Genie 2022, 2042, 2024 manual Ampoule, + et polarité de marques

Page 40

29

1 .REV 02/26/2010

37026500123 PN#

 

 

.lentille la Fixer

 

 

.lente la Apriete

2-9 .FIG

.électrique prise une

 

dans d’alimentation cordon le Brancher •

 

.puissance de tête

 

la sur arrière l'objectif pour Répétition •

 

.2)-9 .(Figlentille la de

 

fentes les dans engagées totalement

 

sont languettes les que S'assurer

 

.motorisée tête la sur lentille la Placer •

 

lentille la dans correspondantes

 

fentes aux motorisée tête la sur

 

lampe la de lentille la de languettes les

 

aligner garage, de porte la près plus le

 

puissance de principale l'extrémité Sur •

 

.(lampe) blanc couvercle le Sélectionner •

 

.Lentille

.2

.douille la dans l’ampoule Visser •

 

.utile vie longue pour

 

capacité grande ampoule une Utiliser –

 

.Watts 60 à supérieure

 

être pas doit ne L’ampoule –

 

.court col à d’ampoule utiliser pas Ne –

 

.Recommandations •

 

.Ampoule

.1

.moteur du capot le dans lentilles les glisser Faire .motor del tapa la en lente la Resbale 1-9 .FIG

lentille de Languettes lente la de Lengüetas

Ampoule

Bombilla

.tomacorriente el en vez

 

otra eléctrico cordón el Conecte •

 

.energía la de cabeza

 

la en posterior lente la para Repetición •

 

.2)-9 .(Fig .ranuras las en metidas bien

 

estén lengüetas las que de Asegúrese

 

.control de caja la en lente la Resbale •

 

lente la en correspondientes ranuras

 

las con control de caja la en lámpara

 

la de lengüetas las alinee garage,

 

del puerta la posible cerca más

 

lo energía la de principal extremo el En •

 

.(lámpara) blanca tapa la Seleccione •

 

.Lente

.2

.casquillo el en bombilla la Atornille •

 

.duración larga para pesado

 

servicio de bombilla una Use –

 

.vatios 60

 

de más tener debe no bombilla La –

 

.corto cuello de bombilla una use NO –

 

.Recomendaciones •

 

.Bombilla

.1

.4 Boîte la localiser

 

.4 Caja

lentille, la de couvercle le Pour REMARQUE:

la localice lente la de tapa la Para NOTA:

L'ÉCLAIRAGE DE LENTILLE LA DE ET L’AMPOULE DE INSTALLATION

 

 

9

 

 

LENTE / BOMBILLA LA DE INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

.3)-8 .(Figs’enclenche Il –

 

.viseur du clip le Fixer

 

 

 

 

.visera de sujetador el Acople

3-8 .FIG

 

 

.télécommande la

 

 

 

 

 

 

 

 

dans glissant le en viseur le Replacer

 

 

 

 

.voiture

 

 

 

 

la de viseur au attachée télécommande

 

 

 

 

votre porter de décidez vous

.pile la

 

.3)-8 .(Figlugar el en clic un Hará –

 

si viseur du clip le installer devez Vous

 

 

de polarité la correspondre Faire

 

.remoto control del posterior parte

 

.viseur du Clip .2

 

 

.batería

 

la en visera de sujetador el Resbale

 

 

 

 

 

 

.automóvil del sujetador

.requise)

 

la de polaridad la coincidir Haga

2-8 .FIG

n’est reprogrammation (Aucune

 

+ et - polarité de marques

 

al acoplado remoto su llevar escoge si

.fonctionnement bon le onfirmer d’en

 

 

visera de sujetador el instalar debe Usted

afin télécommande la fonctionner Faire

polaridad de marcas + y -

 

.visera de Sujetador .2

.fermetu de clic un entendez

 

 

 

).programar-re necesita se (No .bien

 

vous que ce jusqu'a batterie

 

 

 

funcionando esté que de asegurarse

 

la de couvercle le glisser Faites –

 

 

 

para remoto el funcionar Haga

.pile nouvelle une Placer

 

 

.cerrar al clic haga que

 

.batterie

 

 

hasta bacteria la de tapa la Deslize –

 

 

 

.lugar el en nueva batería la Resbale

la de l'utilisation et remplacement

 

 

le l'entretien, concernant fabricant

 

 

.batería

du instructions les Suivez .batteries

.pile la de couvercle le Ouvrir

 

la de uso y reemplazo mantenimiento,

les selon diffère L'entretien : REMARQUE

 

el para fabricante del instrucciones las

batería la de tapa la Abra

1-8 .FIG

.V 12 ,A23 Alcaline recommandé:

 

Siga .mantenimiento y cuidado a cuanto

 

 

 

remplacement de pile de Type –

 

 

 

en diferentes son baterías Las NOTA:

.2)-8 .(Fig

 

 

 

.voltios

 

pile) la de couvercle du l’intérieur

 

 

 

12 de Alcalina, A23 recomendada:

 

à indiqués symboles les respectant

 

 

 

reemplazo de batería de Tipo –

 

en piles des polarité la correspondre

 

 

 

.2)-8 .(Fig

 

(Faire direction bonne la dans trouve

 

 

 

batería) la de tapa la de adentro

 

se pile nouvelle la que ce à Veiller

 

 

símbolos los con polaridad la coincidir

 

.pile l’ancienne Enlever –

 

 

 

(Haga correcta dirección la en esté

 

.piles des

 

 

 

nueva batería la que de Asegúrese

compartiment du couvercle le Ouvrir

 

 

.vieja batería la Quite –

 

.1)-8 .(Fig demontre

 

dégager pour Glisser

.batería la de tapa la vuelta dando Abra

que tel batterie la de couvercle

 

.1)-8 .(Figindicado como suavemente

 

le sur doucement poussez ouvrir, Pour

fuera Resbale

bacteria la de tapa la oprima abrir, Para

.pile la de Remplacement .1

 

 

.batería de Cambio .1

VISEUR DU CLIP DU INSTALLATION ET TÉLÉCOMAMNDE LA DE PILE LA DE REMPLACEMENT

 

8

VISERA DE SUJETADOR DEL INSTALACIÓN E REMOTO CONTROL DEL BATERÍA DE CAMBIO

 

 

Image 40
Contents Models 2022/2024/2042 Safety Information Opener Features Table of ContentsSafety Features Do not USE AN Extension Cord Typical Sectional Door Installation ApproxMAX MIN Pg PgRecommended Tools Parts Identification Not Shown Full SizeDo not Return to Point of Purchase Power Head Piece Rail Hardware Assembled ViewBox Label Example Internal boxes Opener AssemblyBag Rail Assembly for Chain Drive Opener Power Head & Rail Assembly Chain adjustmentBelt adjustment Chain Pulley Bracket at wall end of railOpener Installation Header and Door Mounting Brackets Finding header bracket mounting locationDo not move door spring Mounting the header bracket ExtendMounting the assembly Mounting the OpenerGetting started Mounting StrapsInstall Door Arms Door BracketWall Control Installation 2a. Wiring If pre-wired2b. Wiring If not pre-wired Wall Control locationSecurely fasten wires Do not install rear cover yet MountingDoor Control Open/Close Button Independent Light Control3a. Wiring If not pre-wired SAFE-T-BEAMSYSTEM InstallationMounting Safe-T-BeamSource Red LED and Sensor Green LED 3b. Wiring pre-wired Power Head With Rear Cover RemovedConnecting to Power With Permanent WiringWith Power Supplied With Grounded PlugSetting & Testing OPEN/CLOSE Limits Limit Controls location on power headDoor Limits Close Travel LimitKeyed Emergency Release Purchased Separately Carriage LockKeyed Emergency Release Operation Instructions Erase OPEN/CLOSE Travel Limit UP/DOWN ForceContact Reverse Test Programming Remote Controls Lost or Stolen RemoteLight BULB/LENS Installation Battery replacementVisor clip Light bulbMaintenance Routine Monthly MaintenanceDoor balance Contact reverseCircuit Wiring Diagram Disconnect power from opener prior to removing coverAdvertencia Avertissement Opening Cover May Cause Electric ShockTroubleshooting Guide Operation Troubleshooting Guide Power Head LED Possible Problem SolutionPower head LED Green LEDTransmitter Compliance Statement Models 2022/2024/2042 This page left blank This page left blank This page left blank Solution Possible Problème Motorisée tête la de LEDSolución Problema Posible Fonctionnement Dépannage DE Guide Funcionamiento DE Problema Averías DE Investigación DE Guía Ruidoso FuncionamientoAvertissement Maintenance AdvertenciaMantenimiento Rutina DEAvertissement Ampoule + et polarité de marquesRobado O Perdido Remoto ’IC DE ET FCC LA DE Reglementation LA a ConformeMémoire la Effacer Avertissement Remotos Controles DE ProgramaciónLED et code du LED del yPorte La de l’ouverture de centreLe sous cm 10 x 5 de Colombe Puerta la de vanoAvertissement Advertencia Avertissement AdvertenciaAdvertencia Puerta LA DE LímitesBeam-T-Safe de lalignement Vérifier Beam-T-Safe del alineación la VerifiqueGarde EN Mise PrecauciónGarde EN Mise PrecauciónArrière couvercle le Installer Posterior tapa la InstaleCouvercle du Clips Tapa la de PresillasFuente y detector Del alambrado de Métodos Beam-T-Safe del Fuente y detector del LugaresSupport du centre Support languette soporte del lengüetaMarque Murale Commande la de Montage CoinçagePared de control del Montaje MontagePared DE Control DEL Instalación Dénudage et DivisionPelando y Partiendo Pared de control Del alambre de RecorridoPuerta La de brazos los AcoplandoPuerta la de soporte Del colocación de Ejemplos La de soporte del MontajeExtra Inutile supplémentaire SolivageExtra entramado necesita se No Léchelle à pasInstallation InstalaciónCadena la de Ajuste Correa la de AjusteControl De caja la de Conjunto Riel REV 02/26/2010 37026500123 PN# Partido riel del ConjuntoRiel de partidas Secciones PORTE-OUVRE pour rail de Ensemble’OUVREUR Abridor DEL ConjuntoInternes Boîtes DEtiquette lExemple Emballer’INSTALLATION Instructions Importantes Assemblée Pièce 1 À Rail DU Quincaillerie LA DE VUE Pieza 1 DE Riel DEL Herrajes DE Montaje DEL VistaMANQUANTES? Pièces Recommandés Outils Recomendadas Herramientas Caja la de contenido del HojaMIN cm 12,7 po MAX cm 15 po 6 5 .MIN 6 .MAX OU / OSection la à reporter De dessus-au situé mur du l’état VérifierPorte de types Ces ? verre ou verre de fibre Et 4 sections aux reporter SeGaraje su de puerta la en instalación para 2-GER Emergencia de salida de juego un considerarSección la a Refiérase Abridor su instalar deMatières DES Table ÍndiceSeguridad DE Características Abridor DEL CaracterísticasMort la voire blessures Graves de entraîner PeutTerre la à mis correctement être doit l’ouvreur Mobiles pièces2022/2024/2042 Modeles/Modelos
Related manuals
Manual 29 pages 42.84 Kb

2024, 2042, 2022 specifications

Genie is a multi-faceted entertainment platform that has continually evolved since its inception. In 2022, Genie introduced significant updates that enhanced user experience, enabling content personalization through advanced algorithms. Users could access a vast library of shows, movies, and user-generated content tailored to their preferences. The interface saw an overhaul, featuring a sleek design that provided seamless navigation.

Cloud technology played a key role in Genie’s architecture, allowing users to access their content from any device. The transition to Adaptive Streaming Technology (AST) ensured that users experienced high-quality video regardless of their internet speed. Furthermore, Genie integrated social features, where users could share their favorite content, creating a community-driven environment.

By 2024, Genie had further capitalized on Artificial Intelligence (AI) and Machine Learning (ML) to refine its recommendation engine. The platform not only suggested content based on viewing histories but also analyzed social media trends to predict what users might enjoy next. With the introduction of GenieCast, users could share real-time reactions while watching content with friends, no matter their location.

In 2042, Genie transformed into an immersive entertainment ecosystem. The focus on Virtual Reality (VR) and Augmented Reality (AR) technologies allowed users to engage in interactive storytelling experiences. Users could step into the worlds of their favorite shows and movies, becoming part of the narratives. The integration of 360-degree video technology provided a fully immersive viewing experience.

Additionally, Genie’s partnership with various content creators ensured a rich array of exclusive content, appealing to diverse tastes. Enhanced security measures protected user data, ensuring privacy in this interconnected landscape. The collaboration with smart home devices allowed seamless integration, enabling voice-activated controls and personalized content delivery.

Overall, Genie’s evolution from 2022 through 2042 exemplifies the entertainment industry's shift towards user-centric experiences, advanced technologies, and interactive content delivery. With each iteration, Genie has solidified its position as a leader in the entertainment space, continually redefining how audiences engage with media. As technology progresses, users can anticipate even more innovative features that enhance their viewing experiences.