Singer 7442 instruction manual Préparation DE LA Canette, Devanado DE LA Canilla

Page 16

PRÉPARATION DE LA CANETTE

DEVANADO DE LA CANILLA

1.Mettez une bobine de fil en place sur un porte-bobine et fixez-la bien à l’aide du couvre-fil. Tirez le fil hors de la bobine et faites-le passer par le guide-fil, comme montré dans l’illustration.

2.Faites passer l’extrémité du fil par le trou de la canette, comme montré.

3.Pousser l’axe du dévidoir vers la gauche, placer la canette sur cet axe. Pousser le tout vers la droite jusqu’au déclic. Tenir le bout de fil à la verticale.

4.Mettre la machine en marche. La canette va se remplir. Tirer sur le bout de fil qui va se couper.

Dès que la canette est pleine, elle s’arrêtera de tourner. Arrêter la machine.

Pousser l’ensemble axe canette vers la gauche pour pouvoir enlever la canette pleine de l’axe.

Pendant la couture, l’axe doit toujours rester à gauche.

1.Coloque el carrete de hilo en el pasador de carrete y asegúrelo con la tapa de pasador de carrete. Tire del hilo hacia afuera del carrete y páselo a través de las guías de hilo tal como se indica en la figura.

2.Pase el extremo del hilo a través del agujero en la bobina tal como se indica.

3.Empujar el eje del devanador canilla hacia la posición maxima izquierda, si no está ya ahi. Colocar la canilla en el eje, con el extremo del hilo saliendo por la parte superior de la canilla. Empujar hacia la derecha el eje del devanador, hasta que se sienta un golpe seco. Retener el extremo del hilo.

4.Poner en marcha la máquina. El hilo que está retenido se soltará. La canilla cesará de girar cuando se haya llenado por completo. Empujar hacia la izquierda el eje para sacar la canilla.

15

Image 16
Contents 7442 Mesures DE Sécurité Importantes Importantes Instrucciones DE Seguridad Conserve Este Manual DE InstruccionesTable of Contents Table DES Matieres Version pour l’EuropeIndice DE Contenidos Para versión europeaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationMaquina Votre Machine À CoudreDescription DE LA Machine Identification DE LA Maquina Accessories For Sewing MachineAccessoires Accesorios Pour LA Machine À Coure Para Maquina DE CoserSetting UP Your Machine Power Line CORD/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA Maquina Spool Pins Presser Foot Lifter Darning Plate Converting to FREE-ARM SewingLevier DU Pied Presseur Porta CarretesPalanca PIE Prensatelas Plaque DE ReprisageWinding the Bobbin Préparation DE LA Canette Devanado DE LA CanillaThreading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA CanillaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorUsing Automatic Needle Threader Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Empleo DEL Enhebrador AgujaPicking UP Bobbin Thread Raise the presser foot lifterRappel DU FIL Inférieur Recogida DEL Hilo DE LA CanillaNEEDLE, Thread and Fabric Chart Fabrics Thread NeedlesTabla DE HILO, Aguja Y Material Changement d’aiguille Cambio de la agujaAdjusting TOP Thread Tension Straight StitchingBobbin Tension Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorPattern selection buttons Control Panel FunctionsStitch length and width/needle position controls Fonctions DU Panneau DE Commande Funciones DEL Panel DE ControlTouches de sélection des motifs Botones de selección de patrónReverse Operation Switch Dual purpose reverse and stitch/tacking switchTouche DE Fonctionnement Interruptor DE FuncionamientoEmpezer a Coser Starting to SEWCuadro DE Referencia Rapida DE Largo Y Ancho DE Puntada Star Point EN Étoile Settings Straight StitchingPoint Droit Puntada RectaHAND-LOOK Quilt Stitch Inserting Zippers and PipingPlacer UNE Fermeture À Glissière OU UN Biais Galonner Insercion DE Cremalleras Y VivoExécution DU Point DE Matelassage Puntada DE Acolchado ContinuaAdjusting Stitch Width and Length Placement of PatternsZigzag Stitching Satin StitchRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DE Point Ajuste DEL Ancho Y Largo DE PuntadaPoint Bourdon Puntada DE RellenoBlindhem Stitch Point Invisible Puntada InvisibleMULTI-STITCH Zigzag Zigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStretch Stitches Straight Stretch StitchRIC-RAC Stitch Honeycomb StitchPoints Extensible Puntadas ElasticasFeather Stitch PIN StitchBlanket Stitch Ladder StitchPoint Plume Point ÉpinglePoint Languette Point D’ÉCHELLESlant Overedge Stitch Slant PIN StitchGreek KEY Stitch Point Epingle Oblique Surjet ObliquePuntada Alfiler Inclinado Puntada Overlock InclinadoEntredeux Stitch Double Overlock StitchCRISS-CROSS Stitch Crossed StitchPoint Entredeux Point Surjet DoublePoint Entrecroisé Point CroiséDecorative Designs Tips on Design StitchingMotifs Décoratifs Diseños DE Bordados DecorativosConseils Pour LES Points Fantaisie Tipos DE Puntadas DecorativasContinuous Patterns Sewing on a ButtonMotifs Continuel Pose DE BoutonsPatrones Continuos Cosido DE BotonesProcedure Using Buttonhole FootSewing a Buttonhole Confection DES Boutonnières Confeccion DE OjalesDu tissu Page Corded Buttonholes Boutonnières Gansees Renforcees Ojales CON CordonCleaning Hook Area and Feed Dogs Caring for Your MachineEntretien DE Votre Machine Cuide SU MaquinaNettoyage DES Griffes ET DU Crochet Limpiar EL Area DEL Transportador Y LA LanzaderaOther Information Satin Stitch FootThreading the Twin Needle Straight Stitch Needle PositionRenseignements Autres Informacion OtraPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Petits Problèmes DE Couture Cuadro DE Verificacion DE RendimientoPage English / Français / Español Important Safety Instructions
Related manuals
Manual 71 pages 4.12 Kb