufe el micrófono incluido y llévelo a la posición de audición prevista. Oprima la tecla central Intro para activar la secuencia de prueba. La palabra "Calibrar" (Calibrate) aparece en la pantalla junto con la frecuencia ascendente del tono de prueba y un gráfico de barras del nivel de sonido (volumen). El subwoofer mide el efecto acústico de la sala y lo compensa. Cuando termi- na la secuencia de calibración, la frase "Calibración completa" (Calibration Successful!) aparece en pantalla. Si el volumen del subwoofer es muy bajo o el micrófono se desconectó o no se conectó correctamente, la frase "Calibración incompleta" (Calibration Unsuccessful) aparece en la pantalla. En esta pan- talla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Guardar configuraciones (Save Settings:). Esta pantalla se utiliza para guardar todas las configuraciones de control mencionadas arriba en una de las cinco memorias preestablecidas: Película (Movie), Música (Music), Noche (Night), Usuario 1 (User 1) y Usuario 2 (User 2). Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para seleccionar la memoria preestablecida deseada y oprima la tecla central Intro para guardar las configuraciones de control actuales. La frase "Se han guardado las configuraciones" (Settings Saved!) aparecerá en pantalla. Después de que las con- figuraciones se guardan en la memoria, la pantalla vuelve a la visualización predeterminada de ajuste de volumen. Todas las configuraciones de usuario contenidas en las cinco memorias preestablecidas se pueden borrar y restituir a sus valores prede- terminados desplazándose por la pantalla hasta la última pantalla de información de sistema (System Info). Oprima la tecla de cur- sor Derecha dos veces para llegar a la pantalla de restablec- imiento del sistema (System Reset). Oprima la tecla central Intro y todas las configuraciones de usuario serán reemplazadas por las configuraciones predeterminadas. En pantalla aparecerá la frase "Restablecimiento completo" (Reset Complete). En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Brillo de pantalla (Disp Brightness). Esta pantalla se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. Utilice las teclas de cursor Derecha a Izquierda para seleccionar una de las 4 intensidades de brillo.

En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Alimentación (Power:). Esta pantalla se utiliza para seleccionar la modalidad de alimentación "Encendido automático" (AUTO ON) o "Encendido continuo" (ALWAYS ON) del amplificador del sub- woofer. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para seleccionar una de estas dos modalidades. Cuando se selecciona la modalidad "Encendido automático", el subwoofer se enciende automáticamente cuando detecta una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el subwoofer se apaga automáticamente y aparece en pantalla la frase "En espera" (Standby). En la modalidad "Encendido continuo", el subwoofer permanece encendido mientras el interruptor de alimentación de corriente alterna ubicado en el panel de atrás del subwoofer esté en la posición de encendido (On). En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Reproducción de demostración (Play Demo). Utilice esta pantalla para activar uno de los dos programas de demostración de 12 segundos. Con las teclas de cursor Izquierda y Derecha seleccione la demostración deseada y oprima la tecla central Intro para comenzar la reproducción de la selección. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.

Bloqueo del teclado (Keypad Lock). Esta pantalla se utiliza para bloquear el teclado y evitar que las configuraciones sean cambi- adas por otros usuarios. Después de hacer todos los ajustes necesarios, oprima la tecla central Intro para bloquear el teclado. La frase "Teclado bloqueado. Oprima y mantenga oprimidas las

Image 26
Contents Page Connections Important Safety InstructionsInspection Controls Back Panel Features Power ON/OFF Warranty U.S. and Canada only Run the Room Correction function on the RT subwooferWarranty Outside the United States and Canada Placement DU Caisson DE Graves DE LA Gamme Reference Consignes DE Sécurité ImportantesCommandes RaccordementsLes réglages voulus, appuyez sur la touche d’entrée pour ver Fonctions EN Face Arrière Entretien ET Nettoyage DU Caisson DE Graves AmplifiéAugmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Anschlüsse Wichtige SicherheitshinweiseInspektion Regler Bedienelemente AUF DER Rückseite Netzschalter Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Pflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SIBWOOFERSPosizionamento DEL Subwoofer Reference Series Istruzioni Importanti PER LA SicurezzaIspezione CollegamentiControlli Impostazioni dellopzione di controllo selezionataRT-10d, RT-12d Cura E Pulizia DEL Subwoofer Attivo Garanzia Applicabile AL DI Fuori DI Stati Uniti E CanadaPosicionamento do Subwoofer DA Série Reference Instruções DE Segurança ImportantesInspeção ConexõesControles RT-10d, RT-12d Recursos do Painel Traseiro Power ON/OFF Como Cuidar E Limpar O Subwoofer AmplificadoUbicación DEL Subwoofer DE LA Serie Reference Instrucciones Importantes DE SeguridadInspección ConexionesControles RT-10d, RT-12d Teclas Características DEL Panel DE AtrásChinese Page RT-10d, RT-12d Page Japanese Page RT-10d, RT-12d Page Stereo Placement Multichannel Placement