Brother 885-S27 Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela, Quick-set Bobbin Threading

Page 37

XL2600_US-Sp.book Page 36 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

KNOWING YOUR SEWING MACHINE / CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————

Drawing up the Lower Thread

Procedimiento para tirar del hilo inferior

1While lightly holding the end of the upper thread, slowly turn the handwheel toward you (counterclockwise) by hand to lower and then raise the needle.

Mientras sujeta un extremo del hilo superior, gire lentamente la rueda a mano hacia usted (hacia la izquierda) para bajar y, a continuación, subir la aguja.

2Pullthread.on the upper thread to draw up the lower Saque el hilo superior para tirar del inferior.

3Pull out about 10 cm (4 inch) of both threads and put them toward the back of the machine under the presser foot.

Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulg.) y colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela.

1

2

1Upper thread / Hilo superior

2 Lower thread / Hilo inferior

Quick-set Bobbin Threading

This is only available on certain models. Enhebrado con la bobina rápida Disponible sólo en ciertos modelos.

You can begin sewing immediately without drawing up the bobbin thread. When sewing gathers or darts, you can draw up the lower thread by hand so that some thread will be left over. Before you draw up the lower thread, put the bobbin back in.

Puede comenzar a coser inmediatamente sin tener que tirar del hilo de la bobina. Al coser zurcidos o pinzas, puede tirar del hilo inferior manualmente para que sobre un poco de hilo. Antes de tirar del hilo inferior, vuelva a colocar la bobina.

1Pass the thread along the slit in the direction of the arrow, and leave it there without cutting it.

Pase el hilo por la ranura en la dirección de la flecha y no lo corte.

The bobbin cover should still be removed. Deberá quitar la tapa de la bobina.

2Draw up the lower thread as described in the previous steps 1 to 3.

Tire del hilo inferior como se indica en los pasos anteriores del 1 al 3.

3Replace the bobbin cover.

Vuelva a colocar la tapa de la bobina.

Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela

We have designed your machine so you can sew with this needle and two top threads. You can use the same color or two different colors of thread for making decorative stitches.

La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas.

36

Image 37 Contents
Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Using Attachments and Applications Devanado de la bobina Enhebrado del hilo inferior Control de longitud de puntada Costura elásticaEnhebrado del hilo superior Costura con aguja gemela Tensión del hiloFruncidos Zurcidos Aplicaciones Cambio de la bombilla Limpieza Solución de problemasUtilización del pie móvil Main Parts Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo Esta pieza sostiene el carrete de hiloPermite subir y bajar la aguja de forma manual Accessories / Accesorios Part Name Part Code Others Optional Accessories / Accesorios opcionalesUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Foot Controller / Pedal Connecting Plugs Conexión de enchufesMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUReplacing the Needle Cambio de la aguja Checking the Needle Comprobación de la agujaParallel space / Espacio paralelo Presser foot lever / Palanca del pie prensatela Presser Foot / Pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatelaShank / Lengüeta Flat Bed Attachment Unidad de cama plana Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreSlide the flat bed attachment to the left to release it Flat bed attachment / Unidad de cama planaPattern Selection Dial Selector de puntadas Controls / ControlesPattern / Dibujo Stitch Name Stitches / 25 puntadasManual Stitches3/16 Fixed / Fija Fixed / Fija13/64 3/32 Stitches Nombre de la puntada3/16 3/32 Stretch Stitching Costura elástica Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStitches / 35 puntadas Selecting a Stretch Stitch Selección de un tipo de puntada elásticaReverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaNumbers marked on the dial represent the stitch width Reverse sewing lever / Pulsador de retrocesoWinding the Bobbin / Devanado de la bobina Threading the Machine / Enhebrado DE LA MáquinaXL2600US-Sp.book Page 27 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Actual size Tamaño real 11.5 mm Lower Threading Enhebrado del hilo inferiorPulg This model Other models Cover / Tapa Slide button / Deslizador Cover as shown by the line Replace the cover so that the endIllustration Cutter / Cuchilla Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela Upper Threading / Enhebrado del hilo superiorPutneedle.the thread behind the guide above Apague la máquina y baje la palanca del pie prensatela This feature is only available on certain modelsHook / Ganchillo Thread / Hilo XL2600US-Sp.book Page 35 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Quick-set Bobbin Threading Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobina1Thread the left needle Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemelaModels Equipped with a Needle Threader Modelos equipados con un enhebrador de agujaCorrect Tension / Tensión adecuada Thread Tension Tensión del hiloUpper Tension is too Tight Upper Tension is too LooseTipo de tela Hilo Medida de la Fabric Type Thread Size of NeedleMedida Aguja XL2600US-Sp.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Straight Stitching / Costura recta Changing Sewing Direction Cambio de la dirección de costura Pase el hilo superior por la punta del pie prensatelaFinishing Sewing Finalización de la costura Zigzag Stitching Costura en zig-zagMachine Para preparar la máquina para la siguiente Zig-zagSatin Stitch / Puntada para satén Esta costura actúa como costura reforzadaSew on the fold as in Fig. C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloCosa en el pliegue como se indica en la figura C Shell Tuck Stitching Costura de concha Adjust the thread tension so that it is tighter than normalElastic Stitching Costura elástica 3/16Sewing Elastic / Costura de gomas Double Action Stitching Costura de doble acciónJoining Fabric / Unión de trozos de tela Overedge Stitching Costura de sobreorilla Patchworking Costura de patchworkPuntada de 3/161Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Feather Stitching Costura de plumasAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Zig-zag triple Decorative Stitching Costura decorativaPuntada HojaXL2600US-Sp.book Page 51 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Length Width Pattern Making a Buttonhole Realización de un ojalFoot OjalesPattern Making a Buttonhole Realización de un ojal Step / PasoZona cosida Dibujo StepAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales 2Removeoutlet. the power supply plug from 5Connectoutlet. the power supply plug into the wallSewing Buttons Costura de botones Stitch Length WidthCentro Zipper Insertion Costura de cremallerasRecta Zipper foot / Pie para cremallerasPuntada recta Gathering / FruncidosSetStitch.the pattern selection dial to Straight Sewstitches.a single row or many rows of straightAppliqués / Aplicaciones Darning / ZurcidosStitch Length De laCorte toda la tela que quede fuera de la costura 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideDe la Dibujo OtroKeep fingers away from moving parts, especially needles Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordadoUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Optional Accessories / Accesorios Opcionales16-3/16 16-1/8 Remove the power supply plug from 1outlet Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchadosRecta 2Raise the needle and the presser footQuilting design / Diseño de acolchado 6SetStitch.the pattern selection dial to the StraightUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Using the 1/4-inch Quilting FootNombre de la Stitch Name Length Width PatternDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Zig-zag Any Puntada Cualquiera RectaAjuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag 4SetStitch.the pattern selection dial to the ZigzagScrew / Tornillo Guide / Guía Screw / Tornillo Guide / Guía Folded hem / DobladilloChanging the Light Bulb Cambio de la bombilla Maintenance / MantenimientoCleaning brush / Cepillo de limpieza Race / Pista Cleaning / LimpiezaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaTab / Pestaña Notch / Muesca Screws / Tornillos Install the needle plate coverSymptom Possible cause How to put it right TroubleshootingOr breaks LowerThread ten Fabric isSkipped Stitches areThere is a high Pitched noise While sewingSíntoma Causa posible Solución Referencia Solución de problemasSe rompe El hilo superiorEl hilo inferior Hilo no es La tensión delCorrecta La tela estáUtilizar el No se puedeEnhebrador de AgujaNumerics IndexAguja gemela Colocación Opcionales AgujaBobina Bobina rápida Bombilla