Windsor 1.012-061.0, 1.012-062.0 operating instructions Instructions Visant LA Mise À LA Terre

Page 20

INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée-dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux.

AVERTISSEMENT

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous n’étés pas certain que la prise est correctement mise 8 la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle ne peut-être insérée dans las prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifie.

Cet appareil est destine à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par les croquis B et C peut être utilise pour brancher cette fiche a une prise bipolaire comme l’illustre croquis B si une prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilise seulement jusqu'à ce qu’une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifie. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant adaptateur doit être raccorde à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une boite de sortie mis à la terre. L’adaptateur dout être fixé par une vis métallique.

Note. Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’electricite.

Broche de mise a la terre

Prise de cuourant avec mise a la terre

(A)

Boite de sortie mise a la terre

Adaptateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Platte destinee a

 

 

 

 

 

 

 

Vis metallique

 

 

 

 

 

 

 

la vise de terre

 

 

 

(B)

(C)

2-2FRE

86324140 AXCESS 03/25/09

Image 20
Contents Vacuum Machine Data LOG Table of Contents HOW to USE this Manual Important Safety Instructions Axcess 03/25/09 Grounding Instructions Technical Specifications DIMENSION/CAPACITYCOMPONENTS/CONTROLS Operation ASSEMBLY/OPERATIONAssembly Foot Pedal Power HeadOperation Indicator Lights Maintenance FiltersBrush Roller Changing the Filter BAGRemoving Blockages Lisez les instructions avant d’utiliser la machine Données SUR LA MACHINE/REVUE Votre VendeurTable DES Matieres Comment Utiliser CE Manuel Instructions Importantes SUR LA Securite Instructions Visant LA Mise À LA Terre Conserver CES Instructions Specifications Techniques Element DIMENSION/CAPACITECOMPOSANTS/COMMANDES Fonctionnement ASSEMBLAGE/ FonctionnementAssemblage Tete D’ Alimentation Pedale5FRE Lumieres IndicatricesEntretien Rouleau a BalaiFiltres Changement DU SAC FiltrantEnlevement DES Bouchons TuyauLea las instrucciones antes de operar la máquina Registro DE Datos DE LA MÁQUINA/RESEÑA SU DistribuidorÍndice FuncionamientoCómo Utilizar EL Manual Instrucciones Importantes DE Seguridad LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Utilizar LA MáquinaGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Especificaciones Técnicas Elemento DIMENSIÓN/CAPACIDADCOMPONENTES/CONTROLES Funcionamiento ENSAMBLADO/FUNCIONAMIENTOEnsamblado Pedal DE PIE FuncionamientoCabezal Motor 5SPA Luces IndicadorasMantenimiento Rodillo CepilladorFiltros Cambio DE LA Bolsa DEL FiltroDesbloqueo DE LA Máquina Spare Parts PartsOptional Attachments Axcess Product PRV Screw STS 4X16-T20 CHASSIS, ET2 15 DG Wiring Diagrams Axcess 11/18/10 Axcess 11/18/10 Axcess 11/18/10 Axcess 04/18/11