Hoover F5906900 owner manual Utilisation, Description de l’appareil

Page 28

1-13

Faire passer le tuyau en dessous du support à accessoires et continuer à l’enrouler jusqu’à ce que le connecteur d’embout se trouve près de la partie supérieure du support à tuyau. Insérer le tuyau dans la pince.

1-14

Insérer le cordon dans la pince du sup- port à tuyau. Tirer sur le cordon pour éliminer tout jeu éventuel.

Rangement avant

1-15

Accessoire pour escaliers/ tissus de recouvrement

Pour remiser le suceur pour escaliers et meubles tapissés, ouvrez la porte du compartiment d’accessoires, placez le suceur dans le support et mettez-le bien en place. Pour le retirer, inversez la procédure.

1-16

Remise en place du couvercle

Le couvercle du compartiment est pourvu d’un dispositif de protection, qui lui permet de se détacher s’il est ouvert de façon exagérée.

Pour le replacer, il suffit d’aligner ses charnières avec les trous situés sur les côtés du support à accessoires.

Poussez le couvercle vers le bas pour le bloquer en place.

le ranger.

6.Crochets de rangement du tuyau

7.Crochets de rangement du cordon : au moment de ranger l’appareil, enrouler le cordon autour des crochets. Le crochet supérieur tourne vers la droite ou la gauche, ce qui aide au dégagement du cordon.

8.Accessoire pour escalier/tissus de recouvrement

9.Poignée de transport

10.Poignée du réservoir à solution propre

11.Capuchon/tasse à mesurer du réservoir à solution propre

12.Réservoir à solution propre : con- tient la solution nettoyage

13.Couvercle du réservoir de récupération

14.Réservoir de récupération : accu- mule la solution utilisée

15.Panneau avant du réservoir de récupération

16.Couvercle

17.Sélecteur de vitesse de l’agitateur: comporte trois positions : HI (Haute), LO (Basse) et OFF (Arrêt).

18.Indicateur de rotation des brosses : tourne durant la rotation des brosses.

19.Buse

20.Connexion du tube à solución

21.Loquets du réservoir de récupéra - tion

22.Pédale de Marche/Arrêt

23.Pédale de déblocage du manche : appuyer sur cette pédale pour abaisser le manche à sa position de fonction- nement

Cette shampouineuse est destinée à l’utilisation domestique uniquement. N’utilisez la shampouineuse que sur la tension spécifiée sur la plaque d’in - formation à l’arrière de l’appareil. Branchez la shampouineuse dans une prise électrique reliée à la terre.

verticale, verrouiller ce dernier, incliner l’appareil pour qu’il repose sur ses roues, puis pousser.

2-4

Il est aussi possible de soulever l’ap- pareil pour le transporter. Placer une main sous la poignée du réservois à solution propre (réservoir supérieur), tel qu’illustré.

2-5

Fermeture automatique

Lorsque le réservoir de récupération (réservoir inférieur) est plein, le dispositif de fermeture automatique coupe la suc- cion de l’appareil (la succion baisse de façon significative une fois le réser - voir plein.)

Àce moment, le disque flottant jaune remonte jusqu’au haut du couvercle du réservoir de récupération (E). L’appareil ne peut alors plus ramasser de solution utilisée, et le bruit du moteur deviendra sensiblement plus aigu.

Éteindre l’appareil, puis vider le réser - voir de récupération avant de poursuiv- re l’utilisation.

Vérifier également le réservoir à solution propre : il peut avoir besoin d’être rempli.

2-6

Sélecteur de vitesse de l’agitateur

L’aspirateur “SteamVac” comporte trois réglages de vitesse des brosses.

HI (Haute) - pour le nettoyage normal du tapis et des planchers à surface dure.

LO (Basse) - pour le nettoyage en douceur du tapis ou du plancher.

2.

Utilisation

Description de l’appareil

La shampouineuse assemblée ressem- ble au dessin ci-dessous.

1.Poignée

2.Gâchette d’application de solution : enfoncer pour libérer de la solution propre.

3.Pince pour cordon : placer le cordon dans la pince pour éviter qu’il ne nuise au déplacement de l’appareil pendant son utilisation.

4.Tuyau

5.Support de tuyau : enrouler le tuyau autour du support et des crochets pour

28

Pédale MARCHE/ARRÊT et pédale de déblocage du manche

2-2

Appuyer sur la pédale (A) pour mettre l’appareil en marche. Appuyer de nou- veau sur la pédale pour éteindre l’ap- pareil.

Appuyer sur la pédale (B) pour abaisser le manche à sa position de fonction- nement. Le manche ne se verrouille pas

àune seule position : il s’ajuste pour plus de commodité.

2-3

Transport

Pour déplacer l’appareil d’une pièce à l’autre, placer le manche à la position

OFF (Arrêt) - si aucune action des brosses n’est désirée (p. ex. pour le ramassage de liquides renversés. Voir page 31.)

Avant le nettoyage, faire glisser le sélecteur à la position désirée.

2-7

Indicateur de rotation des brosses

L’indicateur de rotation des brosses tourne (F) lorsque l’appareil est en marche et que les brosses tournent.

Si l’indicateur ne tourne pas mais que le symbole est toujours visible (G) lpendant que l’appareil est en marche, les brosses ne tournent pas.

Il y a trois raisons pour que les brosses ne tournent pas :

1.Le sélecteur de la vitesse de brossage est à OFF. (voir section précé-

Image 28
Contents Review this manual before operating deep cleaner Deep Cleaner with attached toolsEnglish pp -15 Español pág -25 Français p Grounding InstructionsAssembly ContentsAttach upper handle Attach tool holderHow to reattach tool cover Upfront tool storageStoring hose Stair/upholstery nozzleON/OFF pedal & Handle release pedal To transportBrush indicator How to fillAutomatic shut off Brush speed selectorRecovery tank How to emptyAfter cleaning CleaningBefore you begin To clean nozzle Read Before you begin cleaning instructions onDo not clean over floor electrical out- lets Disconnect deep cleaner from electri- cal outletTo clean floor How to attach hoseHow to attach tool Before using toolAfter using tool Make sure lid is secure on all sides before cleaningCleaning carpeted stairs Slide panel down until it snaps firmly in placeDisconnect cleaner from electrical outlet Removable brushesTo remove brushes To replace brushesService Full One Year Warranty Domestic UseStorage Lubrication¡Salvaguardias Importantes ¡Guarde Estas InstruccionesManual del propietario Español pp Advertencia Para reducirEnsamblado Contenido de la cajaRegistre y guarde ContenidoAlmacenamiento delantero superior de accesorios UsoDescripción de la limpiadora en profun- didad Tanque de recuperación Cómo vaciar el tanqueIndicador de escobilla Los tanquesCómo se limpia Limpieza de alfombrasAntes de empezar la limpieza Después de haberla usadoPara recoger derrames Limpieza de pisos expuestosPara limpiar el piso Cómo instalar el accesorio para pisos expuestosUso de el accesorio Limpieza de escaleras alfombrasMantenimiento AlmacenamientoLimpieza de tapicería Escobillas removiblesLubricación Si tiene un problemaServicio Garantía completa Por un año Uso domésticoAvec porte-accessoires Précautions importantesGardez ces Instructions La shampouineuse en profondeur facile à utiliserAccessoires AssemblageContenu de l’emballage Consultez ce manuel avant d’utiliser la sham- pouineuseUtilisation Description de l’appareilRéservoirs NettoyageAvant de commencer Nettoyage du tapis Lire la section a vant de commencer à laUtilisation de accessoire Pose de l’accessoire pour planchers à surfaceRamassage de liq- uides renversés Nettoyage de planch- ers à surface dureComment brancher le accessoire Nettoyage des escaliersService autorisé EntretienRemisage LubrificationDépannage Garantie d’un an Utilisation domestiqueHoover y Son marcas registradas Hoover et

F5906900 specifications

The Hoover F5906900 is a high-performance carpet cleaner designed to tackle tough stains and deep clean carpets in both residential and commercial settings. Engineered with advanced technology, this machine makes carpet cleaning an efficient and effective process.

One of the standout features of the F5906900 is its powerful suction capability. Equipped with a strong motor, it can extract dirt, debris, and pet hair from deep within carpet fibers. This ensures a thorough clean that leaves carpets looking fresh and revived. The cleaner's dual tank system further enhances its efficiency. It separates clean water and cleaning solution from the dirty water for a more hygienic cleaning experience. Users can easily refill the clean water tank, making it suitable for larger cleaning tasks without frequent interruptions.

The F5906900 also incorporates Hoover's SpinScrub Technology, which features multi-directional brushes that rotate to effectively lift and remove stubborn stains. This technology is particularly beneficial for high-traffic areas and homes with pets, where dirt and grime are more prevalent. These brushes gently scrub carpets without causing damage, making it safe for use on a variety of surfaces.

Another notable characteristic of the Hoover F5906900 is its lightweight design. Weighing in at just under 20 pounds, it is easy to maneuver around the house or office. The machine's low-profile foot allows it to reach under furniture and other hard-to-access spaces, ensuring a thorough clean throughout the room.

Furthermore, the cleaner is equipped with a quick-dry system that helps to accelerate the drying process after cleaning. This reduces the time carpets remain damp, allowing them to be used again in no time. The additional upholstery tool that comes with the F5906900 is perfect for cleaning surfaces such as stairs, furniture, and car interiors, making it a versatile choice for various cleaning tasks.

The Hoover F5906900 carpet cleaner is not only powerful but also user-friendly. Its straightforward controls and easy assembly mean that even those new to carpet cleaning can operate it with confidence. In conclusion, with its advanced technology, robust cleaning capabilities, and thoughtful design features, the Hoover F5906900 stands out as an excellent option for anyone looking to achieve a professional-grade clean in their carpets.