Klipsch RT-10D, RT-12D manual Instrucciones Importantes DE Seguridad, Inspección, Conexiones

Page 24

RT-10d, RT-12d

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.LEA estas instrucciones.

2.GUARDE estas instrucciones.

3.RESPETE todas las advertencias.

4.SIGA todas las instrucciones.

5.NO use este aparato cerca del agua.

6.LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7.NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.

9.NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorpo- radas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.

10.EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.

11.USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

12.PONGA el aparato solamente en el carrito,

pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito

para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.

13.DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.

14.ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normal- mente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

Este símbolo indica que hay información importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a esta unidad.

Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.

ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo constituyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

INSPECCIÓN

Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuida- dosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón original de transporte del producto.

UBICACIÓN DEL SUBWOOFER DE LA SERIE REFERENCE

Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para producir bajos profundos y el impacto que hace que sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el desempeño óptimo se logra si el subwoofer se coloca en una esquina de la habitación junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de canal frontal (vea las figuras 1 y 2). Tenga en cuenta que la ubi- cación en la habitación puede tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina como se sugiere arriba aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo junto al centro de la pared o fuera de la habitación lo disminuye. Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles para encontrar las que mejor se adapten a su habitación y a sus gustos en particular. Cuando escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es nece- sario conectar el amplificador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.

Los subwoofers alimentados de la serie RT tienen Corrección de Adaptación de Sala (Adaptive Room Correction™). Esta tec- nología con patente pendiente identifica las principales anomalías acústicas en la gama de frecuencias bajas de la sala de audición y las compensa automáticamente. Aunque al principio la respuesta corregida puede parecer una reducción cuantitativa de los bajos, el beneficio es una reproducción de bajos de mucha mayor calidad con respuesta de transitorios audiblemente más rápida y extensión más perceptible de material auditivo de fre- cuencia extremadamente baja. (Vea la sección "Corrección de sala" de este manual).

CONEXIONES

PRECAUCIÓN. Apague el amplificador y el subwoofer antes de hacer conexiones.

Spanish

Image 24
Contents Page Important Safety Instructions InspectionConnections Controls Back Panel Features Power ON/OFF Warranty U.S. and Canada only Run the Room Correction function on the RT subwooferWarranty Outside the United States and Canada Placement DU Caisson DE Graves DE LA Gamme Reference Consignes DE Sécurité ImportantesCommandes RaccordementsLes réglages voulus, appuyez sur la touche d’entrée pour ver Fonctions EN Face Arrière Entretien ET Nettoyage DU Caisson DE Graves AmplifiéAugmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Wichtige Sicherheitshinweise InspektionAnschlüsse Regler Bedienelemente AUF DER Rückseite Netzschalter Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Pflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SIBWOOFERSIstruzioni Importanti PER LA Sicurezza IspezionePosizionamento DEL Subwoofer Reference Series CollegamentiControlli Impostazioni dellopzione di controllo selezionataRT-10d, RT-12d Cura E Pulizia DEL Subwoofer Attivo Garanzia Applicabile AL DI Fuori DI Stati Uniti E CanadaInstruções DE Segurança Importantes InspeçãoPosicionamento do Subwoofer DA Série Reference ConexõesControles RT-10d, RT-12d Recursos do Painel Traseiro Power ON/OFF Como Cuidar E Limpar O Subwoofer AmplificadoInstrucciones Importantes DE Seguridad InspecciónUbicación DEL Subwoofer DE LA Serie Reference ConexionesControles RT-10d, RT-12d Teclas Características DEL Panel DE AtrásChinese Page RT-10d, RT-12d Page Japanese Page RT-10d, RT-12d Page Stereo Placement Multichannel Placement