Calphalon HE120CMG, HE100CMT manual Avant la première utilisation

Page 30

Avant la première utilisation

Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.

1.Avant de faire du café dans votre nouvelle cafetière, nettoyez bien le réservoir d’eau amovible, la verseuse, le couvercle de la verseuse et le porte-filtre amovible, à l’eau chaude savonneuse. Rincez bien et séchez soigneusement. Remettez les pièces que vous avez nettoyées.

REMARQUE : Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau amovible avec un chiffon car cela risque de laisser des peluches, qui pourraient boucher la cafetière.

2.Remettez le porte-filtre amovible dans la cafetière. La soupape de pause et service, sous le porte-filtre, se place dans la cavité. Enclenchez le porte- filtre. Le couvercle du porte-filtre est parfaitement fermé si l’assemblage est bien fait.

3.Nettoyez l’intérieur de la machine à café en faisant infuser 2 verseuses pleines d’eau propre et fraîche. (Voir Pour faire du café immédiatement page 29.) Ne mettez ni filtre ni café dans le porte-filtre amovible pour ce premier nettoyage.

REMARQUE : À la fin du premier cycle d’infusion, appuyez sur la bouton START/CANCEL pour éteindre la cafetière et attendez 10 minutes pour qu’elle refroidisse. Videz la verseuse et remettez-la sur la plaque ou sur la plaque chauffante. Ajoutez de l’eau fraîche dans le réservoir. Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour allumer la cafetière. BREW apparaît dans l’affichage numérique lorsque la cafetière commence à chauffer; faites infuser une deuxième verseuse d’eau. Jetez l’eau.

4.Assemblage du filtre à charbon. Ouvrez le compartiment du filtre au bas de la poignée et insérez le filtre à charbon. Placez le filtre à charbon au- dessus de la soupape, à la base du réservoir d’eau.

5.Vous pouvez maintenant utiliser votre cafetière.

28

Image 30
Contents User Guide Table of Contents Table des matièresSafety Instructions Recognize Safety MessagesImportant Safeguards Additional Important Safeguards Page Page Short Cord Instructions Electrical RequirementsAvoid Electric Shock If an extension cord is usedParts and Features Getting to Know Your Coffee makerCord Storage Area Control Panel Digital Display Features Before the First Use To Brew Coffee Immediately Thermal Carafe Model HE100CMT OnceSetting the Current Time Setting the Auto Future Brew Start TimeTo Begin Brewing Coffee After Auto Brew Time Has Been Set Auto Pause and ServeTips for GREAT-TASTING Coffee Cleaning and Care Before CleaningCleaning the Digital Coffee Maker Storage Descaling InstructionsWarranty Limited One Year WarrantyRegister your Coffee Maker It’s Easy Customer Service FaxGuide DE L’UTILISATEUR Composantes et caractéristiques Consignes DE Sécurité Repérer les messages de sécuritéPrécautions importantes Précautions additionnelles importantes NE PAS mettre de verseuse dans un four micro-ondes Page Éviter les chocs électriques Instructions concernant le cordon courtSi vous utilisez une rallonge Découvrez Votre Cafetière Composantes et caractéristiquesCompartiment de stockage du fil Panneau de contrôle et affichage numérique AutomatiqueAvant la première utilisation Pour faire du café immédiatement Réglage de l’heure actuelle ’affichage s’allume Appuyez sur le bouton SETRemarque Pause automatique et service Conseils Pour UN Café DélicieuxNettoyage ET Entretien Avant le nettoyageNettoyage de la cafetière numérique Rangement Instructions de détartrageAvant la première utilisation, Garantie Garantie limitée d’un anEnregistrez votre cafetière C’est très simple Service clientèle Ligne téléphonique sans fraisTélécopieur 2011