Bosch Appliances 1594 manual Règles de Sécurité Générales, Aire de travail, Sécurité électrique

Page 15

Règles de Sécurité Générales

!

AVERTISSEMENT

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Len on-respect, même partiel,

des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de

 

 

blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Aire de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre), qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position

;si elle n'entre toujours pasbien, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant

polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La

double isolation élimine le besoin d'un cordon d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que d'une prise de courant mise à la terre. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que la tension de la prise correspond, à celle indiquée sur la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises

àla terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des gants en caoutchouc d'électricien contribueront à accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement

un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué « W-A » ou « W ». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique. Reportez-vous aux « Dimensions recommandées des cordons de rallonge » dans la section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÈT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures.

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils

Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil.

-15-

Image 15
Contents Importante Power Tool Safety Rules Safety Rules for Planers Page Symbols Planer Functional Description and SpecificationsRemoving Mini Tungsten Carbide Blades AssemblyChip Extraction Planer BladesInstallation Procedure Installing and Adjusting Mini Carbide BladesRemoving Large HSS Blades Installation of HSS Blades RetainersConversion to HIGH-SPEED Steel Blades Removal of Mini TC Blade Holders and RetainersLeveling of HSS Blades Resharpening HSS BladesOperating Instructions Planing ActionDepth of CUT & Feed Rate Park Rest Stand Unclogging the Chip Exhaust SystemDeluxe Bevel Guide Fence Straight Guide Fence Rabbeting Depth StopDrive Belt Carbon Brushes MaintenanceAccessories Tool LubricationSécurité des personnes Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour les rabots RéparationLa réparation des outils électriques doit être confiée Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications RabotCapacités maximales Démontage DES Mini Fers AU Carbure DE Tungstène AssemblageÉvacuation DES Copeaux Fers DE RabotMéthode D’INSTALLATION Installation ET Réglage DES MINI-FERS AU CarbureDémontage DES Grandes Lames EN Acier Rapide Conversion Pour L’UTILISATION DE Fers EN Acier RapideDE Leurs CONTRE-FERS MéthodeAlignement DES Fers EN Acier Rapide Raffûtage DES Fers EN Acier RapideRabotage Instructions d’utilisationReposoir Débouchage DU Système D’ÉVACUATION DES CopeauxGuide Inclinable DE Luxe Guide DE Largeur Parallèle Butée DE Profondeur Pour FeuilluresCourroie DE Transmission Nettoyage AccessoiresService EntretienSeguridad personal Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Normas de seguridad para cepillos mecánicosPage De Ni-Cd SímbolosCepillo mecánico Descripción funcional y especificacionesDE Tungsteno EnsamblajeExtracción DE Virutas Cuchillas DE Cepillo MecánicoProcedimiento DE Instalación Instalación Y Ajuste DE LAS Minicuchillas DE CarburoProcedimiento LCONVERSIÓN a Cuchillas DE AceroDE Alta Velocidad Instalación DE LAS Cuchillas DE AAV Y LOS RetenedoresNivelación DE LAS Cuchillas DE AAV Reafilado DE LAS Cuchillas DE AAVProfundidad DE Corte Y Velocidad DE Avance Instrucciones de funcionamientoInterruptor Gatillo DE Encendido Y Apagado Acción DE AcepilladoBase DE Apoyo DE Estacionamiento Desatascado DEL Sistema DE Salida DE VirutasTOPE-GUÍA Angular DE Lujo TOPE-GUÍA DE Anchura Paralelo Tope DE Profundidad DE RebajadoCorrea DE Transmisión Mantenimiento AccesoriosLimpieza Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1594 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality, innovation, and reliability in the home appliance sector, and the Bosch Appliances 1594 model continues this tradition. Designed for those who seek optimal performance and cutting-edge technology, the 1594 offers a range of features that cater to modern kitchen needs.

One of the standout characteristics of the Bosch Appliances 1594 is its impressive energy efficiency. This model utilizes advanced engineering and energy-saving technologies that comply with strict energy standards, making it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers. Its efficient operation not only reduces energy consumption but also helps lower utility bills.

Another notable feature of the Bosch Appliances 1594 is its quiet operation. The appliance is equipped with a powerful yet remarkably silent motor, allowing users to enjoy a peaceful kitchen environment. This is particularly beneficial during late-night cooking sessions or family gatherings where conversation is key.

In terms of design, the Bosch Appliances 1594 boasts a sleek and modern aesthetic that fits seamlessly into any contemporary kitchen. The stainless steel finish not only enhances the appliance's appearance but also provides durability and easy maintenance. The well-thought-out interior layout maximizes space while allowing for easy access to all items stored within.

Technologically, the Bosch Appliances 1594 incorporates smart features that streamline everyday tasks. It often comes with a user-friendly interface, including touch controls and intuitive settings that simplify the cooking process. Many users appreciate features like multi-cooking options, allowing them to prepare various dishes simultaneously without sacrificing flavor or quality.

The Bosch 1594 model is also equipped with advanced cooking technologies, such as convection cooking, which promotes even heat distribution for perfectly cooked meals. This feature is especially beneficial for baking and roasting, ensuring consistent results every time.

Safety is another priority with the Bosch Appliances 1594. It comes with several safety features, including child locks and automatic shut-off options, giving users peace of mind while cooking.

Overall, the Bosch Appliances 1594 embodies the brand's commitment to combining functionality with stylish design. Its remarkable energy efficiency, quiet operation, smart technology, and safety features make it a standout choice for anyone looking to upgrade their culinary experience. Whether you are an amateur cook or a seasoned chef, the Bosch Appliances 1594 is engineered to meet and exceed your kitchen needs, making it a worthwhile investment for any home.