Topcom 1850 manual do utilizador Instalación, Funcionamiento

Page 25

TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850

5Instalación

Coloque el humidificador en una superficie plana de la habitación durante media hora. Es importante que alcance la temperatura ambiente y la humedad.

Le recomendamos que utilice el humidificador a una temperatura entre 5 y 40 ºC y con una humedad relativa inferior al 55 %.

Retire el depósito de agua del humidificador.

Ponga el depósito de agua del revés.

Abra la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

Llene el depósito de agua con agua limpia (como máximo a 40 ºC).

Cierre la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj.

Verifique que el agua está limpia y que el depósito está cerrado herméticamente y colóquelo con cuidado en la base.

Coloque el dispensador de humo en la dirección deseada.

Enchufe el cable de alimentación a un conector de pared de la red eléctrica con las manos secas.

Se recomienda utilizar agua blanda (destilada o de mineralización débil) para evitar que la cal se deposite en el transductor.

No retire el depósito de agua si el humidificador está conectado a la red eléctrica.

Después de usar el humidificador, al retirar el depósito todavía quedará agua en el canal de agua. Vacíe el agua del depósito y el canal si no va a usar el humidificador durante un período largo. Limpie el depósito, el canal y la ranura dosificadora si no va a usar el humidificador durante un período largo.

No coloque el humidificador cerca de fuentes de calor o bajo luz solar directa. No dirija el dosificador de humo hacia muebles, aparatos electrónicos o cunas.

6Funcionamiento

6.1Encendido y apagado

Pulse el botón de encendido / apagado k del control remoto de la unidad para activar el humidificador. La pantalla se iluminará y, tras unos segundos, podrá visualizar la humedad ambiente.

Pulse el botón de encendido / apagado k para desactivar el humidificador.

6.2Vacíe el depósito de agua.

Si el depósito de agua está vacío, podrá visualizar el indicador de depósito de agua vacío e .

6.3Control del nivel de humedad

Pulse el botón de nivel de humedad h para que la humedad pase del 40 al 80 %. La pantalla LCD parpadea durante 5 segundos y luego se visualiza el nivel de humedad ambiente b .

Cuando el nivel de humedad alcanza el valor preestablecido, el humidificador se desactiva automáticamente durante 5 minutos para verificar la humedad del aire.

El nivel de humedad no tiene que ser siempre del 40 al 80 %; también se puede seleccionar ‘- -’cuando se trate de un funcionamiento continuo.

6.4Vapor caliente

Si el agua se queda estancada, el humidificador la pulverizará y, por tanto, cualquier bacteria que contenga se esparcirá por su casa. Por eso, es muy importante limpiar el depósito de forma periódica y rellenarlo con agua limpia cuando no se haya utilizado.

Para evitar que esto ocurra, el Multifunctional Humidifier 1850 tiene la opción de precalentar el agua antes de pulverizarla.

El vapor tardará unos minutos en estar tibio. ¡El vapor nunca estará muy caliente!

ESPAÑOL

25

Image 25
Contents Multifunctional Humidifier Page Safety advice Technical specificationsBefore initial use Intended PurposeDescription InstallationDisplay and buttons Operation Topcom Warranty CleaningDisposal of the device environment Warranty exclusions Beoogd gebruik Voor het eerste gebruikVeiligheidsadvies Beschrijving Technische specificatiesScherm en toetsen Werking InstallatieReinigen Topcom-garantie Afvoeren van het toestel milieuGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsUtilisation Avant la première utilisationConseils de sécurité Affichage et boutons Caractéristiques techniquesMarche/Arrêt UtilisationRéservoir deau vide Contrôle du niveau dhumiditéNettoyage Garantie Topcom Mise au rebut de lappareil environnementPériode de garantie Mise en œuvre de la garantieEinsatzbereich Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Beschreibung Technische DatenDisplay und Tasten Ein/Aus BetriebWasserbehälter leer LuftfeuchtigkeitsregelungNebelintensität ReinigungWasserbehälter WasserkanalGarantiezeit Entsorgung des Geräts UmweltschutzAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseFinalidad Información inicialAdvertencia de seguridad Descripción Especificaciones técnicasPantalla y botones Funcionamiento InstalaciónEliminación del dispositivo medio ambiente LimpiezaPeríodo de garantía Garantía TopcomTratamiento de la garantía Limitaciones de la garantíaAvsedd användning Innan första användningstillfälletSäkerhetsföreskrifter Tekniska specifikationer Display och knapparPå/av AnvändningTom vattenbehållare Reglering av luftfuktighetsnivåBortskaffande av apparaten miljö RengöringGarantiperiod Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFormål Før den tages i brug første gangSikkerhedsanvisninger Beskrivelse Tekniske specifikationerDisplay og knapper Tænd/sluk BetjeningTom vandtank Styring af fugtighedsniveauBortskaffelse af enheden miljø RengøringDisintensitet VandboksReklamationsret Topcom reklamationsretHåndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenTekniske spesifikasjoner Før første gangs brukTiltenkt bruk SikkerhetsinstruksjonerInstallering Luftfuktighetsnivåkontroll Tom vannbeholderVarm damptåke DamptåkeintensitetAvhending av produktet miljø RengjøringTopcom-garanti Unntak fra garantien Käyttötarkoitus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvallisuusohjeet Kuvaus Tekniset tiedotNäyttö ja näppäimet Käyttö AsennusLaitteen hävittäminen ympäristö PuhdistusTakuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleDestinazione duso Prima dellusoConsigli di sicurezza Descrizione Specifiche tecnicheDisplay e pulsanti Funzionamento InstallazioneSerbatoio dacqua vuoto Controllo del livello di umiditàPulizia Garanzia Topcom Smaltimento dellapparecchio ambientePeriodo di garanzia Utilizzo della garanziaUtilização prevista Antes da primeira utilizaçãoAvisos de segurança Descrição Especificações técnicasVisor e botões Operação InstalaçãoIntensidade do vapor LimpezaCaixa da água Canal da águaTopcom garantia Eliminação do dispositivo ambientePeríodo de garantia Modo de funcionamento da garantiaZpsob použití Pením používáníInformace týkající se bezpe Popis Technické údajeDisplej a tla Používání InstalaceLikvidace zaska ochrany životního prostedí 7ištníZáruí doba Záruka spole TopcomUplatn Výjimky ze zárukyTopcom Multifunctional Humidifier 15cm LED Off 80%. LCD Topcom Multifunctional Humidifier Opcom Rendeltetés Használat eldnivalókBiztonsági tanácsok Leírás MatokKijelzs gombok TelepítésBe- és kikapcsolás HasználatÜres víztartály Páratartalom beállításaKészülék hulladékként történelyezése környezetvédelem TisztításGarancia id Topcom garanciaGaranciaeljárás Garanciából való kizárásPrzeznaczenie Przed rozpoczPorady dotycz Opis Specyfikacje techniczneObsga InstalacjaUsuwanie urzsko CzyszczenieOkres gwarancji Gwarancja TopcomObsncji Wyjtki od gwarancjiScopul propus Înainte de utilizarea iniSfaturi privind siguran Descrierea Specificai tehniceAfiajul Operare InstalareaPornirea/Oprirea Rezervorul de apCurre Garanopcom Aruncarea dispozitivului mediu înconjurtorPerioada de garan Utilizarea garanÚ použitia Pred prvým použitímBezpe Na priloženom diavláday sú rovnaké Obsluha InštaláciaLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia IstenieZáruá doba Záruka spoloTopcomUplatnenie a plnenie záruky Výnimky zo zárukyPage Page Page Return with Your Defect Product Visit our website

1850 specifications

The Topcom 1850 is a prominent model in the realm of telecommunication devices, particularly known for its versatility and user-friendly features. This cordless telephone is a favorite among users who seek a reliable and functional communication tool for both home and office environments.

One of the standout features of the Topcom 1850 is its ergonomic design, which offers comfort during prolonged use. With a sleek and compact form factor, the handset is easy to hold and navigate, making conversations enjoyable. The keys are well-designed and spacious, allowing for effortless dialing and operation, which enhances overall usability.

In terms of technology, the Topcom 1850 leverages DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology. This provides a secure and reliable connection, reducing the risk of interference from other electronic devices. The range of the cordless functionality is impressive, with users able to maintain a clear signal within a substantial radius of the base station. This allows for mobility without sacrificing call quality, which is essential in both home and office settings.

Another key characteristic of the Topcom 1850 is its extensive battery life. Equipped with a long-lasting rechargeable battery, the device ensures that users can engage in conversations without the constant worry of needing to recharge. The base station is also designed to facilitate quick charging, allowing the handset to be ready for use after a short downtime.

The Topcom 1850 is fitted with a clear and bright LCD display that provides users with easy access to call information, including caller ID and call duration. This feature is particularly beneficial for those who need to manage incoming calls effectively. Furthermore, the telephone integrates multiple ringtones, allowing users to personalize their device according to their preferences.

Additionally, the Topcom 1850 supports a variety of essential functions such as call waiting and intercom capabilities, making it an excellent choice for families or offices where coordination and communication are vital. Users can also program speed dial numbers, facilitating quick access to frequently contacted individuals.

Overall, the Topcom 1850 stands out as a reliable, functional, and technologically advanced cordless telephone. Its combination of user-friendly features, dependable technology, and practical characteristics make it a valuable addition to any communication setup. Whether for work or personal use, the Topcom 1850 effectively meets the demands of modern telecommunication needs.