Nokia (HS-11W) manual Información de la batería, Carga y descarga

Page 36
4. Información de la batería

I n f o r m a c i ó n d e l a b a t e r í a

4. Información de la batería

Su dispositivo es alimentado por una batería recargable. Cuide la batería y siga las instrucciones a continuación.

Carga y descarga

Su dispositivo es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces, pero con el tiempo se desgastará. Recargue la batería sólo con cargadores homologados por Nokia diseñados para este dispositivo.

Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador. La sobrecarga puede acortar la vida útil de la batería. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería.

Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado.

Dejar el dispositivo en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida útil de la batería. Siempre trate de mantener la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un dispositivo con batería caliente o fría podría dejar de funcionar momentánea- mente, aun cuando la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F).

¡No arroje las baterías al fuego! Elimine las baterías de acuerdo a las regulaciones locales. Por favor, recíclelas cuando sea posible. No las elimine con los desperdicios domésticos.

16

Image 36
Contents User Guide for the Wireless Headset HS-11W 9235751 IssueEXPORT CONTROLS Contents FCC noticeFor Your Safety SWITCH ON SAFELYROAD SAFETY COMES FIRST SWITCH OFF WHEN REFUELINGBluetooth wireless technology 1. Introduction2.Get started with the Wireless Headset OverviewCharge the battery Chargers and batteriesCharger connector Switch the headset on or off Low battery chargePair the headset with a compatible phone Disconnect the headset from the phoneTroubleshooting Connect the paired headset to your phone3. Use the headset Place the headset on the earMake a call Redial the last dialed numberAdjust the earphone volume Answer and end a callReject a call Use automatic answerSwitch a call between phone and headset Reset the headsetUse the headset with several phones 4. Battery information Charging and DischargingCare and maintenance C a r e a n d m a i n t e n a n c eAdditional safety information Operating environmentPotentially explosive environments FCC notice F C C n o t i c eLimited warranty cNokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen 14 days after the expiration of the applicable limited warranty period 1-888-NOKIA-2U Fax: 813 TTY: 1-800-24-NOKIA F C C n o t i c e9235751 Edición CONTROL DE EXPORTACIONES Contenido Aviso de FCCPara su seguridad ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDADLA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLETecnología inalámbrica Bluetooth 1. Introducción2. Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico Vista generalCargadores y baterías Conector para cargadorCargar la batería Carga de batería bajaEncender y apagar el auricular Vincular el auricular con un teléfono compatibleDesconectar el auricular del teléfono Conectar el auricular asociado al teléfonoDetección de averías 3. Usar el auricular Colocar el auricular en el oídoRealizar una llamada Remarcar el último número marcadoMarcación por voz Contestar y finalizar una llamadaRechazar una llamada Usar respuesta automáticaAjustar el volumen del audífono Silenciar una llamada en cursoUsar el auricular con varios teléfonos U s a r e l a u r i c u l a rRestaurar el auricular 4. Información de la batería Carga y descargaCuidado y mantenimiento C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t oInformación adicional de seguridad Entorno operativoZonas potencialmente explosivas Page Aviso de FCC A v i s o d e F C C9235751 Edição n CONTROLES DE EXPORTAÇÃO ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia Conteúdo 1. Introdução2. Introdução ao Fone de ouvido sem fio 3. Usar o fone de ouvidoPara sua proteção CUIDADOS AO LIGARDIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR DESLIGUE AO REABASTECERTecnologia sem fio Bluetooth 1. Introdução2.Introdução ao Fone de ouvido sem fio ResumoCarregadores e baterias Conector do carregadorCarregar a bateria Carga de bateria fracaLigar e desligar o fone de ouvido Desconectar o fone de ouvido do telefone Conectar o fone de ouvido pareado ao telefoneSolução de problemas 3. Usar o fone de ouvido Colocar o fone de ouvidoFazer chamadas Rediscar o último númeroDiscagem por voz Atender e encerrar uma chamadaRejeitar uma chamada Atendimento automáticoAjustar o volume do fone de ouvido Silenciar uma chamada em cursoUsar o fone de ouvido com vários telefones Reconfigurar o fone de ouvido 4. Informações sobre a bateria Carregar e descarregarCuidado e manutenção Informações adicionais sobre segurança AmbienteEXPLOSIVOS Garantia limitada Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11W 9235751 VersionCONTRÔLES DES EXPORTATIONS Table des matières Avis de la FCCPour votre sécurité SERVICE QUALIFIÉALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUTTechnologie sans fil Bluetooth 1. Introduction2. Présentation de l’écouteur sans fil AperçuChargeurs et piles Connecteur de chargementChargement de la pile Charge de pile basseMise sous tension et hors tension de lécouteur 2.Mettez l’écouteur sous tension5.Sélectionnez l’écouteur dans la liste •Mettez l’écouteur hors tension Dépannage 3. Utilisation de l’écouteur Positionnement de l’écouteur sur l’oreilleÉtablissement dun appel Recomposition du dernier numéroComposition vocale Réponse à un appel et raccrochageRefus d’un appel Utilisation de la réponse automatiqueRéglage du volume de l’écouteur Désactivation du microphone pendant un appelRéinitialisation de l’écouteur 4. Renseignements sur la pile Chargement et déchargementEntretien E n t r e t i e nEnvironnement dutilisation Environnements à risques d’explosionLa FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. Lutilisation dun téléphone sans fil à bord dun avion peut perturber le fonctionnement de lavion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale Avis de la FCC de lappareilA v i s d e l a F C C Garantie limitée Pour les produits achetés aux États-UnisA v i s d e l a F C C cLe propriétaire na pas avisé Nokia par écrit du défaut ou de la défaillance présumé du produit dans les quatorze 14 jours suivant lexpiration de la période de garantie limitée applicable A v i s d e l a F C C 7.En aucun cas la responsabilité de Nokia en vertu de la présente garantie ne saurait excéder la valeur marchande du produit à la date de retour du produit par le propriétaire pour réparation, cette valeur correspondant au prix payé par le propriétaire pour le produit moins un montant raisonnable pour l’utilisationTéléc. : 813 A v i s d e l a F C C