Campbell Hausfeld CHN10101AV Accesorios, Nailer Components and Specifications, General, Work Area

Page 2
100 psi

Operating Instructions

CHN10101AV

Manual de Instrucciones

CHN10101AV

General Safety Information (Continued)

Assuring the proper maintenance of all tools in employer’s possession.

Ensuring that tools which require repair are not further used before repair. Tags and physical segrega- tion are recommended means of control.

GENERAL

To reduce the risk of electrical shock, fire, and personal injury, read all the instructions before using the tool.

Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warnings, dangers, and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.

Use only a pressure- regulated com-

pressed air source to limit the air pressure supplied to the tool. The regulated pres-

sure must not exceed 100 psi. If the regulator fails, the pressure deliv- ered to the tool must not exceed 200 psi. The nailer could explode which will cause death or serious personal injury.

Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld. Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered. Do not use the nailer as a hammer. Personal injury or tool

damage may occur.

WORK AREA

Keep the work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas increase the risk of electrical shock, fire, and personal injury.

Do not operate the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. The tool is able to create sparks resulting in the ignition of dust or fumes.

Keep bystanders, children, and visi- tors away while operating the tool. Distractions are able to result in the loss of control of the tool.

PERSONAL SAFETY

Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while tired or under the influ- ence of drugs, alcohol, or medica- tion. A moment of inattention while operating the tool increases the risk of injury.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair increas- es the risk of injury as a result of being caught in moving parts.

Avoid unintentional starting. Be sure the switch is off before connecting to the air supply. Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on.

Do not overreach.

Keep proper foot- ing and balance at all times. Proper footing and bal- ance enables bet-

ter control of the tool in unexpected situations.

Use safety equipment. A dust mask, non-skid safety shoes and a hard hat must be used for the applicable con- ditions.

Do not attach the hose or tool to your body. Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance if the hose shifts.

Always assume that the tool con- tains fasteners. Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not.

! WARNING

Do not nail on top of another nail. This is able to cause the nail to be deflected and

hit someone, or cause the tool to react and result in personal injury.

Remove finger

! WARNING from the trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with your finger on trigger; the tool is able to fire a fastener.

Never place hands or any other body parts in the nail discharge area of the nailer. The nailer might eject a fastener and could result in

death or serious personal injury.

Do not drop or throw the tool. Dropping or throwing the tool can result in damage that will make the tool unusable or unsafe. If the tool has been dropped or thrown, exam- ine the tool closely for bent, cracked or broken parts and air leaks. STOP and repair before using or serious injury could occur.

Accesorios

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667

Modelo #

Longitud

Calibre

Acabado

Cabeza

Unión

Clavos por

Clavos por

del cuerpo

línea

Caja

 

 

 

 

 

FB001600

15,9mm (5/8")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002000

19,1mm (3/4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002500

25,4mm (1")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB003000

31,8mm (11⁄4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB180016

15,9mm (5/8")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180025

25,4mm (1")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180030

31,8mm (11/4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

Información de intercambio

Puede usar clavos de las siguientes marcas de clavadoras para acabado neumáticas: Bostitch® BT125SK-2,

Campbell Hausfeld® NB0030, DeWalt® D51238K, Paslode® T125-F18, Porter Cable® BN125, y Senco Finish Pro® 15.

Guía de Diagnóstico de Averías

!ADVERTENCIA Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre. Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer

un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

 

Problema

Causa

Solución

 

 

Hay una fuga de aire en el

Los anillos en O de la cubierta de la válvula

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el funcion-

 

área de la válvula del gatillo

del gatillo están dañados

amiento del elemento de funcionamiento al contacto

 

 

 

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los anillos en O están dañados

Debe reemplazar los anillos en O

 

la cubierta y la boquilla

La cubierta está dañada

Debe reemplazar la defensa

 

 

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos están flojos

Debe apretar los tornillos

 

la cubierta y la tapa

El empaque está dañado

Debe reemplazar el empaque

 

 

 

 

 

 

La clavadora deja de clavar

La cubierta está desgastada

Debe reemplazar la cubierta

 

un clavo

La boquilla está sucia

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

 

 

La suciedad o daños evitan el desplazamien

Debe limpiar el cargador

 

 

to libre de los clavos o el mecanismo de

 

 

 

 

impulso en el cargador

 

 

 

 

El resorte del mecanismo de impulso está

Debe reemplazar el resorte

 

 

dañado

 

 

 

 

El flujo de aire hacia la clavadora es

Cheque las conexiones, la manguera o el compresor

 

 

inadecuado

 

 

Nailer Components and Specifications

Cap exhaust

El anillo en O del pistón está desgastado

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

o le falta lubricación

 

Los anillos en O de la válvula del gatillo

Debe reemplazar los anillos en O

REQUIRES: 0.8 SCFM with 10 nails per minute @ 90 PSI

AIR INLET: 1/4" NPT

NAIL SIZE RANGE: 3/8" to 1-1/4"

MAGAZINE CAPACITY:

100 Nails per load, 18 gauge

WEIGHT: 2 lb., 15 oz.

LENGTH: 10.75"

HEIGHT: 9"

MAXIMUM PRESSURE: 100 PSI

PRESSURE RANGE: 60 – 100 PSI

Nozzle shield

Work contact element (WCE)

Magazine

Trigger

Latch

 

están dañados

 

 

 

Hay fugas de aire

Debe apretar los tornillos y las conexiones

 

Hay una fuga en el empaque de la tapa

Debe reemplazar el empaque

 

 

 

 

La clavadora funciona

La clavadora no está bien lubricada

Necesita lubricar la clavadora

lentamente o pierde su

El resorte de la tapa del cilindro está roto

Debe reemplazar el resorte

potencia

El orificio de salida de la tapa está obstruído

Debe reemplazar las partes internas dañadas

 

 

 

 

Hay clavos atascados en la

La guía del mecanismo de impulso está desgas

Debe reemplazar la guía

clavadora

tada

 

 

 

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

 

Los clavos están doblados

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

 

Los tornillos del cargador o de la boquilla están

Debe apretar los tornillos

Nail discharge area

Nail loading area

 

www.chpower.com

flojos

 

El mecanismo de impulso está dañado

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

2

7-Sp

 

Image 2
Contents Description Table of ContentsGeneral Safety Information Accesorios Nailer Components and SpecificationsPersonal Safety GeneralServicio Técnico Cómo usar laClavos y Refacciones Para reparar la clavadoraOperating The Nailer Recommended HookupContinuación Cómo usar la ClavadoraConexión Recomendada Accessories Fastener And Replacement PartsAssembly Procedure For Seals Technical SupportComponentes y Especificaciones de la Clavadora Troubleshooting GuideProblem Cause Solution Área DE TrabajoDescripción Limited WarrantyÍndice Informaciones Generales de SeguridadGarantie Limitée Table des MatièresGénéralités sur la Sécurité Modèle CHN10101AVGénérale Généralités sur la Sécurité SuiteGuide de Dépannage Aire DE TravailUtilisation de la Cloueuse Suite Branchement Recommandé Utilisation de la Cloueuse