Infinity NV30C owner manual Conservez CES Instructions

Page 17

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez votre appareil électrique, dont les suivantes :

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Advertencia: Para reducir el riesgo de

12. Nunca utilice la aspiradora con los filtros

Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :

1.Ne PAS laisser l’aspirateur sans surveillance lorsque branché. Débrancher de la prise électrique lorsque non utilisé et avant le service.

2.Pour réduire le risque de décharge électrique – ne PAS utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

3.Ne le laissez PAS être utilisé comme un jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’enfants.

4.Ne l’utilisez qu’en suivant les instructions de ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.

5.Ne PAS utiliser avec un cordon électrique ou une prise endommagée. Ne PAS utiliser la balayeuse si elle est tombée, a été endommagée, laissée à l’extérieur ou si elle tombée dans de l’eau. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC pour un examen, une réparation ou un réglage.

6.Ne PAS tirer ou transporter par le cordon Ne PAS utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon alentour des bords pointus ou des coins. Ne PAS passer l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.

7.Ne PAS débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, empoignez la fiche électrique, pas le cordon.

8.Ne pas manipuler la fiche électrique ou l’appareil avec des mains mouillées.

9.Ne PAS utiliser l’aspirateur pour ramasser de gros objets ou des objets qui pourraient endommager l’aspirateur.

10.Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts, les pieds et toute partie du corps des ouvertures, du rouleau des brosses rotatives et de toutes autres pièces mobiles. Ne PAS faire fonctionner l’aspirateur avec les pieds nus ou avec des chaussures qui laissent les orteils à découvert.

11.Ne PAS utiliser sans le bac à poussière, le collecteur cyclone et tous les filtres en place. Utilisez uniquement les filtres et accessoires fournis pas EURO-PRO Operating LLC. à défaut de quoi la garantie sera annulée.

12.Ne JAMAIS utiliser l’aspirateur avec des filtres mouillés, le collecteur cyclone mouillé ou le bac de poussière mouillé.

13.Fermer tous les réglages avant de brancher ou débrancher l’aspirateur de la prise électrique.

14.Faites très attention lorsque vous nettoyez des escaliers. Ne JAMAIS déposer l’aspirateur sur une table, une chaise, etc.

15.Ne PAS ramasser des charbons chauds, des mégots de cigarette, des allumettes ou tout autre objet chaud, fumant ou brûlant.

16.Ne PAS ramasser d’objets durs ou coupants tels que la vitre, les clous, les vis, la monnaie, etc. Ceux-ci pourraient endommager l’aspirateur.

17.Ne PAS ramasser des liquides.

18.Ne PAS ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence à briquet, gazoline, kérosène, etc.) ou utiliser en présence de liquides ou de vapeurs explosives.

19.Ne PAS ramasser du matériel toxique (chlorine, ammoniaque, nettoyeur de drain, etc.).

20.Ne PAS utiliser dans un endroit clos rempli de vapeurs provenant de peinture à l’huile, de diluant, de substances à l’épreuve des mites, de poussière inflammable ou d’autres vapeurs

explosives ou toxiques.

20. Utilisez uniquement sur des surfaces sèches,

à l’intérieur.

20.Ne pas utiliser à des fins autres que celles décrites dans ce guide d’utilisateur.

21.L’utilisation d’un cordon d’extension n’est pas recommandé..

22.Ne placez pas d’objets dans les ouvertures. Ne PAS utiliser avec des ouvertures engorgées. Garder libre de poussière, de charpie, de cheveux ou toute autre chose qui pourrait réduire l’écoulement d’air.

23.Ranger votre appareil à l’intérieur au frais, dans un endroit sec avec le cordon d’alimentation sûrement enroulée afin de prévenir les chutes.

24.Garder votre aire de travail bien éclairée.

25.Ne PAS immerger l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide.

26.Garder le bout des tuyaux, tubes et autres ouvertures éloigné de votre figure et de votre corps.

27.Pour éviter d’endommager le tapis, gardez la tête de l’aspirateur en mouvement en tout temps.

incendio, descarga eléctrica o daños personales:

1.

No deje la aspiradora desatendida cuando

 

esté enchufada. Desenchúfela del

 

tomacorriente cuando no la utilice y antes

 

de limpiarla.

2.

Para reducir el riesgo de descargas

 

eléctricas – NO la utilice al exterior o sobre

3.

superficies mojadas.

No permita que los niños la utilicen como

 

un juguete. Debe tener mucho cuidado al

 

ser utilizada por o cerca de niños.

4.

Utilícela solamente como se indica en este

 

manual. Use únicamente los accesorios

 

recomendados por el fabricante.

5.

No la use si el cable o el enchufe están

 

dañados. No utilice la aspiradora si se ha

 

caído, dañado, dejado en el exterior o

 

tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO

 

Operating LLC para que sea examinada,

 

reparada o ajustada.

6.

No la jale o transporte del cable. No utilice

 

el cable como manija, no lo apriete con

 

una puerta, o tire del cable a través de

 

esquinas o bordes filosos. No pase el

 

artefacto por encima del cable de

 

alimentación. Mantenga el cable alejado

 

de superficies calientes.

7.

No la desenchufe tirando del cable. Para

 

desenchufarla, tire del enchufe, no del

 

cable.

8.

No toque el enchufe o la aspiradora con

9.

las manos húmedas.

No use la aspiradora para levantar objetos

 

muy grandes u objetos que podrían

 

dañarla.

10.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los

 

dedos y toda parte del cuerpo alejados de

 

las aberturas, cepillo giratorio y de las

 

partes móviles. No use la aspiradora

 

cuando esté descalzo o con zapatos

11.

abiertos.

No la utilice sin el recipiente para a tierra,

 

la cámara ciclónica o todos los filtros

 

colocados. Use únicamente filtros y

 

accesorios proporcionados por EURO-

 

PRO Operating LLC. El no hacerlo

 

invalidará la garantía.

 

húmedos, la cámara ciclónica húmeda o el

 

recipiente para la tierra húmedo.

13.

Apague todos los controles antes de enchufar

 

o desenchufar la aspiradora.

14.

Tenga especial cuidado al aspirar escaleras.

 

Nunca coloque la aspiradora sobre una mesa,

 

silla, etc.

15.

No levante carbón caliente, colillas de

 

cigarrillos, fósforos ni ningún objeto caliente,

 

echando humo o quemándose.

16.

No levante objetos duros o filosos como

 

vidrios, clavos, tornillos, monedas, etc. Puede

 

llegar a dañar la aspiradora.

17.

No aspire ningún líquido.

18.

No levante materiales inflamables o

 

combustibles (líquido para encendedor,

 

gasolina, kerosén, etc.) o la utilice en

19.

presencia de líquidos o vapores explosivos.

No levante materiales tóxicos (lavandina,

20.

amoníaco, destapa cañerías, etc.).

No la utilice en ambientes cerrados llenos de

 

vapores emanados de pinturas al aceite,

 

diluyente de pintura, substancias antipolilla,

polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.

20. Úsela solamente en superficies secas, en interiores.

20.

No la utilice con ningún propósito que no esté

 

descrito en este manual del usuario.

21.

No se recomienda el uso de un cable de

 

extensión.

22.

No introduzca ningún objeto en las ranuras.

 

No la use con alguna abertura obstruida.

 

Manténgala sin tierra, pelusa, cabellos o

 

cualquier otra cosa que pueda reducir la

23.

circulación de aire.

Guarde su artefacto en el interior, en un lugar

 

fresco y seco con el cable de alimentación

 

enrollado para evitar cualquier tipo de

 

accidentes.

24.

Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

25.

No sumerja la aspiradora en agua o ningún

 

otro líquido.

26.

Mantenga el extremo de la manguera, tubos y

 

otras aberturas alejados de su cara y de su

 

cuerpo.

27.

Para evitar daños a la alfombra, mantenga el

 

cabezal de la aspiradora en movimiento todo

ATTENTION : Le cordon d’alimentation de ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l’État de Californie pour causer des malformations chez les bébés ou tout autre dommage de

reproduction. Laver les mains après manipulation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour Usage Domestique Seulement

Avertissement: Pour réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est équipé d’une prise polarisée (l’une des fiches est plus longue que l’autre). Cette prise entrera dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la prise ne s’adapte pas parfaitement à la prise d'alimentation, tournez la prise. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la bonne prise. N’essayez pas de modifier la prise, d’aucune façon.

31

Rev. 06/06A

el tiempo.

ADVERTENCIA: El cable de alimentación de este producto contiene plomo, un producto químico que de acuerdo con el Estado de California produce defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos luego de usarlo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para Uso Doméstico Solamente

Advertencia: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

16

Rev. 06/06A

Image 17
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation NV30C NV30 Important Safety InstructionsChanger la lumière Dépannage Precautionary MeasuresRésolution DE Problèmes Dépannage Getting to Know Your Cyclonic Upright VacuumWinding & Unwinding the Power Cord Dépannage Assembly InstructionsInserting & Removing the Telescopic Wand into the Main Unit Attaching the Upper Hose HolderOperating Instructions Dépannage Enlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavable Directives D’ENTRETIEN Operating InstructionsThermostat du moteur Vacuuming Floors & CarpetsCleaning the Dust Cup & Debris Screen Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIENSeparating the Dust Cup from the Cyclonic Chamber Lumière d’indicateur du filtreVider & Nettoyer le collecteur cyclone Directives D’ENTRETIEN Maintenance InstructionsEmptying & Cleaning the Cyclonic Chamber Cleaning Pre-Motor Filters Filter Indicator LightTo remove the filter housing Séparer le bac à poussière du collecteur cycloneRemoving & Cleaning the Lifetime Washable Hepa Filter Consignes D’UTILISATION Maintenance InstructionsMotor Thermostat Important This unit is equipped To remove the Hepa filterTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Attacher les accessoires Consignes D’UTILISATION TroubleshootingUtiliser les accessoires Utiliser l’aspirateur pour le nettoyage en hauteurEnrouler & dérouler le cordon d’alimentation Troubleshooting Instructions D’ASSEMBLAGESpécifications Techniques Problem SolvingMesures DE Précaution Conservez CES Instructions Garantía Limitada DE DOS 2 Años Medidas DE PrecauciónEspecificaciones Técnicas Ciclónica Resolución DE ProblemasVoltaje 120V, 60Hz Potencia Nota El dibujo puede no ser igual al producto realInstrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasColocación del Soporte Superior de la Manguera Enrollado y Desenrollado del Cable de AlimentaciónLimpieza y Reemplazo de las Correas Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USOUso de la Aspiradora para Limpieza Elevada Instalación de AccesoriosInstrucciones DE USO Diagnóstico DE Problemas Remoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable Hepa Instrucciones DE MantenimientoTermostato del Motor Quitando el Recipiente para la TierraLimpieza de los Filtros del Motor Vaciado y Limpieza de la Cámara CiclónicaLuz Indicadora del Filtro