Groupe SEB USA - T-FAL Compact Humidifier manual Opis, Środki ostrożności

Page 30

Poszczególne rysunki służą wyłącznie jako ilustracja parametrów Twojego urządzenia i nie oddają wiernie rzeczywistości. Spółka TEFAL SAS zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń.

Opis

 

 

 

 

 

 

1.

Nastawny wylot zimnej pary

7.

Pastylka ultradźwiękowa

2.

Dyfuzor do olejków eterycznych

8.

Przycisk On/Off i regulacja ilości pary

3.

Uchwyt

9.

Korpus

4.

Zbiornik wody o poj. 1,5 L.

10. Zatyczka zbiornika

5.

Szczotka do czyszczenia pastylki

11. 2 pianki zapasowe

 

ultradźwiękowej

12. Higrometr

6.Kontrolka włączenia

Środki ostrożności

Urządzenie to jest zgodne z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa i normami.

Wszelkie użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi wyłącza odpowiedzialność i gwarancję producenta.

Przeczytać uważnie instrukcje i przechowywać je w bezpiecznym miejscu.

Sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem instalacji elektrycznej. Nie używać przedłużacza.

Urządzenie powinno leżeć na płaskiej, stabilnej powierzchni odpornej na wilgoć i znajdującej się na pewnej wysokości (nie może to być mebel drewniany ani sąsiedztwo gniazda lub urządzenia elektrycznego...), w miejscu niedostępnym dla dzieci. Rozwinąć kabel na całą długość.

Po każdym użyciu i przed każdym przemieszczaniem lub czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od źródła zasilania. Odłączając, nie ciągnąć za kabel.

Pokój powinien być codziennie wietrzony.

Wyłączyć urządzenie w przypadku pojawienia się pary wodnej na szybach lub meblach.

Nigdy nie demontować korpusu urządzenia.

Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu rozprysków wody.

Nie stawiać urządzenia na nagrzanej powierzchni, na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła.

Nigdy nie wypełniać zbiornika wodą, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.

Używać wyłącznie wody pitnej, zimnej wody z kranu (maks. 40°), w miarę możliwości bez kamienia. Nie używać wody demineralizowanej lub zmiękczonej, ani żadnej innej substancji.

Tefal nie gwarantuje jakości wydzielanych zapachów i nie bierze odpowiedzialności za ewentualne skutki ich wydzielenia: w razie wątpliwości należy zasięgnąć porady aptekarza lub lekarza.

Nie używać urządzenia, jeśli samo urządzenie lub jego kabel zasilający są wadliwe, jeśli urządzenie upadło, widnieją na nim znaki uszkodzenia lub działa nieprawidłowo. W tym przypadku, zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Serwisowego TEFAL.

32

Image 30
Contents Humidificateur Compact compact humidifier NL D I GB GR TR RUS UA PL CZ SK H BG RO HRClic Descriptif Précautions d’emploiConseils d’utilisation Fonction AromaEntretien Participons à la protection de l’environnementOmschrijving Gebruik Aroma functieOnderhoud Wees vriendelijk voor het milieuVorsichtsmassnahmen BeschreibungGebrauchshinweise Funktionsweise des LuftbefeuchtersDie AROMA-Funktion Instandhaltung Denken Sie an den Schutz der UmweltDescrizione Consigli d’utilizzo Funzione AromaManutenzione Partecipiamo alla protezione dell’ambienteDescription Operating advice Aroma FunctionCare Environment protection firstΠεριγραφική απεικόνιση Προφυλάξεις χρήσηςΣυμβουλές χρήσης Λειτουργία του υγραντήρα αέραΣυντήρηση Aς συμβάλλουμε kι εμεiς στηv πρoσтασiα του περιβάλλοςTanım Kullanım önlemleriKullanım önerileri Aroma fonksiyonuBakım HazneОписание Меры безопасностиФункционирование увлажнителя воздуха Функция AromaУход Опис Запобіжні заходиПоради щодо користування Робота зволожувачаФункція Aroma Догляд Opis Środki ostrożnościZalecenia użytkowania Sposób działania nawilżaczaFunkcja Aroma Konserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaPopis Bezpečnostní opatřeníDoporučené použití Funkce zvlhčovačeFunkce Aroma Údržba Podílejme se na ochranĕ životního prostředíUpozornenia týkajúce sa používania Pokyny na použitie Prevádzka zvlhčovačaFunkcia Aroma Podieľajme sa na ochrane životného prostredia Leírás Használati óvintézkedésekHasználati tanácsok Párásító működéseAroma funkció Karbantartás Első a környezetvédelemПредпазни мерки при употреба Препоръки за ползване Начин на работа на овлажнителя за въздухПоддръжка Descriere Precauţii de utilizareSfaturi pentru utilizare Funcţionarea umidificatoruluiFuncţia Aroma Întreţinere Mjere opreza pri uporabi Savjeti za uporabu Funkcioniranje ovlaživača zrakaFunkcija Aroma Održavanje