Nokia (HS-11W) manual Informações sobre a bateria, Carregar e descarregar

Page 57
4. Informações sobre a bateria

4. Informações sobre a bateria

Este dispositivo utiliza uma bateria recarregável. Cuide bem da bateria e siga as diretrizes abaixo.

Carregar e descarregar

Este dispositivo utiliza uma bateria recarregável. O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três ciclos completos de carga e descarga. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, entretanto, sua vida útil eventualmente acabará. Recarregue a sua bateria apenas com carregadores aprovados pela Nokia designados para este aparelho.

Quando o carregador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica

edo aparelho. Não deixe a bateria conectada ao carregador. O carregamento excessivo poderá encurtar sua vida útil. Uma bateria totalmente carregada perderá a carga após um certo tempo de inatividade. Temperaturas extremas podem afetar a capacidade de carregamento de uma bateria.

Use a bateria apenas para o fim destinado. Não use carregadores ou baterias com defeito.

A bateria deixada em um local quente ou frio, como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la em condições de temperatura entre 15ºC e 25ºC. Um aparelho com uma bateria quente ou fria pode deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que ela esteja totalmente carregada. O rendimento das baterias é particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0°C.

Não descarte a bateria no fogo! Descarte as baterias de acordo com as normas locais. Recicle sempre que possível. Não descarte a bateria junto com o lixo doméstico. Use somente o carregador Nokia especificado. Risco de explosão se exposta ao fogo.

17

Image 57
Contents 9235751 Issue User Guide for the Wireless Headset HS-11WEXPORT CONTROLS FCC notice ContentsSWITCH ON SAFELY For Your SafetyROAD SAFETY COMES FIRST SWITCH OFF WHEN REFUELING1. Introduction Bluetooth wireless technologyOverview 2.Get started with the Wireless HeadsetCharge the battery Chargers and batteriesCharger connector Low battery charge Switch the headset on or offDisconnect the headset from the phone Pair the headset with a compatible phoneConnect the paired headset to your phone TroubleshootingPlace the headset on the ear 3. Use the headsetMake a call Redial the last dialed numberAnswer and end a call Adjust the earphone volumeReject a call Use automatic answerSwitch a call between phone and headset Reset the headsetUse the headset with several phones Charging and Discharging 4. Battery informationC a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenanceAdditional safety information Operating environmentPotentially explosive environments F C C n o t i c e FCC noticeLimited warranty cNokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen 14 days after the expiration of the applicable limited warranty period F C C n o t i c e 1-888-NOKIA-2U Fax: 813 TTY: 1-800-24-NOKIA9235751 Edición CONTROL DE EXPORTACIONES Aviso de FCC ContenidoENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD Para su seguridadLA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE1. Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothVista general 2. Introducción del Equipo Auricular InalámbricoConector para cargador Cargadores y bateríasCarga de batería baja Cargar la bateríaVincular el auricular con un teléfono compatible Encender y apagar el auricularConectar el auricular asociado al teléfono Desconectar el auricular del teléfonoDetección de averías Colocar el auricular en el oído 3. Usar el auricularRealizar una llamada Remarcar el último número marcadoContestar y finalizar una llamada Marcación por vozRechazar una llamada Usar respuesta automáticaSilenciar una llamada en curso Ajustar el volumen del audífonoUsar el auricular con varios teléfonos U s a r e l a u r i c u l a rRestaurar el auricular Carga y descarga 4. Información de la bateríaC u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimientoInformación adicional de seguridad Entorno operativoZonas potencialmente explosivas Page A v i s o d e F C C Aviso de FCC9235751 Edição n CONTROLES DE EXPORTAÇÃO ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia 1. Introdução Conteúdo2. Introdução ao Fone de ouvido sem fio 3. Usar o fone de ouvidoCUIDADOS AO LIGAR Para sua proteçãoDIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR DESLIGUE AO REABASTECER1. Introdução Tecnologia sem fio BluetoothResumo 2.Introdução ao Fone de ouvido sem fioConector do carregador Carregadores e bateriasCarga de bateria fraca Carregar a bateriaLigar e desligar o fone de ouvido Conectar o fone de ouvido pareado ao telefone Desconectar o fone de ouvido do telefoneSolução de problemas Colocar o fone de ouvido 3. Usar o fone de ouvidoFazer chamadas Rediscar o último númeroAtender e encerrar uma chamada Discagem por vozRejeitar uma chamada Atendimento automáticoAjustar o volume do fone de ouvido Silenciar uma chamada em cursoUsar o fone de ouvido com vários telefones Reconfigurar o fone de ouvido Carregar e descarregar 4. Informações sobre a bateriaCuidado e manutenção Informações adicionais sobre segurança AmbienteEXPLOSIVOS Garantia limitada 9235751 Version Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11WCONTRÔLES DES EXPORTATIONS Avis de la FCC Table des matièresSERVICE QUALIFIÉ Pour votre sécuritéALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT1. Introduction Technologie sans fil BluetoothAperçu 2. Présentation de l’écouteur sans filConnecteur de chargement Chargeurs et pilesCharge de pile basse Chargement de la pileMise sous tension et hors tension de lécouteur 2.Mettez l’écouteur sous tension5.Sélectionnez l’écouteur dans la liste •Mettez l’écouteur hors tension Dépannage Positionnement de l’écouteur sur l’oreille 3. Utilisation de l’écouteurÉtablissement dun appel Recomposition du dernier numéroRéponse à un appel et raccrochage Composition vocaleRefus d’un appel Utilisation de la réponse automatiqueDésactivation du microphone pendant un appel Réglage du volume de l’écouteurRéinitialisation de l’écouteur Chargement et déchargement 4. Renseignements sur la pileE n t r e t i e n EntretienEnvironnements à risques d’explosion Environnement dutilisationLa FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. Lutilisation dun téléphone sans fil à bord dun avion peut perturber le fonctionnement de lavion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale Avis de la FCC de lappareilA v i s d e l a F C C Garantie limitée Pour les produits achetés aux États-UnisA v i s d e l a F C C cLe propriétaire na pas avisé Nokia par écrit du défaut ou de la défaillance présumé du produit dans les quatorze 14 jours suivant lexpiration de la période de garantie limitée applicable 7.En aucun cas la responsabilité de Nokia en vertu de la présente garantie ne saurait excéder la valeur marchande du produit à la date de retour du produit par le propriétaire pour réparation, cette valeur correspondant au prix payé par le propriétaire pour le produit moins un montant raisonnable pour l’utilisation A v i s d e l a F C CA v i s d e l a F C C Téléc. : 813