Brother 885-S27 Checking the Needle Comprobación de la aguja, Parallel space / Espacio paralelo

Page 17

XL2600_US-Sp.book Page 16 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

KNOWING YOUR SEWING MACHINE / CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————

CAUTION/PRECAUCIÓN

Do not allow pieces of cloth and dust to build up on the foot controller. Doing so could cause a fire or an electric shock.

No deje que se acumulen trozos de tela ni polvo en el pedal. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Note/Nota

(For U.S.A. only)

Foot Controller: Model KD-1902

This foot controller can be used for Model XL-3500, XL-2600, XL-3510, XL-2610, XL-3520, XL-2620.

(Sólo para EE.UU.)

Pedal: Modelo KD-1902

Este pedal se puede utilizar con los modelos XL-3500, XL-2600, XL-3510, XL-2610, XL-3520, XL-2620.

Checking the Needle

Comprobación de la aguja

The sewing needle must always be straight and sharp for smooth sewing.

La aguja de coser debe estar siempre recta y afilada para una costura óptima.

Checking the Needle Correctly / Comprobación correcta de la aguja

Put the flat side of the needle on a flat surface. Check the needle from the top and the sides. Dispose of any bent needles safely.

Coloque la parte plana de la aguja sobre una superficie lisa. Examine la aguja desde la parte superior y los laterales. Deseche las agujas dobladas de manera segura.

1

2

1Parallel space / Espacio paralelo

2Level surface (bobbin cover, glass, etc.) / Superficie nivelada (tapa de la bobina, cristal, etc.)

Replacing the Needle

Cambio de la aguja

CAUTION/PRECAUCIÓN

Turn the main power switch off before you change the needle. If you leave the main power on and step on the foot controller, the machine will start and you may be injured.

Only use sewing machine needles for home use. Other needles may bend or break and cause injury.

Never sew with a bent needle. A bent needle will easily break and cause injury.

Antes de cambiar la aguja, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse.

Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico. Otras agujas podrían doblarse o romperse, y causar lesiones.

No cosa nunca con una aguja doblada. Una aguja doblada puede romperse fácilmente y causar lesiones.

16

Image 17
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Using Attachments and Applications Devanado de la bobina Enhebrado del hilo inferior Control de longitud de puntada Costura elásticaEnhebrado del hilo superior Costura con aguja gemela Tensión del hiloUtilización del pie móvil Cambio de la bombilla Limpieza Solución de problemasFruncidos Zurcidos Aplicaciones Main Parts Permite subir y bajar la aguja de forma manual Esta pieza sostiene el carrete de hiloPara cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo Accessories / Accesorios Part Name Part Code Others Optional Accessories / Accesorios opcionalesUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Foot Controller / Pedal Connecting Plugs Conexión de enchufesMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUParallel space / Espacio paralelo Checking the Needle Comprobación de la agujaReplacing the Needle Cambio de la aguja Presser foot lever / Palanca del pie prensatela Shank / Lengüeta Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatelaPresser Foot / Pie prensatela Flat Bed Attachment Unidad de cama plana Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreSlide the flat bed attachment to the left to release it Flat bed attachment / Unidad de cama planaPattern Selection Dial Selector de puntadas Controls / ControlesPattern / Dibujo Stitch Name Stitches / 25 puntadasManual Stitches3/16 Fixed / Fija Fixed / Fija3/16 3/32 Stitches Nombre de la puntada13/64 3/32 Stretch Stitching Costura elástica Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStitches / 35 puntadas Selecting a Stretch Stitch Selección de un tipo de puntada elásticaReverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaNumbers marked on the dial represent the stitch width Reverse sewing lever / Pulsador de retrocesoWinding the Bobbin / Devanado de la bobina Threading the Machine / Enhebrado DE LA MáquinaXL2600US-Sp.book Page 27 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Pulg This model Other models Lower Threading Enhebrado del hilo inferiorActual size Tamaño real 11.5 mm Cover / Tapa Slide button / Deslizador Illustration Replace the cover so that the endCover as shown by the line Cutter / Cuchilla Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela Upper Threading / Enhebrado del hilo superiorPutneedle.the thread behind the guide above Hook / Ganchillo Thread / Hilo This feature is only available on certain modelsApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela XL2600US-Sp.book Page 35 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Quick-set Bobbin Threading Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobina1Thread the left needle Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemelaModels Equipped with a Needle Threader Modelos equipados con un enhebrador de agujaCorrect Tension / Tensión adecuada Thread Tension Tensión del hiloUpper Tension is too Tight Upper Tension is too LooseMedida Aguja Fabric Type Thread Size of NeedleTipo de tela Hilo Medida de la XL2600US-Sp.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Straight Stitching / Costura recta Changing Sewing Direction Cambio de la dirección de costura Pase el hilo superior por la punta del pie prensatelaFinishing Sewing Finalización de la costura Zigzag Stitching Costura en zig-zagMachine Para preparar la máquina para la siguiente Zig-zagSatin Stitch / Puntada para satén Esta costura actúa como costura reforzadaCosa en el pliegue como se indica en la figura C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloSew on the fold as in Fig. C Shell Tuck Stitching Costura de concha Adjust the thread tension so that it is tighter than normalElastic Stitching Costura elástica 3/16Joining Fabric / Unión de trozos de tela Double Action Stitching Costura de doble acciónSewing Elastic / Costura de gomas Overedge Stitching Costura de sobreorilla Patchworking Costura de patchworkPuntada de 3/16Ajuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Feather Stitching Costura de plumas1Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Zig-zag triple Decorative Stitching Costura decorativaPuntada HojaXL2600US-Sp.book Page 51 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Length Width Pattern Making a Buttonhole Realización de un ojalFoot OjalesPattern Making a Buttonhole Realización de un ojal Step / PasoZona cosida Dibujo StepAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales 2Removeoutlet. the power supply plug from 5Connectoutlet. the power supply plug into the wallSewing Buttons Costura de botones Stitch Length WidthCentro Zipper Insertion Costura de cremallerasRecta Zipper foot / Pie para cremallerasPuntada recta Gathering / FruncidosSetStitch.the pattern selection dial to Straight Sewstitches.a single row or many rows of straightAppliqués / Aplicaciones Darning / ZurcidosStitch Length De laCorte toda la tela que quede fuera de la costura 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideDe la Dibujo OtroKeep fingers away from moving parts, especially needles Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado16-3/16 16-1/8 Optional Accessories / Accesorios OpcionalesUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Remove the power supply plug from 1outlet Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchadosRecta 2Raise the needle and the presser footQuilting design / Diseño de acolchado 6SetStitch.the pattern selection dial to the StraightUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Using the 1/4-inch Quilting FootNombre de la Stitch Name Length Width PatternDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Zig-zag Any Puntada Cualquiera RectaAjuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag 4SetStitch.the pattern selection dial to the ZigzagScrew / Tornillo Guide / Guía Screw / Tornillo Guide / Guía Folded hem / DobladilloChanging the Light Bulb Cambio de la bombilla Maintenance / MantenimientoCleaning brush / Cepillo de limpieza Race / Pista Cleaning / LimpiezaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaTab / Pestaña Notch / Muesca Screws / Tornillos Install the needle plate coverSymptom Possible cause How to put it right TroubleshootingOr breaks LowerThread ten Fabric isSkipped Stitches areThere is a high Pitched noise While sewingSíntoma Causa posible Solución Referencia Solución de problemasEl hilo inferior El hilo superiorSe rompe Hilo no es La tensión delCorrecta La tela estáUtilizar el No se puedeEnhebrador de AgujaNumerics IndexAguja gemela Colocación Opcionales AgujaBobina Bobina rápida Bombilla

885-S27, BM-3500 specifications

The Brother BM-3500,885-S27 is a versatile and reliable sewing machine designed to meet the needs of both novice and experienced sewists. With its user-friendly features and advanced technology, it has become a popular choice for those looking to create professional-quality garments, home décor items, or crafts.

One of the standout features of the Brother BM-3500,885-S27 is its automated functionality. The machine is equipped with a built-in LCD screen that allows users to easily navigate through various stitch options and settings. This intuitive interface helps in selecting from a wide range of stitch patterns, including utility stitches, decorative stitches, and specialized options for quilting and embroidery.

The Brother BM-3500,885-S27 operates with a high-speed motor, allowing users to sew at impressive speeds, making it ideal for larger projects or time-sensitive tasks. The maximum sewing speed can reach up to 850 stitches per minute, ensuring efficiency without compromising on quality. Additionally, the machine is engineered with durable materials and a robust construction, ensuring longevity and dependability through countless hours of use.

This sewing machine also features a drop-in bobbin system, simplifying the process of threading and maintaining the bobbin. The clear cover allows users to easily monitor thread levels, reducing the risk of interruptions during sewing. Along with an automatic needle threader that saves time and minimizes eye strain, the Brother BM-3500,885-S27 is designed for convenience.

Moreover, the built-in error correction technology helps prevent common sewing issues, such as misalignment and thread jams. This ensures that even beginners can operate the machine with confidence. The comprehensive selection of presser feet enhances the machine's versatility, enabling users to tackle various sewing techniques, from zippers to buttonholes.

With its lightweight design and built-in carrying handle, the Brother BM-3500,885-S27 is portable, making it easy to take to sewing classes or craft retreats. The combination of modern technology, ease of use, and robust features makes it an excellent choice for anyone looking to explore their sewing creativity. In essence, the Brother BM-3500,885-S27 stands out as a perfect blend of functionality and innovation in the sewing machine market.