Denon DCM-65/35 Reproducción Usando LA Unidad DE Control Remoto, Notas acerca de las pilas

Page 35

!0Detención temporal al principio de la melodía ………………… Pausa

(Control remoto solamente)

(1) Detención temporal al principio de la melodía – selección directa

Esta función le será de gran utilidad para cuando desea cantar con música de fondo.

1.Usando los botones de número de pista, registre el número de la pista deseada.

2.Presione el botón de pausa (3 PAUSE).

Para iniciar la reproducción, presione el botón de reproducción (1 PLAY) o el botón de pausa (3 PAUSE).

(2)Detención temporal al principio de la melodía – reproducción programada

Luego de haber programado las selecciones deseadas, presione el botón de pausa (3 PAUSE). El reproductor avanzará hasta el principio de la 1ª pista del programa y esperará en modo de pausa.

ESPAÑOL

!1Función de grebación

sincronizada ……………………… Función de grebación sincronizada

Conectando el conector de sincronización (SYNCHRO) al conector SYNCHRO de un magnetófono de cassettes DENON, usted podrá realizar grabaciones sincronizadas.

Para usar esta funcion, asegúrese de conectar los conectores SYNCHRO y los conectores de salida. (Para detalles acerca de las conexiones, consulte la página 32.) Luego, cargar un disco.

Cuando el reproductor CD se encuentre en modo de detención o pausa, al iniciarse la grabación sincronizada en el magnetófono de cassettes, el reproductor CD iniciará automáticamente la reproducción. (Reproducción sincronizada.)

Durante la operación de reproducción sincronizada, el indicador de recepción de señales de control remoto destellará en el visualizador.

NOTA:

La operación de reproducción sincronizada también puede efectuarse durante los modos de programación.

Cuando la operación de reproducción sincronizada sea inciada. los modos de reproducción repetición serán cancelados.

A excepción del botones de parada (2 STOP), reproducción (1 PLAY) y tiempo (TIME), los botones no funcionarán durante la operación de reproducción sincronizada.

Si usted inicia la operación de grabación sincronizada en el magnetófono de cassettes, estando el reproductor CD en modo de reproducción, el reproductor CD no se sincronizará con el magnetófono de cassettes, y este último asumirá el modo de pausa de grabación sincronizada. En este caso, presione el botón de parada (2 STOP) del magnetófono de cassettes, ponga el reproductor CD en modo de detención o pausa, y vuelva a iniciar la operación de grabación sincronizada en el magnetófono de cassettes.

Para mayores detalles, consulte el manual de instrucciones del magnetó- fono de cassettes que haya conectado a la unidad.

REPRODUCCIÓN USANDO LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO

La unidad de control remoto RC-258 (incluida como accesorio), le permite controlar el reproductor de discos compactos desde una conveniente distancia.

(1) Inserción de las pilas

(2) Uso de la unidad de control remoto

1.Quite la tapa del compartimiento de las pilas, ubicada en la parte posterior de la unidad de control remoto.

2.Inserte dos pilas R6P en la unidad RC-258, siguiendo las indicaciones impresas en el compartimiento de las pilas.

3.Coloque la tapa del compartimiento de las pilas, ubicada en la parte posterior de la unidad de control remoto.

Notas acerca de las pilas

Al usar la unidad de control remoto, apúntela hacia el sensor de control remoto del reproductor de discos compactos (vea abajo).

La unidad puede ser usada a una distancia de hasta 8 metros, en línea recta con respecto al reproductor de discos compactos. Esta distancia disminuirá cuando haya obstáculos que interfieran con el recorrido de la señal, o cuando la unidad de control remoto sea operada en una diagonal con respecto al sensor de control remoto.

• Use pilas R6P (AA) en la unidad de control remoto RC-258.

• Las pilas deberán ser reemplazadas aproximadamente una vez al año.

Dependiendo de la frecuencia con que la unidad de control remoto sea

usada, algunas veces podrá ser necesario reemplazar las pilas antes de que

transcurra un año.

• Si no fuese posible controlar el reproductor de discos compactos mediante

la unidad de control remoto desde una posición cercana, habiendo

transcurrido menos de un año desde que las pilas fueron insertadas,

significará que éstas están gastadas y que deben ser reemplazadas por pilas

nuevas.

• Inserte las pilas correctamente, siguiendo el diagrama de polaridad ilustrado

Sensor de control remoto

Izquierda 30°

en el interior del compartimiento de las pilas. En otras palabras, asegúrese

de que los polos ( + ) y ( – ) queden correctamente alineados.

• Las pilas son propensas a sufrir pérdidas y daños.

Por lo tanto:

No use simultáneamente pilas nuevas y usadas.

No use simultáneamente pilas de distintos tipos.

No efectúe una conexión en puente entre los polos opuestos de las pilas.

Asegúrese también de no exponerlas al calor, abrirlas ni exponerlas al

fuego.

• Cuando la unidad de control remoto no vaya a ser usada por un período

prolongado de tiempo, extraiga las pilas.

• Si las pilas han sufrido pérdidas, elimine toda huella de líquido de pila en el

compartimiento de las pilas, limpiando cuidadosamente con un paño seco.

Luego, inserte pilas nuevas.

Derecha 30°

La función de los botones de la unidad de control remoto es idéntica a la de los botones equivalentes del reproductor de discos compactos.

Activación y desactivación de la unidad.

Precauciones durante el uso

No presione simultáneamente botones que tengan la misma función en la unidad de control remoto y en el reproductor de discos compactos. Esto podrá causar mal funcionamiento.

Si el sensor de control remoto fuese expuesto a luz intensa, como por ejemplo a la luz directa del sol o a luz de lámparas fluorescentes, o si hubiese obstáculos entre la unidad de control remoto y el sensor, es probable que la operación a control remoto se torne difícil.

35

Image 35
Contents DCM-65/35 Pour LES Modeles Americains ET Canadiens Uniquement Important to SafetyFor U.S.A. & Canada Model only Safety Instructions English Francais Español Features Table of ContentsDCM-65 only Names of Parts and Their FunctionsContinuous Button Operation Remote Control Receptor Remote SensorOpening and Closing the Drawer and Loading a Disc How to load a discStop ConnectionsNormal Play PlayTo return to the beginning Other Play MethodsDisc Select Disc SkipCall Prog~ 5 Play Random ~ 5 3 PlayRandom Play Random~ 10 Pause PauseUsing the Remote Control Unit Installation PrecautionsPlay Using the Remote Control Unit Inserting the Dry BatteryRemote Control Unit RC-258 TROUBLE? Check the Player to Find WHAT’S Wrong SpecificationsCompact Discs Caracteristiques Precautions a Prendre Pendant L’UTILISATIONTable DES Matieres DCM-65 seulement Designation DES Pieces ET Leurs FonctionsOpération en continu des touches Interrupteur d’alimentation PowerFace Imprimee Vers LE Haut Comment charger un disqueLecture Normale Connexions’ordre désiré …………………………………… Sélection de programme Autres Methodes DE LecturePour effacer un programme entier Play CallPour effectuer une lecture programmée Pour annuler la lecture aléatoire Lecture aléatoire programméeLecture aléatoire séquentielle de disc Remarques Lecture EN Utilisant L’UNITE DE Telecommande Precautions D’INSTALLATIONSélection des numéros de plage Telecommande RC-258Sélection de disque Disc Select Sélection directeGeneralites Caracteristiques TechniquesDiscs Utilises Precauciones EspañolSolamente en El DCM-65 Nombre Y Función DE LAS PartesOperación contiuna Receptor de control remoto Remote SensorConexión Apertura Y Cierre DEL CAJON, Y Carga DE UN DiscoPara iniciar la reproducción programada Reproducción NormalOtros Métodos DE Reproducción Programación cuando se usan los botones del control remotoReproducción arbitraria secuencial Para cancelar la reproducción arbitrariaPrecauciones Reproducción arbitraria programadaNotas acerca de las pilas Reproducción Usando LA Unidad DE Control RemotoNota Inserción de las pilas Uso de la unidad de control remotoUnidad DE Control Remote RC-258 Funciones E Indicación EspecificacionesDiscos Características Generales14-14, Akasaka 4-CHOME, MINATO-KU, Tokyo 107-8011, Japan