Calphalon HE100CMT, HE120CMG manual NE PAS mettre de verseuse dans un four micro-ondes

Page 25

Instructions de détartrage, page 34, pour nettoyer l’appareil.

4.NE TENTEZ PAS de déplacer un appareil qui contient un liquide brûlant. Laissez l’appareil refroidir complètement avant le déplacer.

5.Placez l’appareil à au moins 10 centimètres des murs et autres objets durant son fonctionnement. Ne placez pas d’objet sur le dessus de l’appareil pendant qu’il fonctionne. Placez l’appareil sur une surface qui résiste à la chaleur.

6.Si l’appareil commence à mal fonctionner pendant l’utilisation, appuyez sur le bouton AUTO/CANCEL ou START/CANCEL et débranchez le cordon. Ne pas utiliser ou tenter de réparer un appareil défectueux.

7.Si l’appareil tombe ou est accidentellement immergé dans de l’eau ou dans un autre liquide, débranchez-le immédiatement. Ne mettez pas la main dans l’eau! N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou y a été immergé.

8.Il faut laisser l’appareil refroidir suffisamment avant d’ajouter de l’eau, pour éviter l’exposition à la vapeur.

9.Utilisez toujours de l’eau fraîche et pure dans l’appareil. L’eau chaude, ou un autre liquide chaud, sauf tel qu’indiqué dans la section sur le nettoyage, peut endommager à l’appareil.

10.NE PAS mettre de verseuse dans un four micro-ondes.

11.NE PAS laisser la verseuse en verre vide sur la plaque chauffante lorsque l’appareil est allumé, car elle pourrait se fêler ou s’abîmer.

Pour éviter les blessures lors de l’utilisation de la fonction de pause automatique et service pendant que la cafetière est en train de préparer du café :

Verseuse isolante - Modèle HE100CMT : La verseuse isolante (couvercle verrouillé) doit être remise sur la plaque, sous le porte-filtre, après moins de 30 secondes pour éviter que le porte-filtre ne déborde.

Verseuse en verre - Modèle HE120CMG : La verseuse en verre (couvercle fermé) doit être remise sur la plaque chauffante, sous le porte-filtre, après moins de 30 secondes pour éviter que le porte-filtre ne déborde.

23

Image 25
Contents User Guide Table des matières Table of ContentsRecognize Safety Messages Safety InstructionsImportant Safeguards Additional Important Safeguards Page Page Avoid Electric Shock Electrical RequirementsShort Cord Instructions If an extension cord is usedGetting to Know Your Coffee maker Parts and FeaturesCord Storage Area Control Panel Digital Display Features Before the First Use Thermal Carafe Model HE100CMT Once To Brew Coffee ImmediatelySetting the Auto Future Brew Start Time Setting the Current TimeAuto Pause and Serve To Begin Brewing Coffee After Auto Brew Time Has Been SetTips for GREAT-TASTING Coffee Before Cleaning Cleaning and CareCleaning the Digital Coffee Maker Descaling Instructions StorageLimited One Year Warranty WarrantyRegister your Coffee Maker It’s Easy Fax Customer ServiceGuide DE L’UTILISATEUR Composantes et caractéristiques Repérer les messages de sécurité Consignes DE SécuritéPrécautions importantes Précautions additionnelles importantes NE PAS mettre de verseuse dans un four micro-ondes Page Instructions concernant le cordon court Éviter les chocs électriquesSi vous utilisez une rallonge Composantes et caractéristiques Découvrez Votre CafetièreCompartiment de stockage du fil Automatique Panneau de contrôle et affichage numériqueAvant la première utilisation Pour faire du café immédiatement ’affichage s’allume Appuyez sur le bouton SET Réglage de l’heure actuelleRemarque Conseils Pour UN Café Délicieux Pause automatique et serviceAvant le nettoyage Nettoyage ET EntretienNettoyage de la cafetière numérique Instructions de détartrage RangementAvant la première utilisation, Garantie limitée d’un an GarantieEnregistrez votre cafetière C’est très simple Ligne téléphonique sans frais Service clientèleTélécopieur 2011