KitchenAid 2006136 manual Modèles KSSC36M, KSSC42M, KSSC48M, Le distributeur de glaçons

Page 41

Utilisation des distributeurs d’eau froide et de glaçons

(modèles KSSC36M, KSSC42M, KSSC48M)

AVERTISSEMENT

Risque de coupures

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de l’eau.

Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

Le distributeur de glaçons

Les glaçons sont distribués à partir du bac de la machine à glaçons dans le congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur, une trappe s’ouvre sur la chute entre le distributeur et le bac à glace. Les glaçons tombent dans la chute. Lorsqu’on relâche le levier du distributeur, on peut entendre un bruit pendant quelques secondes.

 

Le réfrigérateur distribue des glaçons en cubes et

ICE

de la glace broyée. Avant la distribution de la glace,

 

choisir le type de glace préféré. Pour la glace

 

broyée, appuyer sur la touche ICE à gauche ci-

dessus. Pour des glaçons en cubes, appuyer sur la touche ICE à droite ci-dessus.

Pour distribuer le glace :

1.Appuyer sur la touche selon le type de glace désiré.

2.Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de la glace. Tenir le verre près de l’ouverture de sorte que la glace ne tombe pas hors du verre.

3.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

Le distributeur d’eau froide

IMPORTANT : Si le distributeur d’eau cesse de fonctionner, l’eau peut geler dans le conduit d’eau qui apporte l’eau froide au distributeur. Dans ce cas, tourner le réglage de la température du bac à viande FreshChill* vers “Cold”.

L’eau froide provient d’un réservoir d’une capacité de 1,5 L (50 onces), situé derrière les bacs à légumes. La première fois, prévoir environ 24 heures pour refroidir un plein réservoir d’eau.

Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, appuyer un verre ou un bocal contre le levier du distributeur d’eau pour faire sortir entre 1,9 à 2,9 L (2 à 3 pintes) d’eau qu’il faudra jeter. L’air s’échappera du système et l’eau rincera le réservoir et les tuyaux.

Si le distributeur n’est pas utilisé régulièrement, distribuer suffisamment d’eau chaque semaine pour pouvoir renouveler l’approvisionnement. Prévoir de 2 à 3 heures pour le refroidissement de la nouvelle provision d’eau.

IMPORTANT : Le petit plateau situé sous le distributeur a été conçu afin que les petites quantités d’eau répandue puissent s’évaporer. Ce plateau ne possède pas de tuyau d’écoulement. Ne pas verser d’eau dans le plateau.

Pour distribution de l’eau froide :

1.Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur d’eau.

2.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

ICE

ICE

13

Image 41
Contents 36, 42, 48 SIDE-BY-SIDE BUILT-IN Refrigerator Table of Contents Before YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or Freezer Proper disposal of your old refrigeratorParts and Features To turn power on To turn power offRemoving the upper ventilation panel To removeTo change a temperature setting Extendfresh Temperature Management SystemRefrigerator Control Freezer ControlSpillClean Refrigerator featuresMeat Locker Setting the FreshChill Meat Locker Temperature ControlFreshChill Humidity-controlled ClearVue crispersFreezer shelves Freezer featuresPull-out freezer baskets Covered Egg ContainerAutomatic ice maker Solving common ice maker problemsProblem Possible CAUSE/SOLUTION Removing the ice maker storage bin Ice dispenser Models KSSC36M, KSSC42M, KSSC48MWater dispenser To dispense iceDispenser/ice maker operating tips Problem Cause SolutionBase grille Light bulbs Defrost panLight bulb below ice storage bin Light bulb in dispenser area dispenser modelsSOUNDS/OBSERVATIONS Causes Problem What to USE HOW to Clean Cleaning your refrigeratorVacation and moving care Power interruptionsShort vacations Long vacationsStoring fresh food Packaging Storing frozen foodFreezing Packaging recommendationsLights do not work Your refrigerator will not operateThere is water in the defrost drain pan Check if ThenRefrigerator seems to make too much noise TroubleshootingMotor seems to run too much Off-taste or odor in the ice Ice maker is not producing iceIce maker is producing too little ice There is interior moisture build-up Temperature is too warmDivider between the two compartments is warm Doors are difficult to open Doors will not close completelyIf you need replacement parts If you need assistance or service in U.S.AFor further assistance Our consultants provide assistance withListed in Troubleshooting Guide If you need assistance or service in CanadaIf you need service KitchenAid Canada Appliance Service Consumer ServicesDoor Bins Built-In Refrigerator WarrantyRÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Encastré DE 36 PO, 42 PO, 48 PO Modèle Une assistance ou un service si vous en avez besoin. VousMerci d’avoir acheté un appareil Électroménager KitchenAidMise au rebut prudente de votre vieux réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurPièces ET Caractéristiques Pour le retirer Retrait du panneau de ventilation supérieurPour le replacer Pour arrêter le courantSystème de gestion de la température Extendfreshmc Réglage des commandes de températurePour changer le réglage de la température Thermostat du réfrigérateurCaractéristiques du réfrigérateur SpillCleanMCRéglage du thermostat du bac à viande FreshChillMC Bac à viande FreshChillMCBacs à légumes à humidité contrôlée ClearVueMCOeufrier avec couvercle Caractéristiques du congélateurCasier à vin Clayettes du congélateurUtilisation de la machine à glaçons automatique Problème CAUSE/SOLUTION PossiblePour replacer le bac à glace Retrait du bac de la machine à glaçonsPour retirer le bac à glace Le distributeur de glaçons Modèles KSSC36M, KSSC42M, KSSC48MLe distributeur d’eau froide Pour distribuer le glaceConseils sur le fonctionnement du distributeur Problème Cause SolutionGrille de la base Ampoules Plateau de dégivrageAmpoule sous le bac à glaçons Ampoule du distributeur modèles avec distributeurRonflement ou sifflement BRUITS/OBSERVATIONS CausesClaquements Bruits du distributeur deProblème Matériel À Utiliser Méthode DE Nettoyage Nettoyage du réfrigérateurPannes de courant Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementCourtes vacances Longues vacancesConservation des aliments frais Conservation des aliments congelés Emballage recommandéEmballage CongélationVérifier si Alors Le réfrigérateur ne fonctionne pasLes ampoules n’éclairent pas Le moteur semble fonctionner excessivement Le plateau de dégivrage contient de l’eauLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons La température est trop tiède Mauvais goût ou odeur des glaçonsLa cloison au centre entre les deux sections est tiède Les portes sont difficiles à ouvrir Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes ne se ferment pas complètement Si vous avez besoin de service Si vous avez besoin dassistance ou de service au CanadaService aux consommateurs Pour plus d’assistanceGarantie du réfrigérateur encastré

2006136 specifications

The KitchenAid 2006136 is a high-performance stand mixer that embodies versatility and efficiency, making it a beloved tool among home chefs and baking enthusiasts. With a sleek design and robust construction, this mixer combines style and functionality, which makes it a staple in modern kitchens.

One of the standout features of the KitchenAid 2006136 is its powerful 325-watt motor. This motor allows the mixer to handle a wide variety of tasks, from mixing dough to whipping cream. The direct drive transmission ensures that power is delivered efficiently to the mixing bowl, providing consistent results even when working with thick batters or large quantities.

The 2006136 comes with a 5-quart stainless steel mixing bowl, which is both durable and easy to clean. The bowl is large enough to accommodate most recipes, making it ideal for baking bread, cookies, and cakes. Its ergonomic handle allows for a comfortable grip, while the clear, flat base prevents the bowl from tipping during operation.

Another prominent feature is the unique planetary mixing action, which rotates the beater around the bowl while simultaneously spinning the bowl. This ensures thorough mixing and eliminates the need for manual scraping. The mixer is equipped with multiple speed settings, offering a range from gentle folding to high-speed whipping, allowing users to customize mixing speeds for different culinary tasks.

The KitchenAid 2006136 also boasts a wide array of attachments that can be used to expand its functionality. These attachments include a flat beater, dough hook, and wire whip, all designed to tackle various mixing tasks. Additionally, the mixing head is compatible with more than 10 optional attachments, such as pasta makers, food grinders, and vegetable slicers, making it a true multitasker in the kitchen.

Safety features, such as a locking head and non-slip base, enhance usability and prevent accidents during operation. The mixer's classic design, available in various colors, adds an aesthetic appeal that complements any kitchen décor.

Overall, the KitchenAid 2006136 stand mixer is a powerful, efficient, and stylish tool that can elevate the cooking and baking experience, making it an essential for any culinary enthusiast. With its impressive features and adaptability, it is sure to inspire creativity and passion in the kitchen.