Infinity NV31C owner manual Precautionary Measures, Résolution DE Problèmes

Page 4

PRECAUTIONARY MEASURES

Important: If the air paths in the unit, the hose or the extension tube become blocked, turn the vacuum cleaner off and remove the blocking substance before you start the unit again.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Cet appareil a été inspecté complètement et était en bonne condition de marche quand il a été envoyé de l’usine. Si un problème mineur se produit, il peut habituellement être réglé assez facilement quand la cause est connue. Donc, cette liste est fournie pour votre convenance.

1.Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, or radiators.

2.Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.

3.Do not vacuum any liquids.

4.Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating brush roll and other moving parts.

5.When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.

6.Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.

7.Do not run appliance over power cord.

8.Do not use without dust cup, cyclonic chamber, or ALL filters in place.

9.Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the vacuum.

PROBLÈME

 

CAUSE POSSIBLE

 

SOLUTION POSSIBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Branchez fermement.

 

1.

Pas bien branché dans la prise murale.

2.

Relancez le disjoncteur ou

L’aspirateur ne

 

remplacer les fusibles.

2.

Pas d’électricité dans la prise murale.

 

3.

Mettez le sélecteur

fonctionne pas

3.

Sélecteur Marche/Arrêt encore à Arrêt.

 

Marche/Arrêt à Marche.

 

4.

Thermostat du moteur défectueux.

 

 

4.

Relancez le thermostat du

 

 

 

 

 

 

 

moteur.

 

 

 

 

 

 

1.

Bac de poussière plein ou obstrué.

1.

Nettoyez le bac de poussière.

 

2.

Mauvaise position de hauteur du tapis.

 

2.

Ajustez la position.

 

3.

Voies d’aération obstruées.

 

3.

Enlevez l’obstruction.

 

4.

Boyau obstrué.

L’aspirateur ne

4.

Enlevez l’obstruction.

5.

Courroie brisée.

5.

Changez courroie.

ramasse pas.

6.

Tube télescopique pas complètement

6.

Entrez le tube télescopique

 

 

inséré.

 

 

 

fermement.

 

7.

Filtres sales.

 

 

7.

Nettoyez/changez filtres.

 

8.

L’écran de débris a besoin d’un

 

8.

Nettoyez l’écran de débris.

 

 

nettoyage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’aspirateur lève

 

 

 

 

les petits tapis ou

1.

Mauvaise position de hauteur du tapis.

1.

Ajustez la position.

pousse trop fort.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’agitateur ne

1.

Courroie brisée.

1.

Courroie brisée.

2.

Vérifier le chargement de

tourne pas

2.

Courroie installée incorrectement.

 

courroie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écoulement d’air,

1.

Usage d’accessoires réduit l’écoulement

1.

Vérifiez accessoire.

avec accessoires

 

d’air.

2.

Des débris de tapis neuf obstruent la voie

2.

Enlevez l’obstruction.

le son change

 

d’aération.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

47

Image 4
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Page Important Safety Instructions Precautionary Measures Résolution DE ProblèmesVacuum Dépannage Getting to Know Your Cyclonic UprightChanger la lumière Assembly Instructions Dépannage Winding & Unwinding the Power CordChangement et nettoyage de la courroie Inserting & Removing the Telescopic Wand into the Main UnitDépannage Operating Instructions Operating Instructions Directives D’ENTRETIEN Enlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavableThermostat du moteur Vacuuming Floors & CarpetsDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIEN Cleaning the Dust Cup & Debris ScreenVider & Nettoyer le collecteur cyclone Separating the Dust Cup from the Cyclonic ChamberSéparer le bac à poussière du collecteur cyclone Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberNettoyer le bac à poussière & l’écran de débris Maintenance Instructions Consignes D’UTILISATION Filter Indicator LightCleaning Pre-Motor Filters Comment ajuster la hauteur de tapisConsignes D’UTILISATION Maintenance Instructions Removing & Cleaning the Lifetime Washable Hepa FilterPasser l’aspirateur sur les planchers & les tapis Motor Thermostat Important This unit is equippedTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Instructions D’ASSEMBLAGE Troubleshooting Enrouler & dérouler le cordon d’alimentationVerticale Spécifications TechniquesProblem Solving Mesures DE PrécautionConservez CES Instructions Conserve Estas Instrucciones Resolución DE Problemas Medidas DE PrecauciónEspecificaciones Técnicas CiclónicaNota El dibujo puede no ser igual al producto real Limpieza y Reemplazo de la Correa Instrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasEnrollado y Desenrollado del Cable de Alimentación Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO Instrucciones DE USO Instrucciones DE Mantenimiento Remoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable HepaTermostato del Motor Limpieza de Pisos y AlfombrasLuz Indicadora del Filtro Limpieza de los Filtros del MotorUso del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas Limpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de MascotasAdvertencia No presione el Limpieza del Recipiente para la Tierra y el Filtro de DesechosSeparación del Recipiente para la Tierra de la Cámara Ciclónica