Kenmore 385.161302 owner manual Cbmo coser una esquina cuadrada

Page 47

SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT

Puntada

recta

 

 

 

Selector

de puntada:

6 a 8

 

 

Anchura

de la puntada:

6.5

 

_)

Longitud

de la puntada:

Zona roja

 

(_

Tensi6n

del hilo de la aguja:

2 a 6

 

 

Prensatelas

A:

Prensatelas

para zig-zag

 

Prensatelas

H:

Prensatelas

para puntada

 

 

 

 

recta

 

NOTA:

Cuando use el pie para puntada recta, aseg[3rese de poner la aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja chocar_ contra el prensatelas yes posible que se rompa.

Para empezar a coser

Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas lineas guias en la placa de aguja (1.6 cm (5/8")).

Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje el pie y pase los hilos hacia atr_s por debajo del prensatelas. Pise el pedal de control. Guie la tela con cuidado a Io largo de

]a guia de costura dejando que la tela avarice sola de forma natural.

Para terminar a coser

Para rematar el final de las costuras, pulse el control de

puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atr_s.

Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atrbs y c6rtelos con el cortahilos. AI cortar los hilos con el cortahilos

quedar_ el sobrante de hilo adecuado para comenzar una

nueva costura directamente.

Uso de las guias de costura

_1_Centro de la posici6n de la aguja Borde de la tela

Linea guia del plato de aguja

Las guias de costura en la placa de aguja son para ayudarle a medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si, con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en milimetros estan grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de ancho entre si.

Point droit

 

 

 

_1_S61ecteur de point:

6 _ 8

 

Largeur du point:

6.5

 

Longueur du point:

Zone rouge

 

Tension du fil de I'aiguille:

2 _ 6

 

Pied presseur

A:

Pied zig-zag

 

Pied presseur

H:

Pied _ point droit

 

REMARQUE:

 

 

]

Lorsque vous utilisez le pied _ point droit, assurez-vous que

/

I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied /

et se cassera.

J

D6but d'une couture

Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de repere sur la plaque d'aiguille (la plus utilis6e est _ 1.6 cm

(5/8%

Abaissez I'aiguille _ I'endroit o[3vous souhaitez commencer la couture. Abaissez le pied presseur et tirez les ills vers I'arriere. Appuyez doucement sur la p6dale de contrele. Guidez le tissu

le long de la ligne de repere en laissant le tissu avancer naturellement.

Finition d'une couture

Pour arreter I'extremite des coutures, appuyez sur le bouton de marche arriere et piquez plusieurs points en arriere.

Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les ills vers I'arriereet coupez-les _ I'aidedu coupe4iL Les ills sont ainsi coupes _ la bonne Iongueur pour le d6but de la prochaine couture.

Utilisation des guides de couture

_1_Position centrale de I'aiguiile

Bord du tissu

Lignes de repere sur la plaque d'aiguille

Uintervalle entre les lignes est de 1/8" (3 mm) celles-ci sont grav6es _ 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". I'intervalle entre les lignes en millimetres est de 5 ram. Celles-ci sont grav6es _ 10 ram,

15 ram, et 20 ram.

Cbmo coser una esquina cuadrada

(_ Guia para esquinas

AI coser con el borde de la tela en la guia de costura de 16 mm (6/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera que la costura continue a la misma distancia de] borde, haga Io siguiente:

1.Deje de coser cuando el borde delantero de la tela Ilega alas ]ineas de la guia para esquina.

2.Baje la aguja girando la el volante en sentido antihorario.

3.Eleve el prensatelas y gire la tela 90 grados en sentido antihorario.

4.Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva direcci6n.

Pour coudre un angle droit

Guide-virage

Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que la couture

reste _ distance 6gale du bord Iorsque vous cousez sur le bord d'untissu _ 16 mm du bord de la couture:

1.Arr6tez de coudre Iorsque le bord du tissu arrive au lignes du guide-virage,

2.Abaissez I'aiguille en tournant le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,

3.Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre _ 90 °,

4.Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la nouvelle direction,

39

Image 47
Contents Sears, Roebuck and Co., H offman Estates, IL 60179 U.S.A Machine .&.COUDREImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Garantia Over 739 s.p.m mm Maximum SpecificationEspecificaciones De la m&quina Caractristiques de la machineTable of Contents DE LA MAQUlNA IndiceContinuacibn EXTENSlBLES Table DES MatifresPartie III. Couture AU Point Droit suite Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos # Names of PartsMallette et sac de transport Seccion I. Nombre DE LAS PartesPartie I, Identification DES Pifces DE LA Machine Gabinete y bolsa de mano102869107 Available Accessories and AttachmentsPart Accessoires et pices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Before UsingYour Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyPartie II, PREPAREZ-VOUS .&.COUDRE Seccion II. Preparacion DE LA Maquina Para CoserPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverAccessory box Extension TableCortahilos Ajuste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Palanca de elevacibn del prensatelas Relive-pied PresseurChanging Presser Foot Set the Speed Range SwitchChanging Needle To Remove and Attach the Foot Holder tThumb screwCbmo quitar/poner el prensatelas Retrait et installation du support de piedCbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas Barra prensatelasAutomatic buttonhole foot Foot R Straight stitch foot Foot HPrensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatelas Prensatelas para zig*zag Prensatelas aDiffrents pieds presseurs Pied zig*zag Pied a Pied b point droit Pied HQuilter Presser Foot Types Satin stitch foot Foot FButtonhole foot B Pied surjeter Pied C Tipos de prensatelas continuacibnDiffrents pieds presseurs suite Pied & point lanc Pied F PbginaSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type NeedlePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamano Seleccibn de hilo y telaPoids Tissu Type daiguille Daiguille Choix de Iaiguille et tissuDiamtre Blank Pgina blanca Blanche Bobbin Winding Horizontal spool pin Spool pin Porte-bobine suppl6mentaire Remplissage de la canettePortacarretes adicional Porte-bobine horizontal 0 Porte-bobineBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin End of thread Insertion de la canette Extr6mit6 du fil Encoche Encoche Cbmo sacar la canillaRetrait de la canette Needle threader Threading the MachineThreading the machine Enfllage de la machine Enfilage de la machine Ensartador de aguja automdtico 1TiradorDrawing up bobbin thread Si la tension est trop elevee Extraccibn del hilo de la canillaEl hilo est& demasiado tenso Hilo de la aguja Hilo superior Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch El hilo estb demasiado flojo Parte de arriba de la tela El hilo estb demasiado flojoSi la tension est trop faible El hilo estb demasiado tensoStitch Length Zones Stitch Selector how to select stitchesRoja PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Slecteur de point comment choisir les pointsStitch Length Control How to adjust the stitch lengthStitch Width Control How to adjust the stitch width Control de la anchure de puntada Cbmo ajustar la anchure de las puntadasIongitud de puntadas Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaPour corriger un motif dform Bouton de marche arrireStarting to sew Straight StitchUse the Seam Guides 1Stitch selectorCbmo coser una esquina cuadrada Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchador Surpiq0reTo sew Zipper SewingTo snap on the zipper foot 0Groove Fabric preparationGlissire \\\\ Confeccibn de cremalleras continuacibn To Drop or Raise the Feed Dogs DarningComment monter et descendre les griffes dentrainement Cbmo subir/bajar los dientes del transporteReprisage ZurcidoSatin Stitching Basic ZigzagZig-zag Simple Seccion IV. Puntadas DE ZIG-ZAGPartie IV. Points ZIG-ZAG De zig-zagApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesEmbroidery BarTackingBordado Broderie Puntada Refuerzo Brides de renfortWidth Button SewingStitch selector Stitch width SelectorCostura Botones Pose des Boutons Puntada SobrehiladoSurfilage Blind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesPartie V. Points Utilitaires ET Decoratifs Seccion Puntadas Utilesy DecorativasMending Multiple Zigzag StitchLace Work Point zig-zag multiple TrabajosMultiple zig-zag Box Stitch Shell StitchPoint de crdneau Puntada En forma de concha Point coquUleCaja Two-pointShell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Points AjourdePuntos Point coquille Double points Puntos13 to Overedge StitchDecorative Stitch Patterns Points dcoratifs Puntada Para rebordadosPoint de bordure Puntadas decorativasTwin Needle Stitches Option Or \Puntadas de doble aguja Opcion Aiguilles jumeles Option Rick-rack Stretch Straight StretchZig-zag Seccionvi Puntadas Elasticas Partie VI. Points ExtensiblesPuntada Recta Triple Point droit Extensible Extensibn de Rick-rackStitch selector Stitch width Stitch length Stretch StitchingSmocking OvercastPoint de smocks Puntada eldstica de rematePuntada de pluma Pour coudreElastic Stretch Stitch SergingStretch Patching Point de surjet Puntada de dobladilloPuntada El&stica de extensibn Remiendos el&sticosDecorative Stretch Patterns HerringBone Stretch Motifs dcoratifs Puntada de espiga eldsticaDiseos decorativos eldsticos Point dpine extensiblePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparacibn para coser Enclavadura Seccion VII. Ojales Partie BoutonnifreBoutonniere Automatique Ojal automticoPage ReperepourIemplacementde boutonniere How to adjust buttonhole stitch density Comment regler la densit6 pour boutonnieres Cbmo ajustar la densidad de los ojalesSet the stitch width to match the thickness of the cord used Costura de ojales con cordbn Boutonnieres passepoilesManual Buttonhole Ojal manual Boutonniere Manuelle Buttonhole style and size t Round end buttonhole Boutonniere automatique Option Styles et dimensions des boutonnieresOjal autombtico Opcibn Automatic Buttonhole To sew 1Stitch selector Boutonniere automatique suite Ojal autombtico continuacibnAutomatic Buttonhole Boutonniere Automatique Length To adjust stitch densityOjal autormdtico continuacibn Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanUlas Remplacement de IampouleSeccion VIII. Mantenimiento DEL LA Maquina Partie VIII. Entretien DE Votre MachineOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Engrasando la mquinaTroubleshooting La tela no se arrastra uniformemente La mbquina no Soluciones para problemas de funcionamiento CondicionReferencia Se rompe el hilo de la agujaEn cas de probleme Get it fixed, at your home or ours

385.161302 specifications

The Kenmore 385.161302 is a versatile and robust sewing machine designed to cater to a variety of sewing needs. Renowned for its user-friendly features, this model is ideal for both beginners and seasoned sewists, making it a popular choice among enthusiasts.

One of the standout features of the Kenmore 385.161302 is its built-in stitches. The machine offers over 20 stitch options, including essential utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This variety allows users to tackle different projects, from simple hems to intricate embroidery patterns. The automatic stitch selector simplifies the process of choosing the right stitch for every task, enhancing convenience and efficiency.

Another key characteristic of this model is its adjustable stitch length and width. This feature enables users to customize their stitches according to the fabric type and project requirements. Whether working on lightweight fabrics or heavy materials, the Kenmore 385.161302 provides the flexibility needed for various sewing scenarios.

The sewing machine also boasts an automatic bobbin winding system, which saves time and minimizes the hassle typically associated with manually winding bobbins. The machine's drop-in bobbin system ensures easy loading and prevents tangling of threads, allowing for smooth and uninterrupted sewing.

Users will appreciate the built-in needle threader, which simplifies the threading process and aids in reducing eye strain, especially beneficial for those who sew for extended periods. Additionally, the Kenmore 385.161302 features a free arm, making it easier to sew cylindrical items such as sleeves and pant hems.

Equipped with a sturdy metal frame, this machine delivers durability and stability during use, making it ideal for heavy-duty sewing tasks. The high speed of 750 stitches per minute speeds up the sewing process while maintaining precision and accuracy.

In conclusion, the Kenmore 385.161302 stands out due to its extensive features and user-friendly technology. With its variety of stitch options, adjustable settings, and practical enhancements like automatic functions and a free arm, this sewing machine is designed to accommodate diverse sewing projects. Whether you are new to sewing or an experienced seamstress, the Kenmore 385.161302 is equipped to meet your crafting needs with ease and efficiency.