Hoover Air Cleaner Avertissement, 3. DÉPANNAGE, Ultraviolette, Entretien Du Cordon D’Alimentation

Page 25
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

ULTRAVIOLETTE

La fonction UV/TiO2 est activée par une ampoule fluorescente à l’intérieur du purificateur d’air. À l’instar de tous les types d’ampoules, elle doit être remplacée périodiquement, en fonction de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Afin de s’assurer que l’ampoule fonctionne, repérer périodiquement au dos de l’appareil une lueur bleue au travers de la grille. Effectuer cette vérification dans un cadre peu éclairé ou dans le noir aidera à voir la lueur.

Pour remplacer l’ampoule ultraviolette :

- Éteindre l’appareil et le débrancher de la prise c.a.

- Retirer la grille arrière ainsi que le filtre fabriqué avec substance HEPA.

- Retirer le préfiltre revêtu de TiO2.

- En tenant l’extrémité en céramique de l’ampoule ultraviolette, tourner délicatement l’ampoule jusqu’à ce qu’elle se dégage de la douille. L’ampoule se libérera par le haut. Pour éviter les blessures, ne pas toucher le verre.

- Remplacer l’ampoule par la pièce Hoover no 440001064.

- Réinstaller le préfiltre revêtu de TiO2, le filtre fabriqué avec substance HEPA et la grille arrière.

NOTA : Le préfiltre revêtu de TiO2 n’a pas besoin d’être remplacé ou nettoyé.

2.2

! AVERTISSEMENT !

Pour éviter les blessures, saisir les extrémités de l’ampoule et ne pas toucher le verre. L’ampoule ultraviolette de ce produit contient du mercure. L’éliminer conformément aux lois locales, provinciales et fédérales. Pour obtenir des renseignements, aller à www.lamprecycle. com.

ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION

- Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation.

- Ne pas transporter l’appareil par le cordon

- Ne pas placer le purificateur d’air à un endroit où

d’alimentation.

les personnes ou les animaux de compagnie sont

- Inspecter le cordon d’alimentation avant d’utiliser

susceptibles de trébucher ou de marcher sur le

l’appareil pour vérifier que le cordon et la fiche

cordon d’alimentation.

sont en bon état.

3. DÉPANNAGE

Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste ci dessous.

Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.

! AVERTISSEMENT !

Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.

PROBLÈMESOLUTION POSSIBLE

Le purificateur d’air ne

1. Vérifier si le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise c.a.

s’allume pas.

2.

Vérifier si la grille arrière est bien fermée.

 

3.

Vérifier que l’appareil se trouve sur une surface plane.

La circulation d’air est

1. Vérifier s’il y a une circulation d’air adéquate autour de l’appareil.

réduite.

2.

Vérifier si le pré filtre est obstrué.

 

3.

Vérifier si le filtre avec substance filtrante HEPA est obstrué.

7

Image 25
Contents AIR PURIFIER IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOIDOperating and Servicing Instructions CAUTION HIGH VOLTAGEThank you for choosing a HOOVER product ContentsManufacturing code Model MFG. CODESAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not disassemble the unit PRODUCT DESCRIPTION 1. SET-UP& HOW TO USESet-up BACKreplacement of filterS made with hepa Media 2. MAINTENANCERinsable Pre-Filter To replace the filters made with HEPA MediaUV Bulb Replacement 3. TROUBLESHOOTINGPower Cord Care PROBLEM5. Service 4. SpecificationsPower Source AC 120V/60HZ Power Consumption 50 Watts Weight 11.4lbsHOOVER AIR PURIFIER LIMITED 2 YEAR WARRANTY 6. WARRANTYWHAT THIS WARRANTY COVERS HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIMInstrucciones de Funcionamiento y Servicio MANUAL DEL PROPIETARIOESTA producto PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICOGracias por haber elegido un producto HOOVER ÍndiceConfiguración Y Cómo Utilizar ConfiguraciónNo use sin filtro en su lugar PRECAUCIÓN CONFIGURACIÓN 1. CONFIGURACIÓN Y CÓMO UTILIZARIMPORTANTE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2. MANTENIMIENTO ADVERTENCIAPre-filtroenjuagable Filtro reemplazable fabricado con material HEPACUIDADO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 3. Solución de problemasPROBLEMA ADVERTENCIA4. Specifications 5. ServicioPower Source AC 120V/60HZ Power Consumption 50 Watts Weight 11.4lbsGARANTÍA LIMITADA de dos años PARA EL PURIFICADOR 6. GARANTÍADE AIRE MARCA HOOVER Para uso domésticoInstructions d’utilisation et d’entretien Guide d’utilisationD’UTILISER L’ASPIRATEUR LA PRÉSENTE GARANTIEMerci d’avoir choisi un produit HOOVERMD ContenuCode de fabrication Modèle Code de fabricationAssembler complètement avant l’utilisation MISE EN GARDE AVERTISSEMENTINSTALLATION 1. INSTALLATION ET UTILISATIONDESCRIPTION DU PRODUIT COMMANDE2. Entretien AVERTISSEMENTFiltre avec substance filtrante HEPA remplaçable Rinsable Pre-Filter3. DÉPANNAGE AVERTISSEMENTULTRAVIOLETTE ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION5. Service 4. FICHE TECHNIQUEDimensions 25.6 x 10.9 x 7.3 pouces Source d’alimentation c.a. 120 V/60 HzHOOVER BRAND AIR PURIFIER 6. GARANTIEGARANTIE LIMITÉE de deux ans Usage domestique