Nokia (HS-11W) manual Réinitialisation de l’écouteur

Page 75

U t i l i s a t i o n d e l ’ é c o u t e u r

S’il ne réussit pas à établir cette liaison (par exemple si le téléphone par défaut est éteint ou si l’utilisateur refuse la liaison), l’écouteur essaie ensuite d’établir une liaison avec le dernier téléphone utilisé. S’il ne réussit pas à établir de liaison avec l’un ou l’autre de ces téléphones, on pourra l’utiliser avec un autre téléphone associé.

Pour utiliser l’écouteur avec un téléphone qui n’est ni le téléphone par défaut ni le dernier téléphone utilisé, vous devez établir la liaison dans le menu Bluetooth de votre téléphone.

Réinitialisation de l’écouteur

Vous pouvez réinitialiser l’écouteur à ses paramètres initiaux. Lorsque vous réinitialisez l’écouteur, tous ses paramètres sont effacés, y compris les données relatives aux associations. Vous voudrez peut-être réinitialiser l’écouteur si vous devez changer l’utilisateur par défaut ou les associations de téléphones.

Pour réinitialiser l’écouteur, maintenez enfoncée les touches marche/arrêt et la touche d'augmentation du volume pendant 10 secondes. Une fois que l’écouteur

aété réinitialisé, il émet deux bips, puis les voyants rouge et vert s’allument en alternance pendant plusieurs secondes.

15

Image 75
Contents 9235751 Issue User Guide for the Wireless Headset HS-11WEXPORT CONTROLS FCC notice ContentsSWITCH OFF WHEN REFUELING For Your SafetySWITCH ON SAFELY ROAD SAFETY COMES FIRST1. Introduction Bluetooth wireless technologyOverview 2.Get started with the Wireless HeadsetCharge the battery Chargers and batteriesCharger connector Low battery charge Switch the headset on or offDisconnect the headset from the phone Pair the headset with a compatible phoneConnect the paired headset to your phone TroubleshootingRedial the last dialed number 3. Use the headsetPlace the headset on the ear Make a callUse automatic answer Adjust the earphone volumeAnswer and end a call Reject a callSwitch a call between phone and headset Reset the headsetUse the headset with several phones Charging and Discharging 4. Battery informationC a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenanceAdditional safety information Operating environmentPotentially explosive environments F C C n o t i c e FCC noticeLimited warranty cNokia was not advised in writing by Consumer of the alleged defect or malfunction of the Product within fourteen 14 days after the expiration of the applicable limited warranty period F C C n o t i c e 1-888-NOKIA-2U Fax: 813 TTY: 1-800-24-NOKIA9235751 Edición CONTROL DE EXPORTACIONES Aviso de FCC ContenidoAPAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE Para su seguridadENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD LA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE1. Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothVista general 2. Introducción del Equipo Auricular InalámbricoConector para cargador Cargadores y bateríasCarga de batería baja Cargar la bateríaVincular el auricular con un teléfono compatible Encender y apagar el auricularConectar el auricular asociado al teléfono Desconectar el auricular del teléfonoDetección de averías Remarcar el último número marcado 3. Usar el auricularColocar el auricular en el oído Realizar una llamadaUsar respuesta automática Marcación por vozContestar y finalizar una llamada Rechazar una llamadaU s a r e l a u r i c u l a r Ajustar el volumen del audífonoSilenciar una llamada en curso Usar el auricular con varios teléfonosRestaurar el auricular Carga y descarga 4. Información de la bateríaC u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimientoInformación adicional de seguridad Entorno operativoZonas potencialmente explosivas Page A v i s o d e F C C Aviso de FCC9235751 Edição n CONTROLES DE EXPORTAÇÃO ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia 3. Usar o fone de ouvido Conteúdo1. Introdução 2. Introdução ao Fone de ouvido sem fioDESLIGUE AO REABASTECER Para sua proteçãoCUIDADOS AO LIGAR DIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR1. Introdução Tecnologia sem fio BluetoothResumo 2.Introdução ao Fone de ouvido sem fioConector do carregador Carregadores e bateriasCarga de bateria fraca Carregar a bateriaLigar e desligar o fone de ouvido Conectar o fone de ouvido pareado ao telefone Desconectar o fone de ouvido do telefoneSolução de problemas Rediscar o último número 3. Usar o fone de ouvidoColocar o fone de ouvido Fazer chamadasAtendimento automático Discagem por vozAtender e encerrar uma chamada Rejeitar uma chamadaAjustar o volume do fone de ouvido Silenciar uma chamada em cursoUsar o fone de ouvido com vários telefones Reconfigurar o fone de ouvido Carregar e descarregar 4. Informações sobre a bateriaCuidado e manutenção Informações adicionais sobre segurança AmbienteEXPLOSIVOS Garantia limitada 9235751 Version Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-11WCONTRÔLES DES EXPORTATIONS Avis de la FCC Table des matièresLA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Pour votre sécuritéSERVICE QUALIFIÉ ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT1. Introduction Technologie sans fil BluetoothAperçu 2. Présentation de l’écouteur sans filConnecteur de chargement Chargeurs et pilesCharge de pile basse Chargement de la pileMise sous tension et hors tension de lécouteur 2.Mettez l’écouteur sous tension5.Sélectionnez l’écouteur dans la liste •Mettez l’écouteur hors tension Dépannage Recomposition du dernier numéro 3. Utilisation de l’écouteurPositionnement de l’écouteur sur l’oreille Établissement dun appelUtilisation de la réponse automatique Composition vocaleRéponse à un appel et raccrochage Refus d’un appelDésactivation du microphone pendant un appel Réglage du volume de l’écouteurRéinitialisation de l’écouteur Chargement et déchargement 4. Renseignements sur la pileE n t r e t i e n EntretienEnvironnements à risques d’explosion Environnement dutilisationLa FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. Lutilisation dun téléphone sans fil à bord dun avion peut perturber le fonctionnement de lavion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale Avis de la FCC de lappareilA v i s d e l a F C C Garantie limitée Pour les produits achetés aux États-UnisA v i s d e l a F C C cLe propriétaire na pas avisé Nokia par écrit du défaut ou de la défaillance présumé du produit dans les quatorze 14 jours suivant lexpiration de la période de garantie limitée applicable 7.En aucun cas la responsabilité de Nokia en vertu de la présente garantie ne saurait excéder la valeur marchande du produit à la date de retour du produit par le propriétaire pour réparation, cette valeur correspondant au prix payé par le propriétaire pour le produit moins un montant raisonnable pour l’utilisation A v i s d e l a F C CA v i s d e l a F C C Téléc. : 813