Kenmore 385.15512 Braze para costura tubular Utilisation du bras libre, Cambio de prensatelas

Page 19

Braze para costura tubular

Utilisation du bras libre

Para costura tubular:

1 Sujete la extensi6n con los dedos pulgar e indice.

2.Deje suavemente hacia la izquierd& La extensi6n quedar& fuera.

• Para costura plane:

1.Meta las salientes en la tenure, come se ilustra

2.Con los dedos indice y pulgar, empt_jela suavemente

Cambio de aguja

(D Tornillo de sujeci6n de la aguja _) Alojamiento de la aguja

[] Apague la m&quina con el interrupter de corriente

Suba la aguja hasta su posici6n mAs alta girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj, y baje el prensatelas Afloje el torniIIo de sujeci6n de la aguja(_) gir&ndolo en el sentido contrario a las agtfjas del re!oj Retire la aguja de su alojamiento (_) tirando de ella hacia abajo

[] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja(_)con el lade piano mirando hacia atr&s. Empuje la aguja haeia arriba tanto come le permita el tope superior y apriete firmemente

el tornillo de sujeci6n de la aguja C).

[] Para verificar que una aguja eat& bien, ponga el lade piano de la misma sobre una superfieie plana (placa de aguja, cristal, etc). La separaci6n entre la aguja y la superficie plane deber_ ser uniforme No emplee nunca agujas dobladas o con la punts en mal estado Las agujas daSadas suelen causar enganches y earreras irreparables en tejidos de punto, sedas fines y de imitaci6n seda

• Travaux sur le bras libre:

I,Saisissez I'emboiture a raide de I'indexet du pouce

2.Tirez soigneusement I'emboiture vers la gauche Uemboiture se deboite

Travaux sur le plateau:

1 Inserez la languette et ia goupille dans leur piece de blocage correspondante

2 A I'aidedu pouce et I'index,emboitez soigneusement I'emboiture en place

Changer raiguille

(_) Vis de fixation de I'aiguille

(_ Support de I'aiguiUe

[] Eteignez ]a machine Faites monter I'aiguille te plus haut possible en tournant le volant & main en sens antihoraire at abaissez le pied presseur Desserrez lavis de fixation de I'aiguille(_ en la tournant en sens antihoraire Retirez I'aiguille de sonsupport (_)

[] Ins_rez la neuvelle aiguille dans le support (,._), avec le m_plat vers I'arri_re Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussez-la & fond vers le haut dens le support. Serrez fermement la vis de fixation en la tournant en sens horaire('l_

[] Pour v_rifier la qua]it_ d'une aiguille, placez le m_plat

de I'aiguille sur une surface ptate (la plaque d'aigui!le, un morceau de verrer.r) Uespace entre I'aiguile et la surface doit _tre constant N'utilisez jamais une aiguille tordue ou _mouss_e. Une aiguille d_fectueuse peut _tre une cause continue d'ennuis et de points saut6s, de ills tir6s dans les jerseys et les soles naturelles ou artificielles

Cambio de prensatelas

(_ Palanca

(_) Ranura

(_ Sujetador

] Pare remover:

Girar manualmente, hacia uno mismo, el volante que la aguja alcance su posici6n m_.s elevada; mediante la palanca (_ elevadora del prensatelas subido Presionar la palanca situada en la posterior de! soporte del prensatelasr El prensatelas caer& per su peso

[] Instalaci6n:

Situe el prensatelas de forma que al bajar el soporte, el pasador del prensatelas se introduzca en ranura (_) sujetando (_)la base del soporte, pudiendo escucharse un pequefio "click".

Changement de pied presseur

(D Levier

(_) Encoche

(_) Broche

[] Pour dettacher le pied-de-biche:

tournez le volant vet vous pour lever(Dl'aiguille & la position la plus _lev_e. Levez le pied-de-biche Pressez le levier & i'arri_rede la patte d'attache du pied Le pied-de- biche tombera

[] Pour attacher le pied-de-biche:

Bien placer la cheville, Iocalis_e & i'arrere& du pied-de- biche, sous I'encoche(_)de la patte d'attache du pie& Abaisser la patte d'attache du pied, en manoeuvrant le pressoir d'61_vationdu pied vers le bas

11

Image 19
Contents 744-800-072 Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.ASears.com Save TH ESE Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Faites IMPORTANTES CONSiGNES DE S¢CURITIFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Especificaciones De la mdquina SpecificationCaractdristiques De la machine Contents SECClON V, Puntadas Utiles Y Puntadas IndiceIlL Costura AplicacionesPartie I. Identification DES PIf=CES DE LA Machine Table DES MatiiresNames of Parts Section I. Names of PartsMallette et sac de transport Partie I. Identification DES Piices DE LA Machine29*3031 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesDESCRIPClON DE LA Parte Operating Instructions Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Section II. Getting Ready to SEWPara su seguridad Seccion IL Preparacion DE LA Maquina Para CoserPartie II. PRIPAREZ-VOUS ..COtJDRE Conexi6n de la mquina a la red elctricaThread Cutter Accessory BoxPresser Foot Lifter Pose de la broche b bobine Boite accessoiresAjuste de los porta-carretes Portacarrete Palanca de elevaci6n del prensatelasFor flat-bed sewing Free-arm SewingChanging Needle For free-arm sewingLevier Encoche Broche Braze para costura tubular Utilisation du bras libreCambio de prensatelas Changement de pied presseurZigzag foot Presser Foot TypesStraight stitch foot Tipos de prensatelas Diffdrents pieds presseurs Green 110 Selecting Needle and FabricFor Special Finish Topstitching Azul Punta de bola 1490Muy ligera Gasa,Gasa delgada, Encaje fine,Organdi, MallaOrgandi, TulDiambre Choix de Iaiguille et tissuDaiauine Blankpage Ginablanca Pageblanche Bobbin winding Bobbin WindingRetrait de la porte-canette Embobinado de la canilla Remplir la canetteEmbobinado de la canilla C6mo sacar el portacanillasBobbin winding Remplir la canette suite Embobinado de la canilla Continuaci6nInserting bobbin OInsertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the machine Drawing up bobbin threadEnhebrado Del hilo de la aguja Enfilage De la machine Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop dlev6e El hilo estd demasiado flojoCorrecta El hilo estd demasiado tensoAdjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Envers du tissu Parte de abajo de la telaHilo estd demasiado tenso Si la tension est trop dlevde Endroit du tissuStitch Selector Adjusting Stretch Stitch BalanceReverse Stitch Control La m&quina coser& hacia atrds hasta que suelte el bot6n Equilibrio de los patrones distorsionadosComment r6gler Iquilibre dunmotif extensible Control de puntada reversa Bouton de marche arribreStraight Section II1. Straight Stitch SewingUse the Seam Guides Turn a Square CornerUtilisation de guides de couture Puntada recta Point DroitPara terminar la costura Use de las gufas de costura Guia para esquinasPresser foot Straight stitch foot TopstitchingStitch selector Needle Thread tension 2 to Stitch length Red zonePreparaci6n de la tela Preparation du tissu GlissireZipper Sewing Couture des fermetures b glissibre suite Costura de cremalleras continuaci6n Para empezar a coserTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningFeed dog Dropped Reprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteZurcido Comment descendre ou monter les griffes dentrainementBasic Zigzag SectionStitch Selector Length Top thread tension Decorativa Seccion IV. Puntadas DE ZIG-ZAGPartie IV. Points ZIG-ZAG Puntada en satfnStitch selector Stitch length Needle thread tension MonogrammingApplique Aplicaciones MonogramasAppliques Length Bar TackingButton Sewing Stitch selector Stitch length Needle thread tension 1 toPose Des Boutons Dientes de transporte BajadosBrides De renfort Longueur du pointOvercasting Stitch Lightweight fabricStitch Selector Length Puntada de sobrehilado Remate Seccion V. Puntadas Utiles YPuntadas Decorativas Dobladillo invisibleMultiple Zigzag Lace WorkPuntada de mttltiple zig-zag Trabajos con encajesPoint Zig-zag multiple Direction Shell StitchCoquille Puntada en forma de conchaDu point Gold stretch stitch position Section VI. Stretch StitchesStraight Rick-rack StretchPuntada recta triple Point droit extensibleFeather Stitch Overcast Stretch StitchingPuntada de pluma Puntada eldstica de sobrehiladoPoint Ddpines Serging Puntada de Dobladillo Point De surjet Carefully mark buttonhole length on fabric Section VII. ButtonholeBuonhole Starting to sewBoutonniere Seccion VII. OjalesPartie VII, Boutonniere Ojal incorporadoButtonhole Page Section VIII. Care of Your Machine Cleaning the Feed DogsReplacing the Light Bulb Iaiguile Remplacement de rampouleSeccion VIII. Mantenimiento DE LA Maquina Partie VIII. Entretien DE Votre MachineCleaning the shuttle area 0 Bobbin case Levers Cleaning the Shuttle RaceColoque nuevamente el conjunto de la lanzadera Palanca Limpie el rea De la lanzadera Nettoyage La navettePatte de retenue NavetteOiling the Machine Lubrique la drea de la lanzadera Lubricaci6n de la mdquina Huilage de la machineLubrifiez autour de fa navette Noisy operation TroubleshootingFeeding smoothly Machine doesnt work Patterns are distortedPgina Se rompe el hilo de la canillaGinas 27 Pzgina25 Page11 Page15 En cas de problme Problems Le fil daiguillese casse CauseSU-HOGAR SM Au Canada pour service En frangaisLE-FOYER

385.15512 specifications

The Kenmore 385.15512 is a versatile sewing machine that caters to both beginners and experienced sewists alike. Known for its reliability and user-friendly features, this model has become a popular choice among those looking to tackle a variety of sewing projects.

One of the standout characteristics of the Kenmore 385.15512 is its robust selection of built-in stitches. With over 25 stitch options available, users can choose from utility stitches for everyday sewing, decorative stitches for adding flair to projects, and even stretch stitches ideal for working with knit fabrics. This variety allows for creative freedom and the ability to customize each sewing project according to personal style.

The machine is equipped with a straightforward automatic needle threader, which simplifies the threading process. This feature is especially beneficial for novices who may find manual threading to be cumbersome or challenging. Additionally, the drop-in bobbin system further enhances the user experience by allowing for quick and easy bobbin changes. The transparent cover also makes it easy to monitor the bobbin thread level during sewing.

Another notable aspect of the Kenmore 385.15512 is its adjustable stitch width and length settings. This flexibility enables users to modify their stitches according to specific project requirements, ensuring precise and professional outcomes. The machine also boasts a free arm sewing capability, making it simple to sew cylindrical items like sleeves and pant hems.

The Kenmore 385.15512 utilizes a powerful motor that provides smooth and consistent stitching, even when sewing through multiple layers of fabric. Its sturdy construction contributes to the machine's overall durability, ensuring that it can withstand frequent use over time.

In terms of convenience, this model includes a range of accessories, such as various presser feet, seam ripper, and needle set, making it a comprehensive package for new and seasoned sewists alike. With its combination of features, ease of use, and reliability, the Kenmore 385.15512 stands out as an excellent tool for anyone looking to explore the world of sewing. Whether crafting garments, home decor, or crafting accessories, this sewing machine is well-equipped to handle it all, making sewing a delightful experience.