Hoover F5906900 Précautions importantes, Gardez ces Instructions, Manuel de l’utilisateur

Page 26

MC

avec porte-accessoires

La shampouineuse en profondeur facile à utiliser

La shampouineuse SteamVac MCnettoie les fibres de tapis à l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante.

Précautions importantes!

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent

toujours être respectées, en particulier les suivantes:

LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

Manuel de l’utilisateur

FRANÇAIS p. 26-35

Consultez ce manuel avant d’utiliser la shampouineuse.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE

Il faut relier cet appareil à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la terre fournit un parcours de plus faible résis- tance pour le courant électrique afin de

ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:

Ne l’utiliser qu’à l’intérieur .

Ne l’utiliser que sur des surfaces humidifiées par le nettoyage ou par de petits reversements. N’immergez pas l’appareil.

Branchez-le uniquement à une prise électrique avec mise à la terre. V oir les “instructions de mise à la terre”.

Ne nettoyez pas sur des prises élec - triques encastrées dans le sol.

Ne l’utilisez pas sans les réservoirs en place.

Soyez très prudent lors du nettoyage des escaliers. Ne mettez pas la sham- pouineuse sur les escaliers.

Utilisez la shampouineuse unique- ment pour son utilisation originale comme décrite dans les instructions. N’utilisez que les accessoires recom- mandés par The Hoover Company; les autres peuvent être dangereux.

L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. S’il faut absolument une rallonge, utilisez au moins un cordon à 3 fils de jauge 16 possédant une prise de type à 3 broches avec prise de terre et une prise femelle à 3 pôles qui accepte la prise de l’appareil.

Débranchez la shampouineuse lorsqu’elle ne sert pas. Coupez toutes les comandes avant de débrancher .

Débrancher avant de raccorder l’embout à main électrique.

Débranchez toujours le fil de la prise murale avant d’entretenir la sham- pouineuse.

Saisissez la prise pour la débrancher de la prise murale pour éviter de détériorer le fil, la prise, les broches ou la prise murale. Ne manipulez jamais la prise ou l’appareil avec des mains mouillées.

Ne tirez pas et ne portez pas l’ap- pareil par le fil, n’utilisez pas le fil comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le fil et ne tirez pas le fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas passer l’appareil sur le fil. Gardez le fil loin des surfaces chauf- fées.

N’utilisez pas l’appareil avec une prise ou un fil détériorés. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il a été détérioré, laissé dehors ou laissé tomber dans l’eau, amenez-le à un centre de service après- vente Hoover ou à un centre de service

26

sous garantie agréé Hoover .

Il est indispensable d’exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants. Ne laissez pas la shampouineuse être utilisée comme un jouet et ne la laissez pas fonctionner sans surveillance à aucun moment.

Ne dirigez pas les accessoires sur des personnes ni sur des animaux domestiques.

Ne dirigez pas le suceur à mobilier et à escaliers ni l’accessoire portatif motorisé vers les gens ou les animaux.

Employer uniquement des nettoyeurs de sols pour application par machine. Ne pas utiliser de cire avec la sham- pouineuse.

Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous que la zone est bien aérée lors de l’utilisation de détergents et d’autres produits de nettoyage avec cet appareil.

Gardez les détergents et les autres produits de nettoyage hors de portée des enfants.

N’utilisez pas l’appareil pour ramass- er des liquides combustibles ou inflammables comme l’essence et ne l’utilisez pas dans les zones où de tels produits risquent d’être présents.

Ne ramassez pas d’eau de javel, de déboucheur de conduite, d’essence ou tout autre matériau toxique avec cet appareil.

Ne ramassez rien qui ne brûle ou ne fume, comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.

Évitez de ramasser avec la sham - pouineuse des objets durs et pointus. Ils risquent de détériorer l’appareil.

Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts, les pieds et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.

Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil avec des ouvertures bouchées; main - tenez sans poussière, peluche, cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air .

Pour éviter d’emmêler la moquette et de la resalir, évitez tout contact avec la moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèche. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés jusqu’à ce qu’elle soit complètement séche.

Gardez dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil au gel.

Gardez ces

instructions!

diminuer les risques de décharges élec- triques. L’appareil est équipé d’un cor- don d’alimentation à fil de terre (C) et d’une fiche comportant une broche de terre (A). Il faut absolument brancher l’appareil dans une prise adaptée (B) convenablement montée et reliée à la terre conformément à tous les codes et décrets locaux.

DANGER -

Un branchement incorrect du fil de terre de l’appareil peut avoir pour con- séquence un risque d’électrocution. S’adresser à un électricien agréé ou à un employé qualifié du service d’entre- tien si l’on n’est pas certain que la prise est convenablement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’ap- pareil: si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise convenable par un électricien qualifié. Cet appareil doit s’utiliser sur un circuit de tension nomi- nale 120 V et est muni d’une fiche (A) qui ressemble à celle représenté dans le schéma (Fig. 1).

Il est possible d’utiliser un adaptateur provisoire (D) pour brancher cette fiche

àune prise à 2 pôles (E) si on ne dis- pose pas d’une prise convenablement mise à la terre (Fig. 2). Il ne faut utiliser l’adaptateur provisoire que jusqu’à l’in- stallation d’une prise convenablement mise à la terre (B) par un électricien qualifié (Fig. 1). Il faut relier le petit cava- lier rigide vert, l’œillet ou toute forme semblable (F) dépassant de l’adaptateur

àune terre permanente (G) comme le couvercle d’une prise convenablement mise à la terre (Fig. 2). Il faut, toutes les fois que l’on utilise un adaptateur, le maintenir en place par une vis métallique.

NOTE: Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’électricité.

© 2004 The Hoover Company

Image 26
Contents English pp -15 Español pág -25 Français p Deep Cleaner with attached toolsReview this manual before operating deep cleaner Grounding InstructionsAssembly ContentsAttach upper handle Attach tool holderStoring hose How to reattach tool coverUpfront tool storage Stair/upholstery nozzleON/OFF pedal & Handle release pedal To transportAutomatic shut off Brush indicatorHow to fill Brush speed selectorRecovery tank How to emptyBefore you begin CleaningAfter cleaning Do not clean over floor electrical out- lets To clean nozzleRead Before you begin cleaning instructions on Disconnect deep cleaner from electri- cal outletTo clean floor How to attach hoseAfter using tool How to attach toolBefore using tool Make sure lid is secure on all sides before cleaningCleaning carpeted stairs Slide panel down until it snaps firmly in placeTo remove brushes Disconnect cleaner from electrical outletRemovable brushes To replace brushesStorage ServiceFull One Year Warranty Domestic Use LubricationManual del propietario Español pp ¡Salvaguardias Importantes¡Guarde Estas Instrucciones Advertencia Para reducirRegistre y guarde EnsambladoContenido de la caja ContenidoDescripción de la limpiadora en profun- didad UsoAlmacenamiento delantero superior de accesorios Indicador de escobilla Tanque de recuperaciónCómo vaciar el tanque Los tanquesAntes de empezar la limpieza Cómo se limpiaLimpieza de alfombras Después de haberla usadoPara limpiar el piso Para recoger derramesLimpieza de pisos expuestos Cómo instalar el accesorio para pisos expuestosUso de el accesorio Limpieza de escaleras alfombrasLimpieza de tapicería MantenimientoAlmacenamiento Escobillas removiblesServicio Si tiene un problemaLubricación Garantía completa Por un año Uso domésticoGardez ces Instructions Avec porte-accessoiresPrécautions importantes La shampouineuse en profondeur facile à utiliserContenu de l’emballage AccessoiresAssemblage Consultez ce manuel avant d’utiliser la sham- pouineuseUtilisation Description de l’appareilAvant de commencer NettoyageRéservoirs Nettoyage du tapis Lire la section a vant de commencer à laRamassage de liq- uides renversés Utilisation de accessoirePose de l’accessoire pour planchers à surface Nettoyage de planch- ers à surface dureComment brancher le accessoire Nettoyage des escaliersRemisage Service autoriséEntretien LubrificationDépannage Garantie d’un an Utilisation domestiqueHoover y Son marcas registradas Hoover et

F5906900 specifications

The Hoover F5906900 is a high-performance carpet cleaner designed to tackle tough stains and deep clean carpets in both residential and commercial settings. Engineered with advanced technology, this machine makes carpet cleaning an efficient and effective process.

One of the standout features of the F5906900 is its powerful suction capability. Equipped with a strong motor, it can extract dirt, debris, and pet hair from deep within carpet fibers. This ensures a thorough clean that leaves carpets looking fresh and revived. The cleaner's dual tank system further enhances its efficiency. It separates clean water and cleaning solution from the dirty water for a more hygienic cleaning experience. Users can easily refill the clean water tank, making it suitable for larger cleaning tasks without frequent interruptions.

The F5906900 also incorporates Hoover's SpinScrub Technology, which features multi-directional brushes that rotate to effectively lift and remove stubborn stains. This technology is particularly beneficial for high-traffic areas and homes with pets, where dirt and grime are more prevalent. These brushes gently scrub carpets without causing damage, making it safe for use on a variety of surfaces.

Another notable characteristic of the Hoover F5906900 is its lightweight design. Weighing in at just under 20 pounds, it is easy to maneuver around the house or office. The machine's low-profile foot allows it to reach under furniture and other hard-to-access spaces, ensuring a thorough clean throughout the room.

Furthermore, the cleaner is equipped with a quick-dry system that helps to accelerate the drying process after cleaning. This reduces the time carpets remain damp, allowing them to be used again in no time. The additional upholstery tool that comes with the F5906900 is perfect for cleaning surfaces such as stairs, furniture, and car interiors, making it a versatile choice for various cleaning tasks.

The Hoover F5906900 carpet cleaner is not only powerful but also user-friendly. Its straightforward controls and easy assembly mean that even those new to carpet cleaning can operate it with confidence. In conclusion, with its advanced technology, robust cleaning capabilities, and thoughtful design features, the Hoover F5906900 stands out as an excellent option for anyone looking to achieve a professional-grade clean in their carpets.