Infinity NV31C owner manual Mesures DE Précaution, Problem Solving

Page 17

MESURES DE PRÉCAUTION

Important: Si les conduits d’air dans l’unité, le tuyau ou le tube d’extension bloquent, éteignez l’aspirateur et enlevez la substance qui bloque avant de remettre en marche l’unité .

1. N’utilisez pas l’aspirateur trop

5. Lorsque vous tirez la fiche

près des chaufferettes ou des

électrique de la prise murale, tirez

radiateurs.

la fiche et non le cordon

2. Avant d’insérer la fiche électrique

d’alimentation.

6. Ne pas se servir de l’appareil pour

dans la prise murale, assurez-vous

d’avoir les mains sèches.

ramasser quelque chose qui brûle

3. Ne nettoyez rien de liquide avec

ou qui fume comme des cigarettes,

des allumettes ou de la cendre

l’aspirateur.

encore chaude.

4. Éloignez les cheveux, les

7. Ne pas passer l’aspirateur sur le

vêtements amples, les doigts, les

cordon d’alimentation.

pieds et toute partie du corps des

8. Ne pas utiliser sans le bac à

ouvertures, du rouleau des

brosses rotatives et de toutes

poussière, le collecteur cyclone ou

autres pièces mobiles.

TOUS les filtres en place.

 

9. Avant de commencer à passer

 

l’aspirateur, assurez-vous d’enlever

 

les gros objets ou les objets pointus

 

qui pourraient endommager

 

l’aspirateur.

34

PROBLEM SOLVING

This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found. Therefore, this checklist is provided for your convenience.

PROBLEM

 

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

 

 

 

 

 

 

1.

Not properly plugged into wall

1.

Plug in firmly.

Cleaner Won’t

 

outlet.

2.

Reset circuit breaker or

2.

No electricity in wall outlet.

 

replace fuse.

Run

 

3.

On/Off switch not turned on.

3.

Push on/off switch to on

 

 

4.

Motor thermostat tripped.

4.

Reset motor thermostat.

 

 

 

 

 

 

1.

Full or clogged dust cup.

1.

Clean dust cup.

 

2.

Wrong carpet height setting.

 

2.

Adjust setting.

 

3.

Clogged air path.

 

3.

Remove obstruction.

 

4.

Clogged hose.

Cleaner Won't

4.

Remove obstruction.

5.

Broken belt.

5.

Replace belt.

Pick Up

6. Telescopic wand not inserted

6.

Push telescopic wand in

 

 

fully.

 

 

 

securely.

 

7.

Dirty filters.

 

 

7.

Clean / change filters

 

8.

Debris screen needs

 

8.

Clean debris screen.

 

 

cleaning.

 

 

 

 

Cleaner Picks

 

 

 

 

Up Moveable

1.

Wrong carpet height setting.

1.

Adjust setting.

Rugs Or Pushes

 

 

 

 

Too Hard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agitator Does

1.

Broken belt.

1.

Replace belt.

Not Turn

2.

Belt installed incorrectly.

2.

Check belt changing.

 

 

 

 

 

Air Flow

1.

Attachment use restricts air

 

 

Restricted With

 

flow.

1.

Check attachment.

Attachment Use

2.

New carpet debris clogging

2.

Remove obstruction.

Sound Changes

 

air path.

 

 

 

 

 

 

 

15

Image 17
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Page Important Safety Instructions Résolution DE Problèmes Precautionary MeasuresChanger la lumière Dépannage Getting to Know Your Cyclonic UprightVacuum Winding & Unwinding the Power Cord Assembly Instructions DépannageChangement et nettoyage de la courroie Inserting & Removing the Telescopic Wand into the Main UnitDépannage Operating Instructions Enlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavable Operating Instructions Directives D’ENTRETIENThermostat du moteur Vacuuming Floors & CarpetsDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Cleaning the Dust Cup & Debris Screen Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIENVider & Nettoyer le collecteur cyclone Separating the Dust Cup from the Cyclonic ChamberNettoyer le bac à poussière & l’écran de débris Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberSéparer le bac à poussière du collecteur cyclone Filter Indicator Light Maintenance Instructions Consignes D’UTILISATIONCleaning Pre-Motor Filters Comment ajuster la hauteur de tapisRemoving & Cleaning the Lifetime Washable Hepa Filter Consignes D’UTILISATION Maintenance InstructionsPasser l’aspirateur sur les planchers & les tapis Motor Thermostat Important This unit is equippedTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Enrouler & dérouler le cordon d’alimentation Instructions D’ASSEMBLAGE TroubleshootingSpécifications Techniques VerticaleMesures DE Précaution Problem SolvingConservez CES Instructions Conserve Estas Instrucciones Medidas DE Precaución Resolución DE ProblemasNota El dibujo puede no ser igual al producto real CiclónicaEspecificaciones Técnicas Enrollado y Desenrollado del Cable de Alimentación Instrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasLimpieza y Reemplazo de la Correa Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO Remoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable Hepa Instrucciones DE USO Instrucciones DE MantenimientoTermostato del Motor Limpieza de Pisos y AlfombrasLimpieza de los Filtros del Motor Luz Indicadora del FiltroUso del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas Limpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de MascotasTierra y el Filtro de Desechos Advertencia No presione el Limpieza del Recipiente para laSeparación del Recipiente para la Tierra de la Cámara Ciclónica