Klipsch RT-10D, RT-12D manual Raccordements, Commandes

Page 8

RT-10d, RT-12d

RACCORDEMENTS

ATTENTION : Avant tout raccordement, mettre l’amplificateur et le caisson de graves hors tension !

«LINE IN » (entrée ligne) – Le caisson de graves amplifié Klipsch Reference RT n’est raccordé que par les entrées de niveau ligne. Utilisez les sorties « Subwoofer » (caisson de graves), « LFE » ou

«Pre-amp » de l’électronique du système pour le raccordement aux bornes d’entrée « LINE IN » du caisson de graves. Effectuez ces raccordements avec des câbles de niveau ligne blindés de haute qualité (voir la figure 3).

«LINE OUT » (sortie ligne) – Cette paire de prises peut être util- isée pour le raccordement d’un deuxième caisson de graves au système. Effectuez ces raccordements avec des câbles de niveau ligne blindés de haute qualité.

«Volume » – Les touches directionnelles gauche/droite permet- tent de régler le volume du caisson de graves en fonction du niveau de sortie des enceintes principales. Pour diminuer le vol- ume du caisson de graves, appuyez un certain temps (ou briève- ment) sur la flèche gauche. Pour augmenter le volume du caisson de graves jusqu’au niveau voulu, appuyez un certain temps (ou brièvement) sur la flèche droite. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante pour accéder aux autres réglages.

«Recall Settings: » (rappel réglages) – Cet écran permet de sélectionner l’une des cinq mémoires de préréglage définies par l’utilisateur : « Movie » (film), « Music » (musique), « Night » (nuit),

«User 1 » et « User 2 » (utilisateur 1 et 2). Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le groupe voulu de réglages

mémorisés et appuyez sur la touche d’entrée « » pour les appliquer. L’affichage indique alors « Settings Recalled! » (réglages rappelés). Lors de la configuration initiale, ignorez cet écran tant que tous les autres réglages initiaux n’ont pas été effectués. Si rien n’a été enregistré dans le préréglage sélection- né, l’affichage indique « Preset Empty » (préréglage vide). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.

COMMANDES

L’accès à toutes les commandes du caisson de graves et la mod- ification des réglages se fait par l’afficheur et les touches direc- tionnelles à la partie supérieure du caisson. La seule exception est l’interrupteur principal d’alimentation, placé à l’arrière du caisson de graves.

Utilisez les flèches (haut) et (bas) pour parcourir la liste des réglages possibles.

Utilisez les flèches (gauche) et (droite) pour ajuster un réglage donné.

Lorsque « » est affiché, utilisez la touche centrale pour mémoriser et rappeler des réglages personnalisés ou pour verrouiller le clavier.

Après avoir effectué les divers réglages de « Volume », « EQ Mode », « Lowpass », « Lowpass Slope » et « Phase », vous pouvez les enregistrer dans l’une des cinq mémoires utilisateur : « Movie », « Music », « Night », « User 1 » et « User 2 ». Cela permet de les rappeler globalement afin d’optimiser les performances du caisson de graves en fonction des applications et des contenus sonores.

L’éclairage de l’afficheur s’éteint au bout de 10 secondes si aucune touche du clavier n’a été actionnée.

L’afficheur repasse à l’écran « Volume » au bout de 10 secondes si aucune touche du clavier n’a été actionnée.

Si l’afficheur est en veille, la première touche actionnée allume l’éclairage de l’afficheur. La deuxième action sur une touche permet de commencer les réglages ou de sélectionner un autre mode.

Lorsque le niveau d’humidité est faible, il est possible qu’une décharge d’électricité statique vers le caisson de graves se produise, provoquant une interruption momentanée du son du caisson de graves ou un changement du contenu de l’afficheur à cristaux liquides. Toute erreur dans le contenu de l’afficheur est corrigée lors du changement de mode d’affichage.

«EQ Mode: » (mode EQ) – Cet écran sert à sélectionner l’un des deux réglages d’accentuation des graves, appelés « Punch » (percutant) et « Depth » (profond). Ils ont été conçus pour com- pléter différents type de contenus sonores, par exemple les ban- des sonores de films et la musique. Le réglage « Punch » accentue la zone 55 Hz, tandis que le réglage « Depth » amplifie la zone 30 Hz. Un troisième réglage, appelé « Flat » (neutre) cor- respond à la désactivation des deux réglages précédents. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le réglage EQ voulu. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou mon- tante pour accéder aux autres réglages.

«Room Correction On / Off » (marche/arrêt correction pièce) – Cet écran indique si le filtre de correction de la pièce, décrit ci- dessous, est en service. Appuyez la flèche droite ou gauche pour mettre cette fonction en service ou hors service. Cet écran n’ap- paraît pas si la fonction de correction de la pièce n’a pas été activée, si le calibrage de cette fonction n’a pas été effectué ou si les mémoires utilisateur ont été effacées à l’aide de la fonction de réinitialisation du système décrite dans la section « Save Settings » de ce manuel.

«Lowpass » (filtre passe-bas) – Cet écran permet de régler la limite supérieure de fréquence du caisson de graves pour obtenir une bonne harmonisation avec les enceintes principales du sys- tème. En général, une fréquence plus élevée est utilisée avec les petites enceintes à performances limitées dans les graves, tandis qu’une fréquence plus basse est la règle avec les modèles à piétement de grandes dimensions. Ce filtre peut être réglé de 40 à 120 Hz, selon le besoin, ou désactivé si le filtrage passe-bas est assuré par l’électronique du système. Utilisez les flèches gauche/droite pour régler le filtre passe-bas. Pour désactiver ce filtre, appuyez sur la flèche gauche jusqu’à ce que « Lowpass OFF LFE Mode » (arrêt filtre passe-bas mode LFE) soit affiché. Pour plus de renseignements sur la gestion des graves, consultez

Image 8
Contents Page Connections Important Safety InstructionsInspection Controls Back Panel Features Power ON/OFF Warranty U.S. and Canada only Run the Room Correction function on the RT subwooferWarranty Outside the United States and Canada Placement DU Caisson DE Graves DE LA Gamme Reference Consignes DE Sécurité ImportantesCommandes RaccordementsLes réglages voulus, appuyez sur la touche d’entrée pour ver Fonctions EN Face Arrière Entretien ET Nettoyage DU Caisson DE Graves AmplifiéAugmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Anschlüsse Wichtige SicherheitshinweiseInspektion Regler Bedienelemente AUF DER Rückseite Netzschalter Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Pflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SIBWOOFERSIstruzioni Importanti PER LA Sicurezza IspezionePosizionamento DEL Subwoofer Reference Series CollegamentiControlli Impostazioni dellopzione di controllo selezionataRT-10d, RT-12d Cura E Pulizia DEL Subwoofer Attivo Garanzia Applicabile AL DI Fuori DI Stati Uniti E CanadaInstruções DE Segurança Importantes InspeçãoPosicionamento do Subwoofer DA Série Reference ConexõesControles RT-10d, RT-12d Recursos do Painel Traseiro Power ON/OFF Como Cuidar E Limpar O Subwoofer AmplificadoInstrucciones Importantes DE Seguridad InspecciónUbicación DEL Subwoofer DE LA Serie Reference ConexionesControles RT-10d, RT-12d Teclas Características DEL Panel DE AtrásChinese Page RT-10d, RT-12d Page Japanese Page RT-10d, RT-12d Page Stereo Placement Multichannel Placement