Deutsch |
| Italiano |
| Español |
|
INHALTSVERZEICHNIS | INDICE | ÍNDICE |
| ||
|
|
|
|
|
|
SYMBOLE | 3 | DEFINIZIONE DEI SIMBOLI | 3 |
ANORDNUNG DER BAUTEILE | 3 | UBICAZIONE DEI COMPONENTI | 3 |
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN | 5 | NORME DI SICUREZZA | 5 |
VORBEREITUNGSARBEITEN | 9 | PREPARING FOR USE | 9 |
TIPS ZUM BETRIEB | 13 | SUGGERIMENTO PER IL LAVORO .... | 13 |
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS | 3 |
SITUACIÓN DE LAS PIEZAS | 3 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | 5 |
PREPARACION PARA EL USO | 9 |
SUGERENCIAS PARA LA OPERACION | 13 |
SYMBOLE | DEFINIZIONE DEI SIMBOLI | DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS |
(A)ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT
(B)Personen und Tiere von Einsatzgebiet fernhalten
(C)Vorsicht, langes Haar könnte in die Ansaugöffnung gesaugt werden.
(D)Schutzhelm, Schutzbrille und Ohrenschutz tragen
(E)Gerät nicht verwenden wenn Ansaugöffnung nicht gesichert ist.
(A)Indica attenzione, pericolo ed avvertimento.
(B)Tenere l’area di lavoro libera da altre persone e animali domestici.
(C)I capelli lunghi possono venire tirati nella presa d’aria.
(D)Portare protezioni per la testa, gli occhi e l’udito ogni volta che si usa questa macchina.
(E)Da non usare se lo sportello dell’aspiratore è aperto.
(A)Indica advertencia, peligro y precaución
(B)Mantenga el área de trabajo despejada de personas o animales domésticos
(C)Peligro de que el pelo largo sea aspirado hacia la entrada de aire.
(D)Cuando opere este equipo, utilice protección para la cabeza, ojos y oídos.
(E)No haga funcionar el equipo mientras la puerta al vacío no esté asegurada.
ANORDNUNG DER BAUTEILE | UBICAZIONE DEI COMPONENTI | SITUACIÓN DE LAS PIEZAS | |||
|
|
|
|
|
|
1. | Rohr (A) | 1. | Tubo (A) | 1. | Tubo (A) |
2. | Rohr (B) | 2. | Tubo (B) | 2. | Tubo (B) |
3. | Rohr (C) | 3. | Tubo (C) | 3. | Tubo (C) |
4. | Ansatzstück | 4. | Prolunga | 4. | Extensión |
5. | Winkelstück | 5. | Terminale a gomito | 5. | Codo |
6. | Rohrschelle | 6. | Morsetto per tubi | 6. | Abrazadera |
7. | Staubsack | 7. | Sacca raccoglipolvere | 7. | Bolsa para polvo |
3