Kenmore 385.15512 owner manual Seccion IL Preparacion DE LA Maquina Para Coser, Para su seguridad

Page 15

SECCION IL PREPARACION DE LA MAQUINA

PARA COSER

Conexi6n de la m_quina a la red el_ctrica

(_)

Clavija

de toma de corriente

(_)

Interruptor de corriente

(_) Red el6ctrica

(_

Enchufe de la m_quina

_)

Clavija

de la m&quina

(_)

Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegtJrese de que el voltaje y la frecuencia de la m&quina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar

1 Desconecte el interruptor de corriente(_)

2.Introduzca la clavija de la m&quina_)en el enchufe de la m6quina(_.

3Introduzca la clavija de toma de corriente (_)a la red (_)

40prima el interruptor de corriente(_)para encender la m&quina y la bombilla _)

Para su seguridad

*Cuando cosa, no pierda de vista el _rea de costura

No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja

*Apague siempre la m&quina con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

-Deje la m&quina desatendida

-Vaya a porter o quitar alguna pieza

-Limpie la m_quina.

*No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando Io est6 utilizando.

Instrucciones para la operaci6n:

"Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe m_is ancha que la otra).

A fin de evitar el riesgo de descargas el6ctricas, esta clavija est'. disefiada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la claviia. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado pare que Ie instale una toma de corriente aprepiada No intente modificar la clavija de ninguna forma"

PARTIE II. PRI_PAREZ-VOUS ._.COtJDRE

Branchez la machine au secteur

 

(_) Prise 61ectrique

(_)

Interrupteur secteur

(_)

Prise de courant

(_

Prise de la machine

(_)

Fiche de raccord 61ectrique

_)

Ampoule d'6clairage

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous que la tension et la fr6quence indiqu6es sur la machine sont conformes & votre installation 61ectrique

1 Tout d'abord, 6teignez la machine (Basculez I'interrupteur secteur(_)& OFF).

2 Ensuite, branchez la fiche de raccord 61ectrique(_)sur la prise de la machine_').

3. Connectez la prise 61ectrique £'D&la prise de courant(_)

4 Appuyez sur I'interrupteur secteur(_)pour mettre la machine sous tension et allumer I'ampoule d'6clairage(_)

Consignes de scicurit_

"Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture en courset ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le levier releveur-tendeur du ill, le volant & main et raiguille.

*Eteignez et d6branchez syst6matiquement la machine du secteur

-lorsque vous laissez la machine sans surveillance

-Iorsque vous fixez ou retirez des parties d6tachables

-Iorsque vous nettoyez la machine

*Ne placez rien sur la p6dale de contr61e, sauf pendant I'utilisation

Consignes d'utinsation:

"Pour les appareils ayant une prise polaris6e (une lame plus large que I'autre):

Afin de r6duire les risques de choc 61ectrique, cette prise de branchement est con_ue pour s'adapter _ la prise 61ectrique murale dans un seul sens_ Si elle ne rentre pas compl_tement dans la prise, retournez-la Si elle ne se branche toujours pas, faites appel _ un 61ectricien qualifi6 qui installera une prise appropri6e N'essayez pas de modifier fa prise"

"Con esta m&quina de coser Modelo 385 15512XXX deber& usarse el pedal de control Modelo YC-482J o TJC-150_'

XXX - representa los numeros 000 a 999.

Control de la velocidad de costura

El pedal de controe sirve para regular la velocidad de la costura_ La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a m&s presi6n, m&s velocidad.

"La p6dale de contr6fe module YC-482J o TJC-150 s'utilise avec la machine module 385 15512XXX"

XXX Repr6sente les nombres de 000 & 999

Contr61ez la vitesse de couture

On change la vitesse de couture _ I'aidede la p6dale de contr61e Plus vous appuyez sur la p6dale, plus la machine va v[te

7

Image 15
Contents Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A 744-800-072Sears.com Save TH ESE Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Faites IMPORTANTES CONSiGNES DE S¢CURITIFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Specification Especificaciones De la mdquinaCaractdristiques De la machine Contents SECClON V, Puntadas Utiles Y Puntadas IndiceIlL Costura AplicacionesPartie I. Identification DES PIf=CES DE LA Machine Table DES MatiiresNames of Parts Section I. Names of PartsMallette et sac de transport Partie I. Identification DES Piices DE LA Machine29*3031 Available Accessories and AttachmentsAccessoires disponibles Accesorios y refacciones disponiblesDESCRIPClON DE LA Parte Operating Instructions Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Section II. Getting Ready to SEWPara su seguridad Seccion IL Preparacion DE LA Maquina Para CoserPartie II. PRIPAREZ-VOUS ..COtJDRE Conexi6n de la mquina a la red elctricaAccessory Box Thread CutterPresser Foot Lifter Pose de la broche b bobine Boite accessoiresAjuste de los porta-carretes Portacarrete Palanca de elevaci6n del prensatelasFor flat-bed sewing Free-arm SewingChanging Needle For free-arm sewingLevier Encoche Broche Braze para costura tubular Utilisation du bras libreCambio de prensatelas Changement de pied presseurPresser Foot Types Zigzag footStraight stitch foot Tipos de prensatelas Diffdrents pieds presseurs Selecting Needle and Fabric Green 110For Special Finish Topstitching Azul Punta de bola 1490Muy ligera Gasa,Gasa delgada, Encaje fine,Organdi, MallaOrgandi, TulChoix de Iaiguille et tissu DiambreDaiauine Blankpage Ginablanca Pageblanche Bobbin winding Bobbin WindingRetrait de la porte-canette Embobinado de la canilla Remplir la canetteEmbobinado de la canilla C6mo sacar el portacanillasBobbin winding Remplir la canette suite Embobinado de la canilla Continuaci6nInserting bobbin OInsertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the machine Drawing up bobbin threadEnhebrado Del hilo de la aguja Enfilage De la machine Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop dlev6e El hilo estd demasiado flojoCorrecta El hilo estd demasiado tensoAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Envers du tissu Parte de abajo de la telaHilo estd demasiado tenso Si la tension est trop dlevde Endroit du tissuAdjusting Stretch Stitch Balance Stitch SelectorReverse Stitch Control La m&quina coser& hacia atrds hasta que suelte el bot6n Equilibrio de los patrones distorsionadosComment r6gler Iquilibre dunmotif extensible Control de puntada reversa Bouton de marche arribreStraight Section II1. Straight Stitch SewingUse the Seam Guides Turn a Square CornerUtilisation de guides de couture Puntada recta Point DroitPara terminar la costura Use de las gufas de costura Guia para esquinasPresser foot Straight stitch foot TopstitchingStitch selector Needle Thread tension 2 to Stitch length Red zonePreparaci6n de la tela Preparation du tissu GlissireZipper Sewing Couture des fermetures b glissibre suite Costura de cremalleras continuaci6n Para empezar a coserDarning To Drop or Raise the Feed DogsFeed dog Dropped Reprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteZurcido Comment descendre ou monter les griffes dentrainementSection Basic ZigzagStitch Selector Length Top thread tension Decorativa Seccion IV. Puntadas DE ZIG-ZAGPartie IV. Points ZIG-ZAG Puntada en satfnMonogramming Stitch selector Stitch length Needle thread tensionApplique Monogramas AplicacionesAppliques Length Bar TackingButton Sewing Stitch selector Stitch length Needle thread tension 1 toPose Des Boutons Dientes de transporte BajadosBrides De renfort Longueur du pointLightweight fabric Overcasting StitchStitch Selector Length Puntada de sobrehilado Remate Seccion V. Puntadas Utiles YPuntadas Decorativas Dobladillo invisibleMultiple Zigzag Lace WorkTrabajos con encajes Puntada de mttltiple zig-zagPoint Zig-zag multiple Direction Shell StitchPuntada en forma de concha CoquilleDu point Gold stretch stitch position Section VI. Stretch StitchesStraight Rick-rack StretchPuntada recta triple Point droit extensibleFeather Stitch Overcast Stretch StitchingPuntada eldstica de sobrehilado Puntada de plumaPoint Ddpines Serging Puntada de Dobladillo Point De surjet Carefully mark buttonhole length on fabric Section VII. ButtonholeBuonhole Starting to sewBoutonniere Seccion VII. OjalesPartie VII, Boutonniere Ojal incorporadoButtonhole Page Cleaning the Feed Dogs Section VIII. Care of Your MachineReplacing the Light Bulb Iaiguile Remplacement de rampouleSeccion VIII. Mantenimiento DE LA Maquina Partie VIII. Entretien DE Votre MachineCleaning the shuttle area 0 Bobbin case Levers Cleaning the Shuttle RaceColoque nuevamente el conjunto de la lanzadera Palanca Limpie el rea De la lanzadera Nettoyage La navettePatte de retenue NavetteOiling the Machine Lubricaci6n de la mdquina Huilage de la machine Lubrique la drea de la lanzaderaLubrifiez autour de fa navette Noisy operation TroubleshootingFeeding smoothly Machine doesnt work Patterns are distortedSe rompe el hilo de la canilla PginaGinas 27 Pzgina25 Page11 Page15 En cas de problme Problems Le fil daiguillese casse CauseAu Canada pour service En frangais SU-HOGAR SMLE-FOYER

385.15512 specifications

The Kenmore 385.15512 is a versatile sewing machine that caters to both beginners and experienced sewists alike. Known for its reliability and user-friendly features, this model has become a popular choice among those looking to tackle a variety of sewing projects.

One of the standout characteristics of the Kenmore 385.15512 is its robust selection of built-in stitches. With over 25 stitch options available, users can choose from utility stitches for everyday sewing, decorative stitches for adding flair to projects, and even stretch stitches ideal for working with knit fabrics. This variety allows for creative freedom and the ability to customize each sewing project according to personal style.

The machine is equipped with a straightforward automatic needle threader, which simplifies the threading process. This feature is especially beneficial for novices who may find manual threading to be cumbersome or challenging. Additionally, the drop-in bobbin system further enhances the user experience by allowing for quick and easy bobbin changes. The transparent cover also makes it easy to monitor the bobbin thread level during sewing.

Another notable aspect of the Kenmore 385.15512 is its adjustable stitch width and length settings. This flexibility enables users to modify their stitches according to specific project requirements, ensuring precise and professional outcomes. The machine also boasts a free arm sewing capability, making it simple to sew cylindrical items like sleeves and pant hems.

The Kenmore 385.15512 utilizes a powerful motor that provides smooth and consistent stitching, even when sewing through multiple layers of fabric. Its sturdy construction contributes to the machine's overall durability, ensuring that it can withstand frequent use over time.

In terms of convenience, this model includes a range of accessories, such as various presser feet, seam ripper, and needle set, making it a comprehensive package for new and seasoned sewists alike. With its combination of features, ease of use, and reliability, the Kenmore 385.15512 stands out as an excellent tool for anyone looking to explore the world of sewing. Whether crafting garments, home decor, or crafting accessories, this sewing machine is well-equipped to handle it all, making sewing a delightful experience.