Nokia (HS-11W) manual Cuidado e manutenção

Page 58
Cuidado e manutenção

Cuidado e manutenção

Este fone de ouvido é um produto de planejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser manuseado com cuidado. As sugestões abaixo deverão ser atendidas para validação da garantia do seu fone de ouvido e para o prolongamento de sua vida útil.

Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças.

Mantenha o dispositivo sempre seco. Chuva, umidade, líquidos e condensação em geral contêm minerais que oxidam os circuitos eletrônicos. Se o dispositivo estiver molhado, remova a bateria e permita que ele seque completamente antes de recolocá-la.

Não use ou guarde o dispositivo em locais empoeirados ou sujos. As partes móveis ou os componentes eletrônicos podem ser danificados.

Não o guarde em locais quentes. Temperaturas altas podem encurtar a vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar baterias, bem como entortar ou derreter determinados plásticos.

Não o guarde em locais frios. À medida que ele aquecer, atingindo a temperatura normal de operação, poderá haver formação de umidade interna, causando danos às placas de circuitos eletrônicos.

Não o derrube, bata ou sacuda. O manuseio descuidado poderá quebrar as placas de circuitos internos e o mecanismo delicado.

Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpá-lo.

Não pinte o dispositivo. As tintas podem obstruir as partes móveis deste dispositivo e impedir sua operação adequada.

Todas as sugestões acima se aplicam igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o a uma assistência técnica autorizada.

18

Image 58
Contents User Guide for the Wireless Headset HS-11W 9235751 IssueEXPORT CONTROLS Contents FCC noticeROAD SAFETY COMES FIRST For Your SafetySWITCH ON SAFELY SWITCH OFF WHEN REFUELINGBluetooth wireless technology 1. Introduction2.Get started with the Wireless Headset OverviewChargers and batteries Charge the batteryCharger connector Switch the headset on or off Low battery chargePair the headset with a compatible phone Disconnect the headset from the phoneTroubleshooting Connect the paired headset to your phoneMake a call 3. Use the headsetPlace the headset on the ear Redial the last dialed numberReject a call Adjust the earphone volumeAnswer and end a call Use automatic answerReset the headset Switch a call between phone and headsetUse the headset with several phones 4. Battery information Charging and DischargingCare and maintenance C a r e a n d m a i n t e n a n c eOperating environment Additional safety informationPotentially explosive environments FCC notice F C C n o t i c eLimited warranty cNokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen 14 days after the expiration of the applicable limited warranty period 1-888-NOKIA-2U Fax: 813 TTY: 1-800-24-NOKIA F C C n o t i c e9235751 Edición CONTROL DE EXPORTACIONES Contenido Aviso de FCCLA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE Para su seguridadENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLETecnología inalámbrica Bluetooth 1. Introducción2. Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico Vista generalCargadores y baterías Conector para cargadorCargar la batería Carga de batería bajaEncender y apagar el auricular Vincular el auricular con un teléfono compatibleDesconectar el auricular del teléfono Conectar el auricular asociado al teléfonoDetección de averías Realizar una llamada 3. Usar el auricularColocar el auricular en el oído Remarcar el último número marcadoRechazar una llamada Marcación por vozContestar y finalizar una llamada Usar respuesta automáticaUsar el auricular con varios teléfonos Ajustar el volumen del audífonoSilenciar una llamada en curso U s a r e l a u r i c u l a rRestaurar el auricular 4. Información de la batería Carga y descargaCuidado y mantenimiento C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t oEntorno operativo Información adicional de seguridadZonas potencialmente explosivas Page Aviso de FCC A v i s o d e F C C9235751 Edição n CONTROLES DE EXPORTAÇÃO ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia 2. Introdução ao Fone de ouvido sem fio Conteúdo1. Introdução 3. Usar o fone de ouvidoDIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Para sua proteçãoCUIDADOS AO LIGAR DESLIGUE AO REABASTECERTecnologia sem fio Bluetooth 1. Introdução2.Introdução ao Fone de ouvido sem fio ResumoCarregadores e baterias Conector do carregadorCarregar a bateria Carga de bateria fracaLigar e desligar o fone de ouvido Desconectar o fone de ouvido do telefone Conectar o fone de ouvido pareado ao telefoneSolução de problemas Fazer chamadas 3. Usar o fone de ouvidoColocar o fone de ouvido Rediscar o último númeroRejeitar uma chamada Discagem por vozAtender e encerrar uma chamada Atendimento automáticoSilenciar uma chamada em curso Ajustar o volume do fone de ouvidoUsar o fone de ouvido com vários telefones Reconfigurar o fone de ouvido 4. Informações sobre a bateria Carregar e descarregarCuidado e manutenção Ambiente Informações adicionais sobre segurançaEXPLOSIVOS Garantia limitada Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11W 9235751 VersionCONTRÔLES DES EXPORTATIONS Table des matières Avis de la FCCALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT Pour votre sécuritéSERVICE QUALIFIÉ LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUTTechnologie sans fil Bluetooth 1. Introduction2. Présentation de l’écouteur sans fil AperçuChargeurs et piles Connecteur de chargementChargement de la pile Charge de pile basse2.Mettez l’écouteur sous tension Mise sous tension et hors tension de lécouteur5.Sélectionnez l’écouteur dans la liste •Mettez l’écouteur hors tension Dépannage Établissement dun appel 3. Utilisation de l’écouteurPositionnement de l’écouteur sur l’oreille Recomposition du dernier numéroRefus d’un appel Composition vocaleRéponse à un appel et raccrochage Utilisation de la réponse automatiqueRéglage du volume de l’écouteur Désactivation du microphone pendant un appelRéinitialisation de l’écouteur 4. Renseignements sur la pile Chargement et déchargementEntretien E n t r e t i e nEnvironnement dutilisation Environnements à risques d’explosionLa FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. Lutilisation dun téléphone sans fil à bord dun avion peut perturber le fonctionnement de lavion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale de lappareil Avis de la FCCA v i s d e l a F C C Pour les produits achetés aux États-Unis Garantie limitéeA v i s d e l a F C C cLe propriétaire na pas avisé Nokia par écrit du défaut ou de la défaillance présumé du produit dans les quatorze 14 jours suivant lexpiration de la période de garantie limitée applicable A v i s d e l a F C C 7.En aucun cas la responsabilité de Nokia en vertu de la présente garantie ne saurait excéder la valeur marchande du produit à la date de retour du produit par le propriétaire pour réparation, cette valeur correspondant au prix payé par le propriétaire pour le produit moins un montant raisonnable pour l’utilisationTéléc. : 813 A v i s d e l a F C C