Braun MR 4050 V, MR 5550 V manual Vákuu, PouÏívanie vákuovacieho systému, Upozornenie

Page 39

Slovensk˘

Gratulujeme! Zakúpili ste si v˘robok, ktor˘ vám pomôÏe dlh‰í ãas uchovaÈ potraviny ãerstvé a v nezmenenej kvalite. Vákuová pumpa odsaje vzduch z pevn˘ch zásobníkov

azabráni jeho vnikaniu, takÏe sa v nich vytvorí vákuum. Tento systém uchovávania potravín je preto dokonale vhodn˘ na udrÏiavanie ãerstvosti, chuti a kvality va‰ich pokrmov aj na dlh‰í ãas.

O vákuu

Kyslík je jednou z hlavn˘ch príãin toho, Ïe sa potraviny kazia. Následkom chemick˘ch zmien sa zniÏuje ich nutriãná hodnota a mnoÏstvo vitamínov, zhor‰uje sa ‰truktúra, farba, chuÈ a celková kvalita potravín. Vo vákuu sa proces kazenia potravín spomaºuje.

Systém Braun Fresh bol navrhnut˘ tak, aby poskytoval uÏívateºovi maximálnu flexibilitu pri príprave a uchovávaní pokrmov. Tento systém je preto ideálny na kaÏdodenné pouÏitie. Aby sa v‰ak dosiahli tie najlep‰ie v˘sledky, je potrebné dodrÏiavaÈ niekoºko v‰eobecn˘ch odporúãaní.

Upozornenie

Pred pouÏitím zariadenia si prosím pozorne preãítajte tento návod na pouÏitie.

Vákuové balenie potravín nenahrádza ich skladovanie v chladniãke alebo mrazniãke. Je preto potrebné striktne dodrÏiavaÈ odporúãan˘ ãas skladovania a hlavne teplotu uchovávania jednotliv˘ch pokrmov. Pre uchovávanie potravín r˘chlo podliehajúcich skaze odporúãame teplotu v rozsahu –1 °C aÏ +7 °C (na základe odporúãaní BfR - Federal Institute for Risk Assessment, Nemecko). MôÏete to dosiahnuÈ umiestnením potravín do ‰peciálneho chladiaceho priestoru v chladniãke.

Skladovanie vo vákuu neaplikujte pri uchovávaní ãerstv˘ch r˘b, morsk˘ch produktov a mletého mäsa v chladniãke. Tieto typy pokrmov by sa vo v‰eobecnosti mali dlhodobej‰ie skladovaÈ v˘hradne v mrazniãke.

Pred odsatím vzduchu nechajte vÏdy potraviny vychladnúÈ na izbovú teplotu (na menej neÏ 40 °C) (predídete tak vzniku varu pri zníÏení tlaku).

Domáce uchovávanie potravín vo vákuu nie je moÏné porovnávaÈ s priemyseln˘m vákuov˘m balením. V domácich podmienkach nie je moÏné dosiahnuÈ rovnakú kvalitu predbeÏnej úpravy potravín a mikrobiálnej ãistoty.

Vo vákuu nikdy neuchovávajte vzduchom na‰ºahané potraviny (napr. dezerty, ‰ºahaãku, sneh z bielok, mäkké syry na báze dusíka, atì.). Tento typ pokrmov sa môÏe vo vákuu rozpínaÈ, vniknúÈ do vákuovej pumpy a po‰kodiÈ ju.

Vieãka zásobníkov FreshWare nie sú vhodné na pouÏívanie v mikrovlnnej rúre.

Tipy a triky

PouÏívanie systému Braun FreshWare spolu s vákuovou pumpou umoÏÀuje marinovaÈ také potraviny, ako napr. hovädzie mäso v priebehu len niekoºk˘ch hodín namiesto dní. Optimálny v˘sledok dosiahnete naliatím marinády na mäso, následn˘m vytvorením vákua a jeho okamÏit˘m uvoºnením. Tento postup opakujte dvakrát a potom nechajte hovädzinu marinovaÈ bez vákua tri hodiny.

Potraviny, ktoré sa neskladujú v chladniãke, ako je napr. ryÏa, ‰o‰ovica, cereálie a múka, môÏu postupom ãasu zvetrávaÈ alebo ÏltnúÈ. V podmienkach vákua je toto riziko minimalizované a potraviny si uchovávajú vy‰‰iu kvalitu po dlh‰í ãas.

Pri procese odsávania vzduchu sa z nádoby odstráni taktieÏ vlhkosÈ. Z tohto dôvodu zostanú suché potraviny, ako sú napr. krekery, su‰ienky, kukuriãné lupienky, su‰ené ovocie a orechy, v podmienkach vákua chrumkavé a ãerstvé po dlh‰í ãas. Tuky obsiahnuté v t˘chto potravinách budú vìaka redukcii kyslíka vo vnútri nádoby chránené.

Vzduchotesné zásobníky príli‰ ãasto neotvárajte, keìÏe sa t˘m zniÏuje trvanlivosÈ vloÏen˘ch potravín. Najlep‰ie je uskladniÈ vo vákuu väã‰ie mnoÏstvo napr. mäsového nárezu, ktoré neplánujete skonzumovaÈ v priebehu pár dní.

Popis

A Motorová ãasÈ

BPrepínaã zapnutie/vypnutie (MR 5550: turbo/MR 4050: r˘chlosÈ 2)

CUvoºÀovacie tlaãidlá (len MR 5550) D Vákuová pumpa

E Kryt pumpy F FreshWare G Vieãko

H Vieãko ventilu

I Prepojka s pumpou J Indikátor deÀ/mesiac K Indikátor vákua

L Tesnenie ventilu M Tesnenie vieãka N PodloÏka

O ObdæÏnikov˘ zásobník

PouÏívanie vákuovacieho systému

1.Pripevnite kryt pumpy (E) k vákuovej pumpe (D) a vloÏte motorovú ãasÈ (A) do vákuovej pumpy tak, aby zacvakla.

2.Nasaìte vieãko (G) na zásobník FreshWare a zatvorte vieãko ventilu (H).

3.Nasaìte vákuovú pumpu na prepojku (I). Indikátor vákua (K) je úplne roztiahnut˘, ão signalizuje, Ïe vo vnútri zásobníka nie je Ïiadne vákuum.

4.Pripojte zariadenie do elektrickej zásuvky, silno zatlaãte na vieãko a zapnite prepínaã zapnutie/vypnutie (B) tak, aby sa vytvo- rilo vákuum. âím dlh‰ie prepínaã drÏíte zatlaãen˘, t˘m viac sa indikátor vákua sÈahuje. Úplné vákuum sa dosiahne, keì je indikátor vákua úplne pod povrchom vieãka ventilu. Aby sa vytvorili optimálne podmienky, pumpu nechajte pracovaÈ e‰te pár sekúnd.

5.Ak chcete vákuum zru‰iÈ, jednoducho otvorte vieãko ventilu. Pri otvorení sa ozve charakteristick˘ zvuk a indikátor vákua sa roztiahne.

6.Vákuovú pumpu oddelíte od motorovej ãasti tak, Ïe stlaãíte uvoºÀovacie tlaãidlá

(C) a vytiahnete ju (MR 5550), alebo ju otoãíte (MR 4050).

Upozornenie:

Len veºmi zriedkavo sa môÏe vytvorené vákuum po krátkom ãase stratiÈ.

V takomto prípade skontrolujte, ãi sú v‰etky ãasti ãisté.

NenaplÀujte zásobník viac neÏ 10 mm pod okraj. Pri ukladaní do mrazniãky skontrolujte, ãi veºké zásobníky nie sú naplnené viac neÏ 20 mm pod okraj.

40

Image 39
Contents MR 5550 MR 4050 MR 5000 FS 0800 783 70 Braun Infolines00 800 27 28 64 08 44 88 40MR5550V MR4050V MR5000FS Click Beschreibung DeutschVakuumkonservierung Tipps und TricksFreshWare Behälter Was Sie tun können, wenn kein Vakuum erzeugt werden kannVorteile des Braun Multiquick fresh system ReinigungGarantie Tips and tricks How to use your vacuum systemEnglish About vacuum preservationAbout FreshWare CleaningWhat to do if vacuum cannot be generated Benefits of the Braun fresh systemComment utiliser votre système de mise sous vide FrançaisPropos de la conservation sous vide Trucs et astucesPropos des récipients FreshWare Que faire si le vide ne se crée pasAvantages du fresh system de Braun NettoyageClause spéciale pour la France Descripción EspañolLa conservación al vacío Consejos y trucosConservación Sin vacío Al vacío Qué hacer en caso de que el vacío no se puede crear?Limpieza NotaSolo para España GarantíaDescrição PortuguêsÀcerca da conservação no vácuo Dicas e truquesÀcerca do FreshWare Que fazer se não se gerar vácuo?Limpeza Vantagens do sistema de conser- vação de alimentos da BraunSó para Portugal GarantiaDescrizione ItalianoInformazioni sulla conservazione sottovuoto Consigli e suggerimentiPulizia Informazioni su FreshWareConservazione Standard Garanzia Beschrijving NederlandsOver vacuüm bewaren Tips en trucsDe fresh system bewaarschalen Wat te doen als het vacumeren niet luktVoordelen van de Braun Multiquick fresh system SchoonmaakWijzigingen voorbehouden Beskrivelse DanskOm vakuumkonservering Tips og tricksOm FreshWare Hvad gør jeg, hvis der ikke kan skabes vakuum?Fordele ved Braun fresh system RengøringMerk NorskTips og triks Hvordan bruke vakuumsystemetOppbevaring Standard Vakuum Hva skal gjøres hvis det ikke er mulig å skape vakuumFordeler med Brauns fresh system RengjøringBeskrivning SvenskaOm vakuumförvaring Tips och rådFörvaring Standard Vakuum Vad man kan göra om det inte skapas något vakuumFördelar med Brauns fresh system RengöringKuvaus SuomiVakuumisäilytyksestä VinkkejäTietoa FreshWaresta Jos tyhjiötä ei muodostuBraun fresh systemin edut PuhdistaminenOpis PolskiInformacje o przechowywaniu pró˝niowym Wskazówki i radyCo zrobiç, jeÊli nie mo˝esz wytworzyç pró˝ni w pojemniku? Zalety zestawu pró˝niowego BraunCzyszczenie Warunki gwarancji Informacje o pojemnikach FreshWareJak pouÏívat vakuovací systém VakuuTipy a triky PopisFreshWare Co dûlat, kdyÏ vakuum nejde vytvofiit˘hody Braun fresh systému Âi‰tûníZáruka Vákuu PouÏívanie vákuovacieho systémuUpozornenie Zásobníky FreshWare Prípade, Ïe sa vákuum nedá vytvoriÈÂistenie ˘hody systému Braun FreshÖtletek és trükkök Néhány szó a vákuumos tartósításrólBraun friss rendszer elŒnyei LeírásHogyan használja a vákuum rendszert Mit kell tenni, ha nem lehet vákuumot létrehozniTisztítás Tudnivalók a FreshWare tárolókrólGarancia Tan∂mlar TürkçeVakumlu g∂da koruma sistemleri hakk∂nda k∂sa bir not Braun Fresh Systemle yemek haz∂rlaman∂n püf noktalar∂FreshWare hakk∂nda Eπer vakum oluµmuyorsa ne yapmal∂?Braun Fresh System’in faydalar∂ Temizleme∞õ‹ÓÂÙ ¿ÓÙ· Ù· ÙÚfiõÈÌ· Ó· ¯ÂÙÈο Ì ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û ÎÂÓfiÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ËÌ›ˆÛË ∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ·õ·ÈÚÂ›Ù·È Ô ·¤Ú·˜¶ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun ·ı·ÚÈÛÌfi˜· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÌÂÁ¤ıË ‰Ô¯Â›ˆÓ ÙÔ˘ FreshWare Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ¯ÂÙÈο Ì ÙÔ FreshWare‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡ÍÛÛÏÌÓÈ ‚‡ÍÛÛÏÌÓÏ ı‡ÌÂÌËËÈÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ÓÚÓ ‰Â·ڸ, Âòîë ‚‡ÍÛÛÏ Ì ӷ‡ÁÛÂÚÒfl?ÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ Braun fresh system ˜ËÒÚ͇ÄÓÌÚÂÈÌÂ˚ Braun FreshWare ‡ÁÏÂ˚ ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ Braun FreshWare‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÜÍ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ‚‡ÍÛÛÏÌÓ˛ Ó Á·Â¥„‡ÌÌfl Û ‚‡ÍÛÛÏ¥ÈÓ‡‰Ë Ú‡ ÔËÈÓÏË ÉÔËÒ·Â¥„‡ÌÌfl ‚˘‡ÈÌËı ‚ ÛÏÓ‚‡ı ÔÓ Ó·ËÚË, Íóîë ‚‡ÍÛÛÏ Ì ÒÚ‚Ó˛πÚ¸ÒflÓˢÂÌÌfl ÓÒËÏÓ ‚ÁflÚË ‰Ó Û‚‡„ˇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun Ó ÍÓÌÚÂÈÌÂË FreshWareÁÏ¥ÌË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ÌÂÒÂÌ¥ ·ÂÁ ÔÓ‚¥‰ÓÏ- ÎÂÌÌfl ÍÂÎ ÍÂÎ / Ù‡ÍÒ 044 ÍÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓPage Page Page Page +18 +25 C +7 C Min. -18 C

MR 4050 V, MR 5550 V specifications

The Braun MR 4050 V and MR 5550 V are standout models from Braun’s line of hand blenders, each offering a blend of innovation, functionality, and user-friendly design. These blenders are engineered to make food preparation effortless, ensuring that cooking enthusiasts can achieve professional results right in their own kitchens.

The Braun MR 4050 V is designed for versatility and ease of use. Its powerful motor allows for efficient blending, whipping, and chopping, which makes it an essential tool for preparing everything from smoothies to soups. One notable feature is the EasyClick system, which allows for simple attachment changes. This feature provides users the flexibility to switch between the blending wand, whisk, and chopper seamlessly, catering to various culinary tasks.

Another key characteristic of the MR 4050 V is its unique PowerBell technology. This innovation ensures that foods are blended quickly and consistently, thanks to its ultra sharp stainless steel blades and a specially designed blending bell. The design minimizes splashing, keeping your countertop clean while maximizing performance.

The MR 5550 V, on the other hand, boasts additional features that cater to those who demand more from their kitchen appliances. Its 700-watt motor provides even more power, which is ideal for tougher tasks such as crushing ice or blending hard vegetables. The model also incorporates the same PowerBell technology found in the MR 4050 V but enhances it with a broader mixing area, allowing for faster and more uniform blending.

Both hand blenders come equipped with a comfortable grip and ergonomic design, ensuring ease of use during prolonged blending sessions. The MR 5550 V features speed settings that allow for precise control over the blending process, giving users greater flexibility to adapt to different recipes and ingredients.

In terms of build quality, both models are built with durability in mind and feature high-quality materials that stand up to regular use. Cleaning is made simple, as the detachable blending shaft is dishwasher safe, while the other attachments can be easily rinsed under running water.

In conclusion, the Braun MR 4050 V and MR 5550 V hand blenders epitomize Braun’s commitment to quality, innovative technology, and user-centric design, making them perfect for anyone looking to enhance their culinary experience. Whether you are a novice cook or a seasoned chef, these hand blenders provide the functionality and efficiency that every kitchen needs.