Nokia (HS-11W) Pour votre sécurité, Allumez Votre Téléphone Avec Discernement, Service Qualifié

Page 64
Pour votre sécurité

P o u r v o t r e s é c u r i t é

Pour votre sécurité

ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT

N'allumez pas l'appareil lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT

Veillez à respecter toutes les lois locales. Gardez toujours les mains libres pour conduire le véhicule lorsque celui-ci est en marche. La sécurité routière est la première responsabilité du conducteur.

ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES STATIONS-SERVICES.

N'utilisez pas votre appareil dans une station-service, ou si vous êtes près de carburants ou de produits chimiques.

ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL PRÈS D'UN SITE DE DYNAMITAGE.

Conformez-vous à toutes les restrictions en vigueur. N’utilisez pas votre téléphone dans un endroit où l’on fait usage d’explosifs.

UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE CORRECTEMENT

N'utilisez le téléphone que dans la position normale décrite dans la documentation qui l’accompagne. Ne touchez pas inutilement l’antenne du téléphone.

SERVICE QUALIFIÉ

La réparation de cet appareil doit être confiée uniquement à des techniciens qualifiés.

PILES

Utilisez uniquement des piles approuvées.

CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS

Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, lisez les consignes de sécurité détaillées qui accompagnent ce dernier. Ne connectez jamais de produits incompatibles.

4

Image 64
Contents User Guide for the Wireless Headset HS-11W 9235751 IssueEXPORT CONTROLS Contents FCC noticeFor Your Safety SWITCH ON SAFELYROAD SAFETY COMES FIRST SWITCH OFF WHEN REFUELINGBluetooth wireless technology 1. Introduction2.Get started with the Wireless Headset OverviewChargers and batteries Charge the batteryCharger connector Switch the headset on or off Low battery chargePair the headset with a compatible phone Disconnect the headset from the phoneTroubleshooting Connect the paired headset to your phone3. Use the headset Place the headset on the earMake a call Redial the last dialed numberAdjust the earphone volume Answer and end a callReject a call Use automatic answerReset the headset Switch a call between phone and headsetUse the headset with several phones 4. Battery information Charging and DischargingCare and maintenance C a r e a n d m a i n t e n a n c eOperating environment Additional safety informationPotentially explosive environments FCC notice F C C n o t i c eLimited warranty cNokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen 14 days after the expiration of the applicable limited warranty period 1-888-NOKIA-2U Fax: 813 TTY: 1-800-24-NOKIA F C C n o t i c e9235751 Edición CONTROL DE EXPORTACIONES Contenido Aviso de FCCPara su seguridad ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDADLA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLETecnología inalámbrica Bluetooth 1. Introducción2. Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico Vista generalCargadores y baterías Conector para cargadorCargar la batería Carga de batería bajaEncender y apagar el auricular Vincular el auricular con un teléfono compatibleDesconectar el auricular del teléfono Conectar el auricular asociado al teléfonoDetección de averías 3. Usar el auricular Colocar el auricular en el oídoRealizar una llamada Remarcar el último número marcadoMarcación por voz Contestar y finalizar una llamadaRechazar una llamada Usar respuesta automáticaAjustar el volumen del audífono Silenciar una llamada en cursoUsar el auricular con varios teléfonos U s a r e l a u r i c u l a rRestaurar el auricular 4. Información de la batería Carga y descargaCuidado y mantenimiento C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t oEntorno operativo Información adicional de seguridadZonas potencialmente explosivas Page Aviso de FCC A v i s o d e F C C9235751 Edição n CONTROLES DE EXPORTAÇÃO ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia Conteúdo 1. Introdução2. Introdução ao Fone de ouvido sem fio 3. Usar o fone de ouvidoPara sua proteção CUIDADOS AO LIGARDIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR DESLIGUE AO REABASTECERTecnologia sem fio Bluetooth 1. Introdução2.Introdução ao Fone de ouvido sem fio ResumoCarregadores e baterias Conector do carregadorCarregar a bateria Carga de bateria fracaLigar e desligar o fone de ouvido Desconectar o fone de ouvido do telefone Conectar o fone de ouvido pareado ao telefoneSolução de problemas 3. Usar o fone de ouvido Colocar o fone de ouvidoFazer chamadas Rediscar o último númeroDiscagem por voz Atender e encerrar uma chamadaRejeitar uma chamada Atendimento automáticoSilenciar uma chamada em curso Ajustar o volume do fone de ouvidoUsar o fone de ouvido com vários telefones Reconfigurar o fone de ouvido 4. Informações sobre a bateria Carregar e descarregarCuidado e manutenção Ambiente Informações adicionais sobre segurançaEXPLOSIVOS Garantia limitada Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11W 9235751 VersionCONTRÔLES DES EXPORTATIONS Table des matières Avis de la FCCPour votre sécurité SERVICE QUALIFIÉALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUTTechnologie sans fil Bluetooth 1. Introduction2. Présentation de l’écouteur sans fil AperçuChargeurs et piles Connecteur de chargementChargement de la pile Charge de pile basse2.Mettez l’écouteur sous tension Mise sous tension et hors tension de lécouteur5.Sélectionnez l’écouteur dans la liste •Mettez l’écouteur hors tension Dépannage 3. Utilisation de l’écouteur Positionnement de l’écouteur sur l’oreilleÉtablissement dun appel Recomposition du dernier numéroComposition vocale Réponse à un appel et raccrochageRefus d’un appel Utilisation de la réponse automatiqueRéglage du volume de l’écouteur Désactivation du microphone pendant un appelRéinitialisation de l’écouteur 4. Renseignements sur la pile Chargement et déchargementEntretien E n t r e t i e nEnvironnement dutilisation Environnements à risques d’explosionLa FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. Lutilisation dun téléphone sans fil à bord dun avion peut perturber le fonctionnement de lavion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale de lappareil Avis de la FCCA v i s d e l a F C C Pour les produits achetés aux États-Unis Garantie limitéeA v i s d e l a F C C cLe propriétaire na pas avisé Nokia par écrit du défaut ou de la défaillance présumé du produit dans les quatorze 14 jours suivant lexpiration de la période de garantie limitée applicable A v i s d e l a F C C 7.En aucun cas la responsabilité de Nokia en vertu de la présente garantie ne saurait excéder la valeur marchande du produit à la date de retour du produit par le propriétaire pour réparation, cette valeur correspondant au prix payé par le propriétaire pour le produit moins un montant raisonnable pour l’utilisationTéléc. : 813 A v i s d e l a F C C