| English |
| Français |
|
|
| SAFETY INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | |||
|
|
|
|
|
|
■REFUELING (DO NOT SMOKE !)
•Mix and store fuel in a container approved for gasoline.
•Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Ensure air ventilation.
•Select bare ground, stop engine, and allow to cool before refueling.
•Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.
•Wipe spilled fuel from the unit. Move 10feet (3meters) away from refueling site before starting engine.
■Ravitaillement (Ne pas fumer !)
•Mélanger et conserver le carburant dans un bidon homologué.
•Mélanger le carburant à l’extérieur loin des étincelles et des flammes. Assurer une bonne ventilation.
•Choisir un sol nu, arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de le ravitailler en carburant.
•Desserrer légèrement le bouchon du réservoir pour dégager la pression et éviter de déborder le carburant autour du bouchon.
•Essuyer le carburant qui a débordé sur l’appareil. S’éloigner de 10pieds (3mètres) de l’endroit de ravitaillement avant de redémarrer le moteur.
PREPARING FOR USE | PRÉPARATIFS À L’UTILISATION |
Attach the adequate accessories, respectively for blower operation and dust- collecting operation.
Fixer les accessoires adéquats pour le souffleur ainsi que pour l’aspirateur.
Note:
Use the gloves during operation.
Note:
In adjustment of the blower/dust collector or in other types of operation, be sure to stop the engine and detach the spark plug cap.
Remarque:
Utiliser des gants pour le fonctionnement.
Remarque:
Pour régler le souffleur/aspirateur ou pour tout autre type de fonctionnement, s’assurer d’arrêter le moteur et de retirer le capuchon de la bougie d’allumage.
Note:
Never start operation unless this machine is completely assembled.
Remarque:
Ne jamais utiliser l’appareil avant de l’assembler entièrement.
■ Mounting the | ■ Montage du kit d’aspiration |
1) | 1) |
1.Fit the extension pipe (1) groove with main unit port projection, turn to mount the pipe to the main unit.
2.Tighten the clamp screw (2) securely.
1.Placer la rallonge de tuyau(1) en alignant l’encoche sur l’ergot de l’appareil et
2.Serrez le collier(2) fermement.
8