Wayne operating instructions Instructions D’utilisation et Manual de PiècesJSU50, 16-Fr

Page 16

Instructions D’utilisation et Manual de PiècesJSU50

Pour des Pièces de Rechange, composer 1-800-237-0987

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

 

Adresser toute correspondance à :

- Numéro de Modèle

 

Wayne Water Systems

- Numéro de série (si présent)

 

101 Production Drive

 

- Description et numéro de la pièce

2

Harrison, OH 45030

U.S.A.

1

 

 

 

 

 

3

5

 

 

 

 

 

8, 9

 

 

 

 

 

 

 

6

7

 

 

 

12

 

 

 

 

 

13

 

 

 

10

 

 

 

15

4

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: Utiliser seulement des pieces de l’usine pour reparer la pompe

 

 

 

No.

 

 

 

No.

 

 

 

de

Description

No. de

 

de

Description

No. de

 

Réf.

 

pièce

Qté.

Réf.

 

pièce

Qté.

1

Moteur

32059-001

1

9

Venturi

17151-002

1

2

Vis

16636-002

4

10

Buse

15672

1

3

Joint de caoutchouc à anneau

17150-001

1

† 11

Bouchon de tuyau 3/4 po

15921

1

 

carré

 

 

12

Boîtier de pompe

41033-001

1

4

Assemblage de boîte

56393

1

13

Base

23029-001

1

 

d'étanchéité

 

 

14

Manostat

30010-001

1

5

Rotor

23285-002

1

15

Plaque de joints

4372-001

1

6

Diffuseur

17148-001

1

Pas indiqué

 

 

7

Vis

17165-001

2

 

 

 

 

 

 

8

Joint torique

15557

1

 

 

 

 

Garantie Limitée

Pour un an à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems (“Wayne”) vas réparer ou remplacer, à son option, pour l’acheteur originel n’importe quelle pièce ou pièces de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau (“Produit”) déterminées défectueuses, par Wayne, en matière ou en fabrication. S’il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à votre disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette garantie. Les frais de transportation des Produits ou pièces soumis pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.

Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés en résultat d’un accident, utilisation abusive, mauvais usage, négligence, l’installation incorrecte, entretien incorrect, ou manque d’utilisation conformément aux instructions écrit de Wayne.

IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU AFFIRMATION. LES GARANTIES EXPRIMÉES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N’IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N’IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS.

Certaines Provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne, à l’acheteur, des droits légales précis, et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d’une Province ou d’un État à l’autre.

En aucun cas, soit par suite d’un rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement, ni Wayne ou ses fournisseurs seront responsables pour aucune dommage spéciale, incidentel ou pénal, y compris, mais pas limité à la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe quel équipement associé, dommage à l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou abilité de remplaçement, coût de temps que le produit n’est pas en service, ou la réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.

Vous DEVEZ garder votre recette d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d’envoyer une copie de la recette d’achat avec le matériel ou correspondance afin d’effectuer une réclamation de la garantie. S’il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pour l’autorisation et instructions concernant le renvoi.

NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.

Nº DU MODÈLE _____________________ Nº DE SÉRIE ________________________ DATE D’INSTALLATION _____________________

FIXER VOTRE FACTURE ICI

16-Fr

Image 16
Contents Safety Guidelines General Safety InformationInstallation DescriptionPump piping installation Operating Instructions and Parts ManualSuction piping Discharge piping FigureElectrical connections Operating Instructions & Parts ManualConnection to water source Maintenance OperationRecommended Fusing & Wiring Data 60 HZ Motors Friction loss chartAir pressure check for pre- charged tanks Troubleshooting Chart Water Supplies OperatingInstructions & Parts ManualFor Replacement Parts, Call Déballage Directives de SécuritéGénéralités Sur La Sécurité PRoposition 65 DE CalifornieInstallation Suite Branchement a la source d’eau Connexion Électrique11-Fr Amorçage de la pompe Fonctionnement12-Fr Entretien Tableau de dépannage 14-FrDe Pièces 15-Fr Instructions D’utilisation et ManualInstructions D’utilisation et Manual de PiècesJSU50 16-FrDescripción Para DesempacarMedidas de Seguridad Informaciones Generales de SeguridadInstalación Continúa ConexiÓn al suministro de agua ConexiÓnes elÉctricas19-Sp CÓmo cebar la bomba Funcionamiento20-Sp Mantenimiento Cómo drenar la bombaCÓmo drenar el tanque Tanques inundadosTabla de Identificación de Problemas 22-Sp23-Sp Piezas Capa FreaticaManantial CisternaNo Envie Estos Datos a WAYNE. Conserve esto sólo como datos 24-Sp