KitchenAid 2205264 manual Spécifications électriques, Avertissement, Risque de choc électrique

Page 23
Spécifications électriques

Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les connexions des conduits d’eau. Le réfrigérateur peut être près du mur arrière si vous ne faites pas installer une machine à glaçons.

Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) du côté des charnières (selon le modèle) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.

REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).

Spécifications électriques

Risque de choc électriqueAVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée :

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.

REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) à OFF (ARRÊT) et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré.

Raccordement du réfrigérateur à une

canalisation d’eau

Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT:

Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans eau.

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.

Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.

Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire avant que l’appareil commence à produire des glaçons.

Outils requis :

Tournevis standard

Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po ou deux clés à molette réglables

Tourne-écrou de ¹⁄₄ po

Foret de ¹⁄₄ po

Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement reliée à la terre)

REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄ po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.

Arrivée d’eau froide

La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de régulation de la pression d’eau. La machine à glaçons a besoin d’être connectée à une canalisation d’eau froide avec limitations de pression d’eau de 30 à 120 lb-po2. Si un problème survient, contacter la compagnie de distribution d’eau.

Raccordement à une canalisation d’eau :

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer (OFF) le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir (ON) le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.

3.Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de

¹⁄₂ po à 1¹⁄₄ po (12,7 mm à 3,18 cm) près du réfrigérateur.

REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le

procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.

4.Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion à gauche au bas à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.

23

Image 23
Contents 2205264 INSTALLING YOUR REFRIGERATOR TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REFRIGERATORSAFETYYour safety and the safety of others are very important Proper Disposal of Your Old RefrigeratorExcessive Weight Hazard INSTALLING YOUR REFRIGERATORUnpacking Your Refrigerator Space RequirementsElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Connecting the Refrigerator to a Water SourceElectrical Requirements Connecting to water lineTo replace the base grille Base GrilleConnecting to refrigerator To remove the base grilleBase Grille Top Hinge Door Removal ReplacementRefrigerator Doors Removing, Reversing optional and Replacing Door Swing Reversal optionalDoor reversal optional Door Closing and AlignmentDoor and hinge replacement Door and hinge removalDoor Alignment USING YOUR REFRIGERATORUnderstanding Sounds You May Hear Ensuring Proper Air CirculationMid-setting “4” Setting the ControlsAdjusting Control Settings Mid-setting “3” Mid-setting “3”onsomemodels REFRIGERATOR FEATURESLateral Adjustable Shelf Refrigerator ShelvesCrisperand CrisperCover on some models - AccessoryChilled Meat Drawer Meat DrawerandCoverCrisper Humidity Control FREEZER FEATURESon some models -Accessory onsome models - AccessoryREMEMBER Adjustable Half-width Freezer ShelfFreezer Shelf Pull-out Freezer FloorDoor Bins DOOR FEATURESAdjustableUtilityCompartment & Tray DoorRailsChanging the Light Bulbs Cleaning Your RefrigeratorPower Interruptions CARING FOR YOUR REFRIGERATORVacations TROUBLESHOOTINGVacation and Moving Care Is the power supply cord unplugged?Off-taste or odor in the ice Has the ice maker just been installed?The refrigerator seems to make too much noise The ice maker is not producing iceIf you need replacement parts ASSISTANCE OR SERVICEIn the U.S.A In CanadaSIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY KITCHENAID REFRIGERATOR WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTYVotre sécurité et celle des autres est très importante SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURAVERTISSEMENT Mise au rebut de votre vieux réfrigérateurAVERTISSEMENT INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEURDéballage de votre réfrigérateur Espacement requisRisque de choc électrique Spécifications électriquesRaccordement du réfrigérateur à une canalisation d’eau Méthode recommandée de mise à la terrePour replacer la grille de la base Grille de la baseRaccordement au réfrigérateur Pour enlever la grille de la baseCharnière centrale Démontage et réinstallation de la porteInversion du sens douverture des portes option Grille de la base Charnière supérieureÉtapes finales Réinstallation - Portes et charnièresDémontage - Portes et charnières Inversion de la porte facultatifAlignement des portes Fermeture et alignement des portesLesbruitsdel’appareilquevouspouvez entendre Fermeture des portesPours’assurer d’une circulationd’air appropriée Réglage des commandesAjustement des réglages de commande UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEURRECOMMANDÉ CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURTablettesdu réfrigérateur Pour les modèles à commande uniquesur certains modèles Tablette à réglage latéralTiroir à viande et couvercle surcertains modèlesRéglage de l’humidité dans les bacsà légumes surcertainsmodèles-AccessoireTiroir àvianderéfrigéré Bac à légumes et couvercleMachine à glaçons CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEURCasier utilitaire ou oeufrier Casier à vin ou porte-cannettesPour réinstaller la clayette Clayette de congélateurClayette ajustable demi-largeur pour congélateur Plancher de congélateur coulissantBalconnets sur certains modèles -AccessoireCARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Tringles dans la porteNettoyagedu réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Tablette de porte relevableVacances DÉPANNAGEPannes de courant Entretienavantlesvacancesoulorsd’un déménagementUne ampoule est-elle grillée? Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?Les ampoules n’éclairent pas Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la douille?Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être nettoyés? Mauvais goût ou odeur des glaçonsLes glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien emballés?Pour service au Canada ASSISTANCE OU SERVICEAux États-Unis Au CanadaGARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAIDGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT