KitchenAid KSBN220 Installation du brûleur latéral, Alimentation au gaz naturel

Page 18

Installation du brûleur latéral

AVERTISSEMENT

Risque de poids excessif

Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et installer le brûleur latéral.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou une autre blessure.

Alimentation au gaz naturel

Le circuit de gaz doit satisfaire les prescriptions des codes et règlements locaux**. En l’absence de codes locaux, les installations doivent satisfaire soit les prescriptions du Code national du gaz ANSI Z223.1, soit celles du code d’installation de gaz naturel et propane CAN/CGA-B149.1*.

1. Placer le brûleur latéral sur le module d’installation; laisser suffisamment d’espace à l’arrière pour pouvoir raccorder l’appareil à la source de gaz.

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser une canalisation de gaz neuve (agrément AGA ou CSA) “pour l’extérieur”.

Bien serrer toutes les connexions de la canalisation de gaz.

Si le brûleur à gaz est alimenté au propane, demander à une personne qualifiée de vérifier que la

pression du gaz ne dépasse pas 28 cm (11 po) (colonne d’eau). Exemples de personnes qualifiées :

chauffagiste professionnel, personnel autorisé d’un fournisseur de gaz, et technicien d’entretien

agréé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

2. Réaliser toutes les connexions du circuit de gaz.

Il faut utiliser différents raccords pour la connexion du gril à la canalisation de gaz existante.

6

arrière du

canalisation de gaz du

brûleur

latéral

brûleur latéral de 1/2 po

raccord de gaz flexible

Si les codes locaux le permettent, utiliser un tuyau en acier inoxydable flexible homologué par l’AGA ou CSA International pour raccorder le brûleur latéral à la canalisation de gaz rigide. Une canalisation de 5/8 po de diamètre est recommandée. Connecter l’alimentation de gaz au brûleur latéral et serrer les raccords avec une clé. Utiliser un composé d’étanchéité des jointures sur tous les filetages mâles non évasés. Ne pas deformer ni endommager le raccord flexible lors du déplacement du brûleur latéral.

Il faut utiliser des composés d’étanchéité des jointures résistant au propane. Ne pas utiliser de ruban de Teflon® .

robinet ouvert

robinet fermé

3. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle à la canalisation de gaz.

4. Effectuer un test de recherche des fuites sur chaque connexion à l’aide d’une solution de détection des fuites, non corrosive. La formation de bulles indique une fuite. Rectifier chaque connexion manifestant une fuite.

capot

grille

5. Soulever prudemment le capot et la grille pour les conserver à part. Enlever l’emballage autour des brûleurs. Réinstaller la grille.

6. Insérer complètement et avec précaution le brûleur latéral dans l’enceinte d’installation.

7. Passer à la section « Contrôle et réglage des brûleurs ».

Contrôle et réglage des brûleurs

Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour le fonctionnement au niveau d’efficacité optimum. Cependant, des variations des caractéristiques de la source de gaz et d’autres paramètres peuvent nécessiter un réglage mineur de l’admission d’air au niveau des brûleurs ou du débit thermique minimum.

Tout réglage doit être exécuté par un technicien qualifié.

Les opérations de contrôle et de réglage des flammes sur le brûleur nécessitent la dépose de la grille.

tige du robinet

Réglage de la puissance de chauffage minimale :

Si les flammes d’un brûleur s’éteignent alors qu’il est réglé pour la puissance de chauffage minimale, on doit effectuer un réglage.

Allumer le brûleur et tourner le bouton de commande à la position correspondant à la puissance de chauffage minimale, et ôter le bouton. Immobiliser la tige du robinet avec une pince, et insérer un tournevis à lame plate mince dans la tige creuse. Observer les flammes; faire tourner lentement le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Trouver la position qui permet le maintien des plus petites flammes stables. Réinstaller le bouton de commande.

Réinstaller la grille.

On peut se procurer un exemplaire des normes mentionnées à l’adresse suivante :

*CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Ohio 44131-5575

**au sujet des codes locaux, contacter l’inspecteur local des bâtiments.

®Teflon est une marque de commerce déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company.

Image 18
Contents Installation Instructions Use and Care Guide Read and save these instructionsYour safety and the safety of others are very important Before you startThis side burner is manufactured for outdoor use only Parts needed Tools and partsTools needed Parts suppliedBuilt-in Side Burners Natural Gas Side Burner InstallationLow flame adjustment Explosion HazardDoing so can result in food poisoning or sickness Burn HazardDoing so can result in burns Food Poisoning Hazard Natural gas or L.P. gas from a local supplyBurner caps and grate ExteriorInterior Knobs, plastic and flange area around knobsWarranty KitchenAid Gas Side Burner WarrantyIf you need replacement parts Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service in U.S.A For further assistanceIf you need assistance or service in Canada KitchenAid Canada Appliance Service Consumer ServicesPage Lire et conserver ces instructions Numéro de modèle Numéro de sérieAvant de commencer… Votre sécurité et celle des autres, c’estTrès important Ne jamais remplir une bouteille de gaz à plus de 80 % Outillage et pièces Outils nécessaires Pièces nécessairesPièces fournies Conversion au gaz propane Pression de service 4 po 10,2 cm colonne d’eauAlimentation en gaz Spécifications Gaz naturelInstallation du brûleur latéral Alimentation au gaz naturelRéglage de la puissance de chauffage minimale Allumage manuel des brûleurs Gaz naturel ou gaz propane d’un fournisseur localAllumage du brûleur latéral Conseils générauxIntérieur Éléments graphiques du panneau de commandeExtérieur Grille et chapeaux du brûleur latéralGarantie Brûleur latéral à gaz KitchenAid GarantieSi vous avez besoin de pièces de rechange Demande d’assistance ou de serviceSi vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U Pour plus d’assistanceSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada Si vous avez besoin de service†