KitchenAid 42 installation instructions Utilisation de la hotte, Nettoyage

Page 21

Remplacement d’une lampe à halogène

Avant de commencer, placer tous les commutateurs de la hotte à la posi- tion d’arrêt et vérifier que les lampes se sont suffisamment refroidies. La température de service d’une lampe à halogène est très élevée.

Pour remplacer une lampe à halogène :

Ôter les deux vis de la garniture métallique circulaire placée autour de la lampe.

Tirer sur l’ensemble garniture/mod- ule de lampe, suffisamment pour qu’il soit possible de dégager la lampe de la douille.

Insérer une lampe neuve dans la douille et remettre l’ensemble mod- ule de lampe/garniture en place dans la hotte.

Refixer la garniture.

Utilisation de la hotte

La fonction de la hotte est d’aspirer les fumées, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant le début de la cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement de la cuisson, pour l’extraction de toute fumée et odeur de la cuisine.

Accès aux organes de commande de la hotte

Les organes de commande de la hotte sont placés sur la face inférieure de la hotte, à droite.

commandes

interrupteur

commutateur

sélecteur de

d’éclairage

du ventilateur

vitesse -

 

 

ventilateur

Utilisation de la lampe :

MISE EN MARCHE : Placer l’interrupteur d’éclairage à la position « 1 ».

EXTINCTION : Placer l’interrupteur à la position « O ».

Utilisation du ventilateur :

MISE EN MARCHE : Placer le commutateur du ventilateur à la position « 1 ».

ARRÊT : Placer le commutateur à la position « O ».

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Le ventilateur est commandé par un sélecteur à trois positions :

position « 1 » : basse vitesse

position « 2 » : moyenne vitesse

position « 3 » : haute vitesse.

Nettoyage

Filtres :

Il convient de laver fréquemment les filtres. Placer les filtres métalliques dans le lave-vaisselle, ou dans une solution chaude de détergent.

Enlèvement des filtres :

Tirer le bouton vers l’avant de la hotte en le tournant vers la gauche (sens antihoraire) pour débloquer le levier de verrouillage.

Réinstallation des filtres, voir l’étape 16.

Surfaces extérieures :

Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d’acier.

Frotter dans la direction du grain, pour ne pas détériorer la surface.

Sécher par essuyage pour qu’il ne reste pas de marques des gouttes d’eau.

Le produit recommandé pour le nettoyage des surfaces d’acier inoxydable de la hotte est le produit KitchenAid® Professional Formula Steel Cleaner & Polish. Pour commander ce produit, contacter notre centre de service-client au

1-800-442-9991 ou commander à partir de notre site Internet à l’adresse www.applianceaccessories.com – le numéro de produit est 8171420. Pour commander au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Si on utilise des nettoyants commerciaux, suivre les instructions sur l’étiquette. Ne pas utiliser de produits chlorés (eau de Javel). Le chlore est une substance corrosive.

Pour le nettoyage de routine et l’élimination des marques de doigt, utiliser un mélange d’eau et de détergent liquide ou un produit de nettoyage polyvalent. Frotter avec une éponge ou un linge doux, puis

9

Image 21
Contents Quick Reference Table of ContentsTools needed Parts needed Your safety and the safety Others is very importantParts supplied Important Observe all governing codes and ordinancesProduct dimensions Venting requirementsFor the most efficient and quiet operation Calculating the vent system length Venting methodsInstallation steps Electrical requirementsPreparation 36 91.4 cm hood 42 106.7 cm hood Install only the brackets. Do not install the hood48 121.9 cm hood 5a.Optional vent coverElectrical connection Do Not turn on power until installation is completed5b.If chimney extension is Failure to do so can result in death or electrical shockUse and Care Information Check operationNever Pick UP a Flaming PAN Cleaning Optional Installation Kits available from your dealerOperation Warranty Wiring diagramsLength of Warranty Limited ONE-YEAR WarrantyOur consultants provide assistance with Requesting Assistance or ServiceListed in Check Operation If you need serviceTable des matières Référence rapidePièces fournies Outillage nécessaireUne prise de courant électrique reliée Pour un fonctionnement efficace et silencieux Dimensions du produitCalcul de la longueur effective du système de décharge Configurations de circuit de déchargeContacter un électricien qualifié pour l’installation Les étapes de l’installationAlimentation électrique PréparationInstaller seulement les brides. Ne pas installer la hotte Hotte de 91,4 cm 36 po hotte de 106,7 cm 42 poHotte de 121,9 cm 48 po ’assurer que la hotte est fixée solidement au mur Raccordement au réseau électriqueUtilisation et entretien Recommandations SuivantesNettoyage Utilisation de la hotteSchémas de câblage Hotte d’aspiration KitchenAid GarantieDurée DE LA Période DE Garantie Garantie Limitée D’UNE AnnéeSi vous avez besoin de service Demande d’assistance ou de serviceDe dépannage 30 et 18 h 00 HNE, en composant