Nokia (HS-11W) manual Informações adicionais sobre segurança, Ambiente, Explosivos

Page 59
Informações adicionais sobre segurança

Informações adicionais sobre segurança

Ambiente

Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos especiais em vigor em qualquer lugar, e sempre desligue o dispositivo quando seu uso for proibido ou se houver possibilidade de interferência ou algum perigo. Use o aparelho apenas na posição normal de operação.

EXPLOSIVOS

Desligue o dispositivo quando estiver em uma área potencialmente explosiva e siga todos os avisos e instruções. Os ambientes potencialmente explosivos incluem locais em que normalmente é aconselhável o desligamento do motor do carro. Qualquer faísca em tais áreas pode causar uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou até mesmo em morte. Desligue o dispositivo em áreas de reabastecimento, como postos de gasolina. Observe as restrições que controlam o uso de equipamento de radiofreqüência em depósitos de combustíveis, tanto em setores de distribuição como de armazenamento, fábricas de produtos químicos ou onde haja detonações em andamento. Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem sempre, bem demarcadas. Essas áreas incluem: porões de barcos; estabelecimentos de transferência e armazenamento de produtos químicos; veículos que utilizam gás liquefeito (como propano ou butano); áreas em que o ar contém produtos químicos ou partículas, como cereais, poeira ou limalhas.

Os regulamentos aeronáuticos proíbem a utilização de aparelhos celulares durante o vôo. O uso de telefones celulares pode ser perigoso para a operação da aeronave, pode interromper as redes celulares e pode ser ilegal.

A falta de atenção a essas instruções pode causar suspensão ou recusa de serviços celulares ao infrator, ação legal ou ambas.

19

Image 59
Contents 9235751 Issue User Guide for the Wireless Headset HS-11WEXPORT CONTROLS FCC notice ContentsSWITCH OFF WHEN REFUELING For Your SafetySWITCH ON SAFELY ROAD SAFETY COMES FIRST1. Introduction Bluetooth wireless technologyOverview 2.Get started with the Wireless HeadsetCharger connector Charge the batteryChargers and batteries Low battery charge Switch the headset on or offDisconnect the headset from the phone Pair the headset with a compatible phoneConnect the paired headset to your phone TroubleshootingRedial the last dialed number 3. Use the headsetPlace the headset on the ear Make a callUse automatic answer Adjust the earphone volumeAnswer and end a call Reject a callUse the headset with several phones Switch a call between phone and headsetReset the headset Charging and Discharging 4. Battery informationC a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenancePotentially explosive environments Additional safety informationOperating environment F C C n o t i c e FCC noticeLimited warranty cNokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen 14 days after the expiration of the applicable limited warranty period F C C n o t i c e 1-888-NOKIA-2U Fax: 813 TTY: 1-800-24-NOKIA9235751 Edición CONTROL DE EXPORTACIONES Aviso de FCC ContenidoAPAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE Para su seguridadENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD LA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE1. Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothVista general 2. Introducción del Equipo Auricular InalámbricoConector para cargador Cargadores y bateríasCarga de batería baja Cargar la bateríaVincular el auricular con un teléfono compatible Encender y apagar el auricularConectar el auricular asociado al teléfono Desconectar el auricular del teléfonoDetección de averías Remarcar el último número marcado 3. Usar el auricularColocar el auricular en el oído Realizar una llamadaUsar respuesta automática Marcación por vozContestar y finalizar una llamada Rechazar una llamadaU s a r e l a u r i c u l a r Ajustar el volumen del audífonoSilenciar una llamada en curso Usar el auricular con varios teléfonosRestaurar el auricular Carga y descarga 4. Información de la bateríaC u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimientoZonas potencialmente explosivas Información adicional de seguridadEntorno operativo Page A v i s o d e F C C Aviso de FCC9235751 Edição n CONTROLES DE EXPORTAÇÃO ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia 3. Usar o fone de ouvido Conteúdo1. Introdução 2. Introdução ao Fone de ouvido sem fioDESLIGUE AO REABASTECER Para sua proteçãoCUIDADOS AO LIGAR DIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR1. Introdução Tecnologia sem fio BluetoothResumo 2.Introdução ao Fone de ouvido sem fioConector do carregador Carregadores e bateriasCarga de bateria fraca Carregar a bateriaLigar e desligar o fone de ouvido Conectar o fone de ouvido pareado ao telefone Desconectar o fone de ouvido do telefoneSolução de problemas Rediscar o último número 3. Usar o fone de ouvidoColocar o fone de ouvido Fazer chamadasAtendimento automático Discagem por vozAtender e encerrar uma chamada Rejeitar uma chamadaUsar o fone de ouvido com vários telefones Ajustar o volume do fone de ouvidoSilenciar uma chamada em curso Reconfigurar o fone de ouvido Carregar e descarregar 4. Informações sobre a bateriaCuidado e manutenção EXPLOSIVOS Informações adicionais sobre segurançaAmbiente Garantia limitada 9235751 Version Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11WCONTRÔLES DES EXPORTATIONS Avis de la FCC Table des matièresLA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Pour votre sécuritéSERVICE QUALIFIÉ ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT1. Introduction Technologie sans fil BluetoothAperçu 2. Présentation de l’écouteur sans filConnecteur de chargement Chargeurs et pilesCharge de pile basse Chargement de la pile5.Sélectionnez l’écouteur dans la liste Mise sous tension et hors tension de lécouteur2.Mettez l’écouteur sous tension •Mettez l’écouteur hors tension Dépannage Recomposition du dernier numéro 3. Utilisation de l’écouteurPositionnement de l’écouteur sur l’oreille Établissement dun appelUtilisation de la réponse automatique Composition vocaleRéponse à un appel et raccrochage Refus d’un appelDésactivation du microphone pendant un appel Réglage du volume de l’écouteurRéinitialisation de l’écouteur Chargement et déchargement 4. Renseignements sur la pileE n t r e t i e n EntretienEnvironnements à risques d’explosion Environnement dutilisationLa FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. Lutilisation dun téléphone sans fil à bord dun avion peut perturber le fonctionnement de lavion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale A v i s d e l a F C C Avis de la FCCde lappareil A v i s d e l a F C C Garantie limitéePour les produits achetés aux États-Unis cLe propriétaire na pas avisé Nokia par écrit du défaut ou de la défaillance présumé du produit dans les quatorze 14 jours suivant lexpiration de la période de garantie limitée applicable 7.En aucun cas la responsabilité de Nokia en vertu de la présente garantie ne saurait excéder la valeur marchande du produit à la date de retour du produit par le propriétaire pour réparation, cette valeur correspondant au prix payé par le propriétaire pour le produit moins un montant raisonnable pour l’utilisation A v i s d e l a F C CA v i s d e l a F C C Téléc. : 813