Groupe SEB USA - T-FAL Compact Humidifier manual Leírás, Használati óvintézkedések

Page 39

Akülönböző ábrák kizárólag a készülék jellemzőinek ábrázolására szolgálnak, és nem tükrözik szigorúan a valóságot.

A TEFAL SAS cég fenntartja a jogot, hogy a fogyasztó érdekében bármely pillanatban megváltoztassa a termék jellemzőit vagy összetevőit.

Leírás

 

 

 

 

 

 

1.

Állítható hideggőz-kifújó

8.

Ki-/ és bekapcsoló, valamint

2.

Illóolaj diffúzor

9.

gőzmennyiség állító gomb

3.

Fogantyú

Készülékház

4.

1,5 literes víztartály

10.

Tartály dugója

5.

Ultrahang pasztilla tisztítókeféje

11.

2 kiegészítő szivacs

6.

Működést jelző lámpa

12.

Légnedvességmérő

7.Ultrahang pasztilla

Használati óvintézkedések

Ez a készülék megfelel a hatályban lévő biztonsági szabályozásoknak és szabványoknak.

Minden, nem megfelelő vagy a használati útmutató utasításait figyelmen kívül hagyó felhasználási mód felmenti a gyártót minden felelősség alól, és érvényteleníti a garanciát.

Olvassa el figyelmesen ezen utasításokat, és őrizze meg ezeket.

Ellenőrizze, hogy a készülék tápfeszültsége megegyezik az elektromos hálózat feszültségével. Ne használjon hosszabbítót.

A készüléket mindig magasan helyezze el, egy lapos, stabil, nedvességre nem érzékeny felületen (fabútorokon, aljzatok vagy elektromos készülékek, stb. kizárva). Gyerekektől távol tartandó. Tekerje le teljesen a kábelt.

Használat után, elmozdítás vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugaszát. Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a kábelnél fogva.

A helyiséget naponta szellőztesse.

Kapcsolja ki a készüléket, ha az ablakokon vagy a bútorokon vízlecsapódást észlel.

Soha ne szerelje szét a készülék házát.

Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol víz csapódhat rá.

Ne helyezze meleg felületre, tűző napra vagy egy hőforrás közelébe.

Soha ne töltse fel a tartályt, amikor a készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózatra.

Kizárólag a csapból származó hideg ivóvizet használjon (maximum 40°), amely lehetőleg ne tartalmazzon vízkövet. Ne használjon demineralizált vagy lágyított vizet, sem pedig semmilyen más folyadékot.

A Tefal cég nem garantálja a kibocsátott illatok minőségét, és nem vonható felelősségre a kibocsátásukból származó esetleges következményekért: amennyiben kétségei vannak, kérjen tanácsot egy gyógyszertárból vagy orvosától.

Ne használja a készüléket, ha az vagy a tápkábel sérült, ha a készülék leesett, és láthatóan megrongálódott vagy nem működik megfelelően. Ebben az esetben forduljon egy TEFAL által elismert hivatalos szervizközponthoz.

H

41

Image 39
Contents NL D I GB GR TR RUS UA PL CZ SK H BG RO HR Humidificateur Compact compact humidifierClic Précautions d’emploi DescriptifFonction Aroma Conseils d’utilisationParticipons à la protection de l’environnement EntretienOmschrijving Aroma functie GebruikWees vriendelijk voor het milieu OnderhoudBeschreibung VorsichtsmassnahmenGebrauchshinweise Funktionsweise des LuftbefeuchtersDie AROMA-Funktion Denken Sie an den Schutz der Umwelt InstandhaltungDescrizione Funzione Aroma Consigli d’utilizzoPartecipiamo alla protezione dell’ambiente ManutenzioneDescription Aroma Function Operating adviceEnvironment protection first CareΠροφυλάξεις χρήσης Περιγραφική απεικόνισηΛειτουργία του υγραντήρα αέρα Συμβουλές χρήσηςAς συμβάλλουμε kι εμεiς στηv πρoσтασiα του περιβάλλος ΣυντήρησηKullanım önlemleri TanımAroma fonksiyonu Kullanım önerileriHazne BakımМеры безопасности ОписаниеФункция Aroma Функционирование увлажнителя воздухаУход Запобіжні заходи ОписПоради щодо користування Робота зволожувачаФункція Aroma Догляд Środki ostrożności OpisZalecenia użytkowania Sposób działania nawilżaczaFunkcja Aroma Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska KonserwacjaBezpečnostní opatření PopisDoporučené použití Funkce zvlhčovačeFunkce Aroma Podílejme se na ochranĕ životního prostředí Údržba Upozornenia týkajúce sa používania Pokyny na použitie Prevádzka zvlhčovačaFunkcia Aroma Podieľajme sa na ochrane životného prostredia Használati óvintézkedések LeírásHasználati tanácsok Párásító működéseAroma funkció Első a környezetvédelem KarbantartásПредпазни мерки при употреба Начин на работа на овлажнителя за въздух Препоръки за ползванеПоддръжка Precauţii de utilizare DescriereSfaturi pentru utilizare Funcţionarea umidificatoruluiFuncţia Aroma Întreţinere Mjere opreza pri uporabi Savjeti za uporabu Funkcioniranje ovlaživača zrakaFunkcija Aroma Održavanje