Groupe SEB USA - T-FAL Compact Humidifier manual Popis, Upozornenia týkajúce sa používania

Page 36

Rôzne obrázky slúžia iba na ilustráciu vlastností prístroja a nie sú presným obrazom skutočnosti. Spoločnosť TEFAL SAS si vyhradzuje právo kedykoľvek v záujme spotrebiteľa zmeniť vlastnosti alebo zložky výrobku.

Popis

 

 

 

 

 

 

1.

Otáčací výstup studenej pary

8.

Ovládač On/Off a ovládač nastavenia

2.

Rozprašovač esenciálnych olejov

9.

prietoku pary

3.

Rukoväť na uchytenie

Telo

4.

Zásobník vody veľkosti 1,5 litra

10.

Uzáver zásobníka

5.

Kefa na čistenie ultrazvukové kapsle

11.

2 náhradné peny

6.

Kontrolné svetlo chodu

12.

Vlhkomer

7.Ultrazvuková kapsle

Upozornenia týkajúce sa používania

Tento prístroj je vyrobený v súlade s platnými bezpečnostnými pokynmi a normami.

Výrobca nie je zodpovedný, ani neposkytuje záruku, ak sa prístroj používa nevhodne alebo nie v súlade s návodom na použitie.

Pozorne si prečítajte tieto pokyny a starostlivo si ich uschovajte.

Skontrolujte, či napájacie napätie prístroja zodpovedá napájaciemu napätiu elektrickej inštalácie. Nepoužívajte predlžovacie šnúry.

Prístroj inštalujte vždy do výšky na rovnú a stabilnú plochu, ktorej neprekáža vlhkosť (nie na drevený nábytok, nie do blízkosti elektrických zásuviek alebo elektrických spotrebičov…) a skladujte ho mimo dosahu detí.

Úplne odmotajte napájací kábel.

Prístroj vždy po použití, pri premiestňovaní alebo pri čistení odpojte z elektrickej siete. Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel.

Dbajte na to, aby sa v miestnosti každý deň vetralo.

Ak zistíte, že sa na oknách alebo na nábytku skondenzovala para, prístroj vypnite.

Telo nikdy nerozmontuvávajte.

Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti prskajúcej vody.

Neukladajte ho na teplé plochy, na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti zdroja tepla.

Zásobník nikdy nenapĺňajte, keď je prístroj zapojený v elektrickej sieti.

Používajte iba pitnú, studenú vodu z vodovodného kohútika (max. 40°), ak je to možné používajte iba mäkkú vodu. Nepoužívajte destilovanú vodu ani zmäkčovanú vodu, ani žiadne iné látky.

Spoločnosť Tefal neručí za kvalitu rozprašovanej vône a nie je zodpovedná za prípadné dôsledky týchto výparov:

v prípade, že máte pochybnosti, poraďte sa so svojím lekárnikom alebo so svojím lekárom.

Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený prístroj alebo napájací kábel, ak prístroj spadol a je viditeľne poškodený alebo ak ste zistili prevádzkové poruchy. V danom prípade sa obráťte na autorizované servisné stredisko spoločnosti TEFAL.

38

Image 36
Contents Humidificateur Compact compact humidifier NL D I GB GR TR RUS UA PL CZ SK H BG RO HRClic Descriptif Précautions d’emploiConseils d’utilisation Fonction AromaEntretien Participons à la protection de l’environnementOmschrijving Gebruik Aroma functieOnderhoud Wees vriendelijk voor het milieuVorsichtsmassnahmen BeschreibungGebrauchshinweise Funktionsweise des LuftbefeuchtersDie AROMA-Funktion Instandhaltung Denken Sie an den Schutz der UmweltDescrizione Consigli d’utilizzo Funzione AromaManutenzione Partecipiamo alla protezione dell’ambienteDescription Operating advice Aroma FunctionCare Environment protection firstΠεριγραφική απεικόνιση Προφυλάξεις χρήσηςΣυμβουλές χρήσης Λειτουργία του υγραντήρα αέραΣυντήρηση Aς συμβάλλουμε kι εμεiς στηv πρoσтασiα του περιβάλλοςTanım Kullanım önlemleriKullanım önerileri Aroma fonksiyonuBakım HazneОписание Меры безопасностиФункционирование увлажнителя воздуха Функция AromaУход Опис Запобіжні заходиПоради щодо користування Робота зволожувачаФункція Aroma Догляд Opis Środki ostrożnościZalecenia użytkowania Sposób działania nawilżaczaFunkcja Aroma Konserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaPopis Bezpečnostní opatřeníDoporučené použití Funkce zvlhčovačeFunkce Aroma Údržba Podílejme se na ochranĕ životního prostředíUpozornenia týkajúce sa používania Pokyny na použitie Prevádzka zvlhčovačaFunkcia Aroma Podieľajme sa na ochrane životného prostredia Leírás Használati óvintézkedésekHasználati tanácsok Párásító működéseAroma funkció Karbantartás Első a környezetvédelemПредпазни мерки при употреба Препоръки за ползване Начин на работа на овлажнителя за въздухПоддръжка Descriere Precauţii de utilizareSfaturi pentru utilizare Funcţionarea umidificatoruluiFuncţia Aroma Întreţinere Mjere opreza pri uporabi Savjeti za uporabu Funkcioniranje ovlaživača zrakaFunkcija Aroma Održavanje