KitchenAid W10300220B installation instructions Sécurité DU LAVE-VAISSELLE, Opérations à exécuter

Page 36

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture du placard.

Si le lave-vaisselle ne se trouve pas dans l'ouverture du placard, ouvrir lentement le tiroir pendant que quelqu'un saisit l'arrière du lave-vaisselle.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.

Opérations à exécuter :

Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit/retient l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les matériaux d’emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle. Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.

Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.

36

Image 36
Contents Drawer Dishwasher Installation Instructions Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Dishwasher Safety You need toInstallation Requirements Tools and PartsParts Supplied Tools NeededProduct Dimensions Installation Clearances Cutout DimensionsLocation Requirements Water Supply RequirementsIf direct wiring dishwasher If connecting dishwasher with a power supply cordElectrical Requirements Drain RequirementsInstallation Instructions Unpack Dish DrawerPrepare Cabinet Opening Option 1 Solid surface countertop installation Option 2 Wood countertop installationPrepare Dishwasher Route Electrical Wiring Option 1 Right-Hand Side Utility RouteOption 2 Left-Hand Side Utility Route Option 1 Right-Hand Side Utility Access Option 2 Left-Hand Side Utility AccessRoute Water Supply Line and Drain Hose Connect Water Supply Line and Drain Hoses Option 1 Waste Disposer No Drain Air GapOption 2 No Waste Disposer and Drain Air Gap Make Electrical Connection Option 3 Waste Disposer and Drain Air GapOption 4 No Waste Disposer, No Drain Air Gap Install Trim Pieces and Level Dishwasher Adjust legs Secure Dishwasher Option 1 Solid surface countertopOption 2 Wood countertop Complete Installation If you need Assistance or ServiceCustom Panel Installation Instructions Custom Drawer PanelPreparing Custom Panel Install Panel Fasteners Mount the Custom PanelCustom Decorative Panel Only Custom Decorative Panel or Custom Wood PanelSeguridad DE LA Lavavajillas Usted necesitaRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasPiezas suministradas Herramientas necesariasEspacios libres para la instalación Dimensiones de corte Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Medidas del productoRequisitos eléctricos Requisitos de desagüeSi va a hacer un cableado directo para la lavavajillas Instrucciones DE Instalación Desempaque el cajón para platosPrepare la abertura del armario Purga de aire del desagüePrepare la lavavajillas Opción 1 Instalación para un mostrador de superficie sólidaOpción 2 Instalación para un mostrador de madera Dirija el cableado eléctrico Opción 1 Ruta de servicio del lado derechoOpción 2 Ruta de servicio del lado izquierdo Opción 1 Acceso de servicio por el lado derecho Opción 2 Acceso de servicio por el lado izquierdo Suministro de agua calienteOpción 1 Recipiente de desechos sin purga de aire de desagüe Conexión del suministro eléctrico Instale las piezas de adorno y nivele la Lavavajillas Ajuste las patasPage Asegure la lavavajillas Opción 1 Mostrador de superficie sólidaOpción 2 Mostrador de madera Complete la instalación Si necesita ayuda o servicio técnicoInstrucciones DE Instalación DEL Panel a LA Medida Panel del cajón a la medidaPreparación del panel a la medida Cómo instalar los sujetadores del panel Cómo montar el panel a la medidaPanel decorativo a la medida solamente Panel decorativo a la medida o panel de madera a la medidaSécurité DU LAVE-VAISSELLE Opérations à exécuterExigences D’INSTALLATION Outillage et composantsPièces fournies Outillage nécessaireExigences d’emplacement Dimensions du produitSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications électriques Exigence d’évacuationRaccordement direct du lave-vaisselle Branchement de l’appareil à l’aide dun cordon dalimentationInstructions Dinstallation Déballage du lave-vaisselleAménagement de la cavité d’encastrement Du placard Préparation du lave-vaisselle Option 2 Plan de travail en boisInstallation du câblage électrique Option 1 Accès aux raccordements électriques par la droite Option 2 Accès aux raccordements électriques par la gauche Remarques Raccordement du circuit électrique Page Réglage du déploiement des pieds Achever l’installation Arrimage du lave-vaisselleOption 1 Plan de travail en matériau dur Instructions D’INSTALLATION DU Panneau Personnalisé Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceInstallation des pièces de quincaillerie Panneaux des tiroirs personnalisésInstallation des dispositifs de fixation du Panneau Préparation du panneau personnaliséMontage du panneau personnalisé Panneau décoratif personnalisé seulementPanneau décoratif ou panneau en bois personnalisés Panneau personnalisé Panneau en bois personnalisé